Udmurtische Grammatik

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Dieser Artikel befasst sich mit der Grammatik der udmurtischen Sprache.

Pronomen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Pronomen im Udmurtischen werden auf dieselbe Art flektiert wie Nomen. Jedoch werden Pronomen nur in den grammatischen Fällen und nicht in den lokativen Kasus flektiert.

Personalpronomen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Genau wie im Englischen, werden Personalpronomen benutzt, um auf Menschen zu referieren. Jedoch kann die 3. P Singular auf „es“ verweisen. Udmurtische Personalpronomen können nur in den grammatischen und approximalen Fällen flektiert werden.

Personalpronomen
Udmurt Deutsch
Singular
мон (mon) ich
тон (ton) du
со (so) er / sie / es
Plural
ми (mi) wir
тӥ (ti) ihr
соос (soos) sie

Reflexivpronomen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Auch die Reflexivpronomen können nur in den grammatischen und approximalen Kasus flektiert werden.

Reflexivpronomen
Udmurt Deutsch
Singular
аслам (aslam) mich selber
аслад (aslad) dich selber
аслаз (aslaz) sie selbst/ er selbst/ es selbst
Plural
асьмеос (as'meos) wir uns selber
асьтэос (as'teos) ihr euch selber
асьсэос (as'sos) sie sich selbst

Interrogativpronomen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Interrogativpronomen werden in allen Fällen flektiert. Das unanimierte Interrogativpronomen ‚was‘ hat im Lokativ die Form кыт-.

Interrogativpronomen (Nominativ)
Udmurt Deutsch
Singular
ма (ma) was
кин (kin) wer
Plural
маос (maos) was
кинъëс (ki'nos) wer


Fragepronomen
Kasus кин- (kin-) Deutsch ма-/кыт- (ma-/kyt-) Deutsch
Nominativ кин (kin) wer ма (ma) was
Akkusativ кинэ (kine) wem мае (maye) was
Genitiv кинлэн (kinlen) wessen малэн (malen) von was
Ablativ кинлэсь (kinles') von wem малэсь (males') von was
Dativ кинлы (kinly) zu wem малы (maly) wozu
Instructiv кинэн (kinen) mit wem маин (manen) womit
Abessiv кинтэк (kintek) ohne wen матэк (matek) ohne was
Adverbial кинъя (kin'ya) auf welche Art мая (maya) in welcher Weise
Inessiv кытын (kyntyn) wo
Illativ кытчы (kytchy) wohin
Elativ кытысь (kytysh) woher
Egressiv кытысен (kytysen) beginnt wo
Terminativ кытчыозь (kytchyoz') endet wo
Prolativ кытӥ (kyti) wo entlang
Approximativ кинлань (kinlan') zu wem малань (malan') in welche Richtung

Nomen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Im Udmurtischen gibt es keine Geschlechterunterscheidung der Nomen.

Kasus[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Udmurtisch besitzt 15 Fälle. Davon sind acht grammatisch und sieben sind lokativ. Ein Wort das im Lokativ steht, modifiziert das Verb im Satz und nicht zwangsläufig das Nomen. Der lokative Fall kann bloß mit leblosen Referenten, mit Ausnahme der approximativen Fälle, benutzt werden.

Udmurtischer Kasus
Fall Suffix Beispiel

(Dorf)

grammatisch
Nominativ - gurt
Genitiv -len gurtlen
Akkusativ -ez/-yez/-ty/-yz gurtez
Ablativ -les' gurtles'
Dativ -ly gurtly
Instrumental -en/-yen/-yn gurten
Abessiv -tek gurttek
Adverbial -ya gurt'ya
lokativ
Inessiv -yn gurtyn
Illativ -e/ye/-y gurtye
Elativ -ys' gurtys'
Egressiv -ysen gurtysen
Terminativ -oz' gurtoz'
Prolativ -eti/-yeti/-yti/-ti gurteti
Approximativ -lan' gurtlan'

Udmurtische Kasusendungen fügen sich direkt an die Nomen an, Ausnahmen sind wenige Lexeme uralischen Ursprungs. Diese Lexeme verändern den Wortstamm, wenn sie im lokativen Kasus auftreten, dessen Suffix mit einem Vokal beginnt.

