Isekai Shokudō

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Isekai Shokudō
Originaltitel 異世界食堂
Genre Fantasy, Gourmet
Roman
Autor Junpei Inuzuka
Verlag Shōsetsuka ni Narō
Erstpublikation Jan. 2013 –
Light Novel
Land Japan Japan
Autor Junpei Inuzuka
Illustrator Katsumi Enami
Verlag Shufunotomo
Erstpublikation 28. Feb. 2015 –
Ausgaben 4
Manga
Land Japan Japan
Autor Takaaki Kugatsu
Verlag Square Enix
Magazin Young Gangan
Erstpublikation 18. Nov. 2016 –
Ausgaben 3
Animeserie
Titel Restaurant to Another World
Originaltitel 異世界食堂
Transkription Isekai Shokudō
Produktionsland Japan
Originalsprache Japanisch
Erscheinungsjahr 2017
Länge 25 Minuten
Episoden 12
Produktions­unternehmen Silver Link
Regie Masato Jinbo
Musik Miho Tsujibayashi, Tomishiro
Premiere 3. Juli 2017 auf TV Tokyo, AT-X, BS Japan
Synchronisation

Isekai Shokudō (jap. 異世界食堂) ist eine Roman- und Light-Novel-Serie von Junpei Inuzuka. Die Romanreihe erscheint seit 2013 und wurde 2015 zunächst als Light-Novel mit Illustrationen von Katsumi Enami umgesetzt. 2016 folgte ein Manga und 2017 eine Animeserie für das japanische Fernsehen. Der Anime wurde international auch als Restaurant to Another World bekannt. In den Geschichten geht es um eine Gaststätte, deren Tür einmal in der Woche in eine fremde Welt führt, deren Bewohner und Wesen dann hier einkehren um die Spezialitäten aus der menschlichen Welt zu genießen.

Inhalt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das „Westliche Restaurant Nekoya“ liegt nah einer gewöhnlichen Ladenstraße in Tokio und bietet eine Mischung aus europäischer und japanischer Küche. An den Wochenenden hat es geschlossen – jedenfalls für die irdischen Besucher. An jedem Samstag stellt die Tür der Gaststätte eine Verbindung zu einer anderen, märchenhaften Welt her. An mehreren Orten dieser Welt erscheinen Türen in das Nekoya und ihre Bewohner können eintreten, um die für sie ungewöhnlichen und jedem schmeckenden Speisen aus der fremden Welt zu essen. Nicht wenige der Besucher sind Stammgäste, die jede Woche wiederkommen und immer wieder das gleiche bestellen. Doch eines Tages verirrt sich eine schwache Dämonin nach Ladenschluss in die Küche. Als der Wirt sie dort findet, nachdem sie vom Verzehren der Essensreste eingeschlafen ist, stellt er sie kurzerhand als neue Bedienung ein, weil sie sonst keine Bleibe oder Anstellung hat. So lernt die Dämonin mit Namen Aletta nach und nach die Stammgäste des Lokals kennen und begegnet immer wieder auch Gästen, die das erste Mal in das Nekoya finden und von dessen Angebot begeistert sind.

Buchveröffentlichungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Romanreihe erscheint seit Januar 2013 bei Shōsetsuka ni Narō. Seit Februar 2015 bringt der Verlag Shufunotomo eine Umsetzung als Light-Novel heraus, die wie der Roman von Junpei Inuzuka geschrieben wird. Die Illustrationen stammten von Katsumi Enami. Bis 2018 erreichte diese Serie vier Bände.

Takaaki Kugatsu schuf eine Adaption des Werks als Manga. Dieser erscheint seit November 2016 in Serie im Magazin Young Gangan bei Square Enix. Der Verlag brachte die Kapitel auch in bisher drei Sammelbänden heraus. Der zweite verkaufte sich in Japan über 47.000 mal in der ersten Woche.[1] Eine englische Übersetzung ist auf der Plattform Crunchyroll verfügbar.

Anime-Adaption[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Im Jahr 2017 entstand bei Studio Silver Link eine Anime-Adaption für das japanische Fernsehen. Hauptautor war Masato Jinbo, der auch Regie führte. Das Charakterdesign stammt von Keiichi Sano und Takao Sano, die künstlerische Leitung lag bei Shinji Katahira.

Die 12 je 25 Minuten langen Folgen wurden von 3. Juli bis 18. September 2017 bei TV Tokyo, AT-X und BS Japan ausgestrahlt. Parallel dazu wurde die Serie international von Crunchyroll veröffentlicht, unter anderem mit deutschen und englischen Untertiteln. Eine englische Synchronfassung lief auf dem Sender Aniplus Asia und online bei Funimation Entertainment.

Synchronisation[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Rolle japanischer Sprecher (Seiyū)
Wirt Junichi Suwabe
Aletta Sumire Uesaka
Alphonse Flugel Fumihiko Tachiki
Tatsugorō Hōchu Ōtsuka
Sarah Gold Kiyono Yasuno
Artorius Motomu Kiyokawa
Kuro Saori Ōnishi
Red Queen Shizuka Itou
Heinrich Seelemann Tomokazu Sugita

Musik[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Musik der Serie stammt von Miho Tsujibayashi und Tomishiro. Der Vorspann ist unterlegt mit dem Lied One In A Billion von Wake Up, May’n! Der Abspanntitel ist Chiisana Hitotsubu (ちいさなひとつぶ) von Kiyono Yasuno.

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. Japanese Comic Ranking, September 25-October 1. Anime News Network, 4. Oktober 2017, abgerufen am 22. April 2018.