The Drowsy Chaperone

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

The Drowsy Chaperone oder Hochzeit mit Hindernissen ist ein Musical mit dem Buch von Bob Martin und Don McKellar und der Musik von Lisa Lambert und Greg Morrison. Es ist eine Parodie der amerikanischen Musical-Komödien der 1920er Jahre. In ihm geht es um einen alternden Musicalliebhaber. Als er sein Lieblingsmusical auf einer Doppel-LP anhört, erwacht das Musical in seiner kleinen Einzimmerwohnung zum Leben.

Das Musical debütierte 1998 an der Rivoli in Toronto und wurde am 1. Mai 2006 am Broadway erstaufgeführt[1]. Die Show gewann im selben Jahr den Tony Award für das beste Buch und die beste Musik, dazu drei weitere[2][3]. Die deutschsprachige Erstaufführung fand am 27. April 2013 am Theater Hof statt (Regie: Reinhardt Friese, Übersetzung: Roman Hinze).[4] Dieselbe Übersetzung führt das Theater Bielefeld am 4. September 2016 auf (Regie: Thomas Winter)[5].

Handlung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Ein Theaterfreund spielt die Schallplatte seines Lieblingsmusicals ab, als die Figuren der Handlung mitten in seinem kleinen, schäbigen Appartement zum Leben erwachen. Ironisch kommentiert er die Musik, die Geschichte und die Akteure. Es geht um die geplante Hochzeit zwischen dem Sohn eines reichen Öl-Magnaten und einem Broadway-Starlet, das die Bühne für den Schleier aufgeben will. Eine Anstandsdame wacht darüber, dass sich die Brautleute nicht vor der Zeremonie sehen, betrinkt sich aber. Sie ist die drowsy (beschwipste) Anstandsdame (Chaperone) des Original-Titels. Nach allerlei Verwicklungen scheint eine Hochzeit auf einmal unmöglich. Doch schließlich klären sich alle Missverständnisse auf, und am Ende heiraten völlig überraschend sogar noch drei weitere Paare und alle fliegen singend fort.

Lieder[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Overture (Ouvertüre) – Orchester
  • Fancy Dress (Hübsches Kleid) – Ensemble
  • Cold Feets (Kalte Füße) – Robert, George
  • Show Off (Schlicht) – Janet, Ensemble
  • As We Stumble Along (Strauchelnd geht es voran) – die beschwipste Anstandsdame
  • I Am Aldolpho (Ich bin Aldopho) – Aldolpho, die beschwipste Anstandsdame
  • Accident Waiting To Happen (Wie ein Unglück, das einfach passier’n muss) – Robert, Janet
  • Toledo SurpriseGangsters, Feldzieg, Kitty, Mrs. Tottendale, and Ensemble
  • Message From A Nightingale (Nachricht von der Nachtigall) – Kitty, Gangsters, Aldolpho, die beschwipste Anstandsdame
  • Bride’s Lament (Klagelied der Braut) – Janet, Ensemble
  • Love Is Always Lovely In The End (Liebe geht am Ende immer gut) – Mrs. Tottendale, Underling
  • I Do, I Do In The Sky (Ein himmlisch-luftiges Ja) – Trix, Ensemble
  • As We Stumble Along (Reprise) – Ensemble

Veröffentlichungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Eine CD vom Original Broadway Cast (in Englisch) kam 2006 heraus. Sie enthält zwei zusätzliche Songs:

  • I Remember Love – Mrs. Tottendale, Underling
  • Message From A Nightingale – Ensemble

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. The Drowsy Chaperone in der Internet Broadway Database, abgerufen am 21. Februar 2021 (englisch)
  2. Drowsy Chaperone – Awards. In: Tony Awards. Abgerufen am 23. Februar 2021.
  3. The Drowsy Chaperone Tony Awards Info. In: broadwayworld.com. Abgerufen am 20. Juli 2016.
  4. Eine inspirierende Mischung: Das Ensemble für The Drowsy Chaperone in Hof. In: musikundbuehne.de. Abgerufen am 28. März 2016.
  5. Homepage. Theater Bielefeld, abgerufen am 20. Juli 2016.