Beispiele von Lexemen mit verändertem Wortstamm
Lexem Wortstamm Inessiv Originale Stammform
sin sinm- sinmyn *-lm- → *-nm-
in inm- inmyn
kus kusk- kuskyn *-sk-
nyules nyulesk- nyuleskyn
kyk kykt- kykteti *-kt-

Personalpronomen haben Unregelmäßigkeiten im Vergleich zu Deklinationen anderer Nomen.

Deklination udmurtischer Personalpronomen
Fall 1. Pers. Sing. 2. Pers. Sing. 3. Pers. Sing. 1. Pers. Pl. 2. Pers. Pl. 3. Pers. Pl.
Nominativ mon ton so mi ti soos
Genitiv mynam tynad solen milyam tilyad sooslen
Akkusativ mone tone soe milemyz ~ milemdy tiledyz ~ tileddy soosyz ~ soosty
Ablativ mynes'tym tynes'tyd soles' myles'tym tyles'tyd soosles'
Dativ mynym tynyd soly milem tiled soosly
Instrumental monen ~ monennym tonen ~ tonenyd soin milemyn ~ milenymy tiledyn ~ tilenydy soosyn
Abessiv montek tontek sotek mitek titek soostek
Adverbial mon'ya ton'ya soya miya tiya soos'ya
Approximativ monlan' tonlan' solan' milan' tilan' sooPslan'

Plural[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Es gibt zwei Arten des nominalen Plurals im Udmurtischen: zum einen den Plural für Nomen (-ос/-ëс) und zum anderen den Plural für Adjektive (-эсь/-есь).

Nominaler Plural[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Der Plural wird immer am Nomen ausgedrückt, demgemäß wird er an einem attributiv verwendeten Adjektiv nicht markiert.

Attributiver Plural
Udmurtisch Englisch Deutsch
чебер(есь) нылъëс (the) beautiful girls (die) schöne(n) Mädchen

Der Pluralmarker steht immer vor anderen Endungen.

Morphologische Reihenfolge
Udmurtisch Englisch Deutsch
нылъëслы to the girls zu den Mädchen
гуртъëсазы to/in their villages zu ihren Dörfern

Prädikativer Plural[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Falls das Subjekt im Plural steht, ist auch das Adjektiv stets im Plural, sobald es als Prädikat des Satzes fungiert.

Attributiver Plural
Udmurtisch Englisch Deutsch
нылъëс чебересь the girls are beautiful die Mädchen sind schön
толъёс кузесь the winters are cold die Winter sind kalt

Nachfolgende Numerale[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Nomen stehen gewöhnlich im Singular, wenn sie vor einer Kardinalzahl stehen. Aber wenn das Subjekt im Plural steht, muss das prädikative Verb mit ihm kongruieren.

Udmurtisch Englisch Deutsch
Та гуртын витьтон куать корка There are fifty-six houses in this village Es gibt sechsundfünfzig Häuser im Dorf
Аудиториын дас студент пуке ~ Аудиториын дас студентъëс пуко There are ten students sitting in the lecture hall Es sitzen zehn Studenten im Auditorium

Possessive Suffixe[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Nominale possessive Suffixe[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Im Udmurtischen sind possessive Suffixe am Ende der Nomen angeheftet, sowohl vor, als auch nach der Kasusendung. Die possessiven Suffixe variieren im Nominativ, Akkusativ und in der Kasusendung.

Nominale possessive Suffixe
Suffixendung Udmurtisch Englisch Deutsch
-е/-э эше my friend mein Freund
-ед/-эд эшед your friend dein Freund
-ез/-эз эшез his/her friend sein/ihr Freund
-мы эшмы our friend unser Freund
-ды/-ты эшты your (pl) friend euer Freund
-зы/-сы эшсы their friend ihr (pl) Freund

Bestimmte Lexeme haben ihren Ursprung aus dem Finno-Ugrischen. Sie enthalten den Vokal -ы- in der 1., 2. und 3. Person Singular im nominativen possessiven Suffix.

