Kategorie Diskussion:Hörspielserie

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von 88.69.38.209 in Abschnitt Einzelfolgen der drei Fragezeichen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Japanische Hörspielserien[Quelltext bearbeiten]

In dieser Kategorie sind eine ganze Reihe Hörspiele aufgelistet, die nur in Japan und nicht in Deutschland erschienen erschienen sind. Ist es gewollt, dass diese hier auch gelistet werden? --Alaska Saedelaere 11:44, 21. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Ich hätte nichts gegen eine Unterkat "Kategorie:Japanische Hörspielserie" einzuwenden. Dann wird die Liste übersichtlicher. Die Frage ist nur, wie man die Zweitverwertungen von Fernsehserien erfasst, von denen (als Hörspiel) nur ein oder zwei Folgen produziert wurden. Es gibt Fans, die wollen diese Folgen unbedingt als Einzelhörspiel eingetragen wissen. --Kolja21 20:11, 24. Okt. 2008 (CEST)Beantworten
Welche Beispiele gibt es denn für diese Hörpspiele bzw Hörspielserien? Mir fällt da im Moment keines ein. Ich würde aber dazu tendieren (wenn das "Grundprodukt" eine Serie ist), diese Hörspiele eher als Serie zu sehen. So gesehen ist eine Hörspielserie, die nach der ersten Folge eingestellt wird, ja immer noch eine Hörspielserie und wird durch die Einstellung nicht zu einem Einzelhörspiel.
Wären eventuell Kategorien wie Kategorie:Fremdsprachige Hörspielserie und Kategorie:Fremdsprachiges Hörspiel sinnvoll? So wären nicht nur japanische, sondern auch englische und weitere Höspiele erfasst? --Alaska Saedelaere 11:51, 25. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Du brauchst einfach nur unter der Kategorie:Hörspiel nach japanischen Titeln suchen. (Beispiel: Kara no Kyōkai.) Aber ich sehe die Sache wie du, dass die Vorlage entscheidend ist. Eine "Zwischenkat" für fremdsprachige Hörspiele einzuführen, halte ich für unnötig, denn das schafft höchsten neue Probleme. Die korrekte Bezeichnung wäre "Hörspiel nach Sprache", vgl. Kategorie:Literatur nach Sprache. Deren Systematik folgend, würde sich die Benenunng Kategorie:Hörspielserie (Japanisch) anbieten. --Kolja21 20:58, 25. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Und wie funktioniert die Sache mit den Unterkategorien rein technisch? Bin ein Neuling. Wenn Du die Unterkategorien anlegst, würde ich die Hörspiele aus der Liste dann wohl kategorisieren. --Alaska Saedelaere 20:28, 26. Okt. 2008 (CET)Beantworten

Entscheidend ist nur die Benennung der Kat. Die jeweilige(n) Oberkat(s) kann man nachträglich noch korrigieren. Das Lemma nicht. --Kolja21 01:02, 28. Okt. 2008 (CET)Beantworten

Hab mal angefangen, die Hörspielserien nach Sprachen "Englisch" und "Japanisch" zu sortieren.---Alaska Saedelaere 08:08, 28. Okt. 2008 (CET)Beantworten

Danke. Mit 47 Einträgen hat sich die Kat auf jeden Fall gelohnt. --Kolja21 22:14, 28. Okt. 2008 (CET)Beantworten

Habe sogar einige japanische Hörspiele komplett aus den Kategorien rausgelassen, da in den entsprechenden Artikeln nicht ein Wort von einem Hörspiel verloren wurde. Momentan bin ich dabei, die Kategorien "Hörspiel (Titel)" und "Hörspielserie" wieder etwas aufzufüllen. --Alaska Saedelaere 23:05, 28. Okt. 2008 (CET)Beantworten

Einzelfolgen der drei Fragezeichen[Quelltext bearbeiten]

Es sind mehrere Einzelfolgen der drei Fragezeichen gelistet in der Übersicht. Ich bin so frei und nehme diese raus, da es auf der Seite ja wohl um Serien und nicht um Einzelfolgen einer Serie geht. 88.69.38.209 20:50, 27. Dez. 2013 (CET)Beantworten

Ah, leider kann man das nicht direkt raus nehmen. Anscheinend sind die Folgen sozusagen auf der Einzelseite zur jeweiligen Folge falsch "getagt". Daher gebe ich die falsch genannten Einzelfolgen an und bitte um richtigtagung.
Die falschen Einzelfolgen sind: Die Geisterinsel (Die drei Fragezeichen), Der Karpatenhund, Die silberne Spinne, Das Gespensterschloss und Der Super-Papagei. (Alles drei Fragezeichen)
Vielen Dank für die Mühe! :) 88.69.38.209 20:58, 27. Dez. 2013 (CET)Beantworten