Nominative possessive Suffixe
Suffixendung Udmurtisch Finnisches Äquivalent Englisch Deutsch
киы käteni my hand meine Hand
-ыд киыд kätesi your hand deine Hand
-ыз киыз kätensä his/her hand seine/ihre Hand

Akkusative possessive Suffixe[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In der folgenden Tabelle werden akkusative possessive Suffixe dargestellt. Der Konsonant der 2. und 3. Person Singular und Plural ist abhängig davon, ob das letzte Phonem des Wortes stimmhaft oder stimmlos ist.

Akkusative possessive Suffixe
Suffixendung Udmurtisch Englisch Deutsch
-ме эшме my friend mein Freund
-тэ/-дэ эштэ your friend dein Freund
-сэ/-зэ эшсэ his/her friend sein/ihr Freund
-мес эшмес our friend unser Freund
-дэс/-тэс эштэс your (pl) friend euer Freund
-зэс/-сэс эшсэс their friend ihr (pl) Freund

Possessive Suffixe mit Kasusendung (Singular)[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die morphologische Platzierung des possessiven Suffixes mit anderen Endungen sind abhängig vom Kasus. Possessive Suffixe sind identisch mit normativen Suffixen, aber auch mit dem Genitiv, Ablativ, Dativ, Abessive, Adverbial und Approximative.

Possessive Suffixe mit Kasusendung
Kasus Udmurtisch Englisch Deutsch
Nominativ гуртэ my village mein Dorf
Genitiv гуртэлэн my village's/of my village meines Dorfes
Ablativ гуртэлэсь from my village von meinem Dorf
Dativ гуртэлы for my village für mein Dorf
Abessiv гуртэтэк without my village ohne mein Dorf
Adverbial гуртэя across my village durch mein Dorf
Approximativ гуртэлань towards my village zu meinem Dorf

Das possessive Suffix steht im Instrumental, Inessiv, Illativ, Elativ, Egressiv, Terminativ und Prolativ hinten und sein Vokal reduziert sich zu ы in der 1., 2. und 3. Person Singular. In der 1. Person Singular fügt man ein м an. Wird ein possessives Suffix angefügt, ändern sich die Formen des Inessivs und Illativs zu einem -а- und des Elativs zu einem -ысьт-. Wenn der Inessiv, Illativ, Terminativ und Prolativ mit einem Vokal endet, so bleibt das Morphem ы aus.

Possessive Suffixe mit Kasusendung
Person Instrumental Inessiv Illativ Elativ Egressiv Terminativ Prolativ
Singular
1. гуртэным гуртам гуртам гуртысьтым гуртысеным гуртозям гуртэтӥм
2. гуртэныд гуртад гуртад гуртысьтыд гуртысеныд гуртозяд гуртэтӥд
3. гуртэныз гуртаз гуртаз гуртысьтыз гуртысеныз гуртозяз гуртэтӥз
Plural
1. гуртэнымы гуртамы гуртамы гуртысьтымы гуртысенымы гуртозямы гуртэтӥмы
2. гуртэныды гуртады гуртады гуртысьтыды гуртысеныды гуртозяды гуртэтӥды
3. гуртэнызы гуртазы гуртазы гуртысьтызы гуртысенызы гуртозязы гуртэтӥзы

Possessive Suffixe mit Kasusendung (Plural)[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Im Singular gehen die possessiven Suffixe voran im Genitiv, Ablativ, Dativ, Abessiv, Adverbial und Approximativ. Die Vokale in der 1., 2. und 3. Person Singular reduzieren sich zu ы.

Possessive suffixe mit Kasusendung
Kasus Udmurtisch (1. Pers. Sing.) Englisch Deutsch
Nominativ гуртъëсы my villages meine Dörfer
Genitiv гуртъëсылэн my villages'/of my villages meiner Dörfer
Ablativ гуртъëсылэсь from my villages von meinen Dörfern
Dativ гуртъëсылы for my villages für meine Dörfer
Abessiv гуртъëсытэк without my villages ohne meine Dörfer
Adverbial гуртъëсыя across my villages durch meine Dörfer
Approximativ гуртъëсылань towards my villages zu meinen Dörfern

Genauso wie im Singular stehen die possessiven Suffixe im Instrumental, Inessiv, Elativ, Egressiv, Terminativ und Prolativ nach. Die Suffixformen folgen dabei der Struktur wie im Singular. Im Plural gibt es dieselben Ausnahmen wie im Singular: Im Instrumental wird э/е zu ы reduziert.

Possessive Suffixe mit Kasusendung
Kasus Udmurtisch (1. Pers. Sing.) Englisch Deutsch
Instrumental гуртъëсыным by means of my villages durch meine Dörfer
Inessiv гуртъëсам in my villages in meinen Dörfern
Illativ гуртъëсам to my villages zu meinen Dörfern
Elativ гуртъëсысьтым from my villages von meinen Dörfern
Egressiv гуртъëсысеным starting from my villages ausgehend von meinen Dörfern
Terminativ гуртъëсозям ending up at my villages schließlich in meinen Dörfern
Prolativ гуртъëстӥм along my villages entlang meiner Dörfer

Manche Wörter können als Nomen, Adjektiv und auch Adverbien gebraucht werden, ohne dass sie die Form ändern. In der 3. Person Singular kann das possessive Suffix auch als Definiter Artikel fungieren.

Adjektive[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In Nominalphrasen des Udmurtischen gibt es keine Kongruenz zwischen Adjektiven und Nomen. Aber es gibt eine Tendenz dazu, dass Adjektive einen Pluralmarker besitzen, wenn das Nomen im Plural steht.

Determinativ[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Udmurtisch besitzt ein betontes determinatives Suffix, dessen Funktion es ist, den Schwerpunkt auf die Merkmale des Referenten zu legen und ihn gegenüber einer Gruppe anderer ähnlicher Referenten zu definieren und davon zu trennen. In der 3. Person Singular fungiert das possessive Suffix -ез/-эз und -из, und im Plural das possessive Suffix -ыз, als determinatives Suffix.

Determinative Suffixe
Kasus neutral Englisch Deutsch determinativ Englisch Deutsch
Singular
Nominativ бадӟым гурт (a) big village (ein) großes Dorf бадӟымез гурт (specifically) a big village (speziell) ein großes Dorf
Inessiv бадӟым гуртын in a big village in einem großen Dorf бадӟымаз гуртын in the (specifically) big village in dem (speziellen) großen Dorf
Illativ бадӟым гуртэ to a big village zu einem großen Dorf бадӟымаз гуртэ to the (specifically) big village zu dem (speziellen) großen Dorf
Elativ бадӟым гуртысь from a big village von einem großen Dorf бадӟымысьтыз гуртысь from the (specifically) big village von dem (speziellen) großen Dorf
Plural
Nominativ бадӟым(есь) гуртъëс (the) big villages (die) großen Dörfer бадӟымъëсыз гуртъëс the (specifically) big villages die (speziellen) großen Dörfer
Inessiv бадӟым(есь) гуртъëсын in the big villages in den großen Dörfern s бадӟымъëсаз гуртъëсын in the (specifically) big villages in den (speziellen) großen Dörfern
Illativ бадӟым(есь) гуртъëсы to the big villages zu den großen Dörfern бадӟымъëсаз гуртъëсы to the (specifically) big villages zu den (speziellen) großen Dörfern
Elativ бадӟым(есь) гуртъëсысь from a big village von den großen Dörfern бадӟымъëсысьтыз гуртъëсысь from the (specifically) big village von den (speziellen) großen Dörfern

Komparativ[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Komparative werden verwendet, wenn zwei Referenten miteinander verglichen werden, ohne dass zwangsläufig zum Ausdruck kommt, was verglichen wird. In Udmurtisch ist das komparative Suffix das -гес. Das Subjekt, das verglichen werden soll, kann im Ablativ stehen oder mit der Postposition сярысь gebildet werden.

Komparativ
Udmurtisch Englisch Deutsch
Скал ыжлэсь бадӟым(гес) ~ Скал ыж сярысь бадӟым(гес) A cow is larger than a sheep Eine Kuh ist größer als ein Schaf

Superlativ[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Im Udmurtischen gibt es kein Suffix, das den Superlativ ausdrückt. Jedoch wird es mit dem russischen Partikel самой oder den indefiniten Ausdrücken ваньмызлэсь, котькинлэсь oder котьмалэсь gebildet.

Superlativ
Udmurtisch Englisch Deutsch
самой ~ ваньмызлэсь ~ котькинлэсь ~ котьмалэсь бадӟым biggest (of them all) größtes (von allen)
самой ~ ваньмызлэсь ~ котькинлэсь ~ котьмалэсь выль newest (of them all) neuestes (von allen)
самой ~ ваньмызлэсь ~ котькинлэсь ~ котьмалэсь дун cleanest (of them all) sauberstes (von allen)

Postpositionen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Im Udmurtischen werden häufiger Postpositionen als Präpositionen verwendet. Eine Vielzahl von Wortstämmen der udmurtischen Postpositionen haben eine lokative Bedeutung und können den lokalen Kasus konjugieren. Aber nicht alle der sieben lokativen Fälle können zu der Paradigmenkonjugation führen. Das Paradigma besteht meistens aus dem Inessiv, Elativ oder Illativ.

Postpositionen
Wordstamm Beispiel (Inessiv) Englisch Deutsch
азь азьын in front of vor
выл вылын on top of auf
дор дорын next to, at neben
бӧрсьы бӧрсьыын in back of/behind hinter
пум пумын at the end of am Ende von
ул улын under unter

Im Illativ gibt es die Variation zwischen -э/-е und . Die illative Form der Postposition пал 'side' ist пала 'to the side of' (zur Seite von).

Postpositionen
Wordstamm Beispiel (Illativ) Englisch Deutsch
-э/-е
азь азе to the front of vor
выл вылэ to the top of auf
пум пуме to the end of bis zum Ende von
ул улыэ under unter
дор доры next to, at neben
шор шоры to the centre of inmitten von
сьӧр сьӧры to the behind of zum Hinteren von
вис(к-) вискы between zwischen

Es gibt auch eine kleine Gruppe von nicht-flektierenden Postpositionen zusätzlich zu denen, die in den lokativen Fällen flektieren.

Postposition Englisch Deutsch
артэ next to neben
бере after nach
быдэ all, each alle, jede
валче together; because of, due to wegen
дыръя during während
кузя along entlang
сямен in the way of/ -wise auf die Weise von
сярысь about über
ӵоже within innerhalb
ӵош together zusammen

Die meisten Nomen in udmurtischen Postpositionen sind im Nominativ gebeugt, aber es gibt auch ein paar Postpositionen, die das Nomen im Dativ, Ablativ oder Instrumental beugen.

Beispiel Englisch Deutsch
Nominativ
ӝок вылын on top of a/the table auf einem/dem Tisch
писпу сьӧрысь from behind a/the tree hinter einem/dem Baum
анай сярысь about (a) mother über (eine) Mutter
университет бере after university nach der Universität
тон понна because of you wegen dir
Dativ
арлы быдэ every year jedes Jahr
тӧллы пумит against the wind gegen den Wind
Ablativ
талэсь азьло before this vor dem
Instrumental
анаен ӵош with mother mit Mutter
соин валче because of it deswegen
монэн артэ next to me neben mir

Verben[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Verben des Udmurtischen lassen sich in zwei Gruppen oder zwei Konjugationen unterteilen. Beide besitzen den Infitivmarker -ны. Das Verb der Konjugation I enthält "ы" wie in мыныны. Verben der Konjugation II enthalten ein -а- in den Infinitiven, wie in ужаны. Das Verb der Konjugation I kann zwei Stämme haben: einen vollständigen Stamm wie in мыны- und einen kurzen Stamm wie in мын-.

Person und Numerus[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Person und Numerus können im Udmurtischen morphologisch nicht immer eindeutig getrennt werden. Die Suffixe sind meist in allen Tempora und Modi (außer Imperativ) gleich.

Personalsuffixe
Person Suffix
Singular
1.P
2.P
3.P
Plural
1.P -мы
2.P -ды
3.P -зы

Tempus[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das Udmurtische hat eine Vielzahl von Tempora, die entweder synthetisch oder analytisch gebildet werden.[1]

synthetisch gebildet analytisch gebildet
Präsens Präteritum II
Futur Präteritum III
Präteritum Perfekt II
Perfekt I Plusquamperfekt I
Plusquamperfekt II

Präsens[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das Präsens wird nicht nur für Handlungen und Vorgänge in der Gegenwart, sondern auch für solche in der unmittelbaren Zukunft verwendet. Das Präsens verfügt über ein eigenes Zeichen in der 1. und 2. Person SG/PL. Die 3. Person SG wird durch -э/-е (Konjugation I) markiert, bzw. unmarkiert (Konjugation II). Die 3. Person Plural wird mit -о (Konjugation I) oder -ло (Konjugation II) markiert.[1]

Präsens
Person тодыны (Konjugation I) Deutsch кырӟаны (Konjugation II) Deutsch
Singular
1.P тодӥсько ich weiß кырӟасько ich singe
2.P тодӥськод du weißt кырӟаськод du singst
3.P тодэ er/sie weiß кырӟа er/sie singt
Plural
1.P тодӥськомы wir wissen кырӟаськомы wir singen
2.P тодӥськоды ihr wisst кырӟаськоды ihr singt
3.P тодо sie wissen кырӟало sie singen

Das negative Präsens Indikativ wird in der 1. und 2.P SG durch das Auxiliar "y-" am Negationsverb und den Marker -(ӥ)ськы/-(и)ськы gekennzeichnet und in der 1. und 2.P PL durch -(ӥ)ське/-(и)ське am Hauptverb. Die 3.P SG wird entweder durch den gesamten Wortstamm (Konjugation I) markiert, oder bleibt ummarkiert (Konjugation II). Die 3.P PL wird durch "-o" (Konjugation I) oder -ло (Konjugation II) markiert.

Das Negationsverb hat in der 1. und 3.P SG und der 3.P PL die Endung "-r". Die 2.P beider Numeri hat die Endung und die 1.P PL .

Präsens negativ
Person тодыны (Konjugation I) Deutsch кырӟаны (Konjugation II) Deutsch
Singular
1.P уг тодӥськы ich weiß nicht уг кырӟаськы ich singe nicht
2.P уд тодӥськы du weißt nicht уд кырӟаськы du singst nicht
3.P уг тоды er/sie weiß nicht уг кырӟа er/sie singt nicht
Plural
1.P ум тодӥське wir wissen nicht ум кырӟаське wir singen nicht
2.P уд тодӥське ihr wisst nicht уд кырӟаське ihr singt nicht
3.P уг тодо sie wissen nicht уг кырӟало sie singen nicht

Futur[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das Futur wird im Udmurtischen mit -о- (Konjugation I) und -ло- (Konjugation II) markiert.

Futur
Person тодыны (Konjugation I) Deutsch кырӟаны (Konjugation II) Deutsch
Singular
1st тодо I werde wissen кырӟало ich werde singen
2nd тодод du wirst wissen кырӟалод du wirst singen
3rd тодоз er/sie wird wissen кырӟалоз er/sie wird singen
Plural
1st тодомы wir werden wissen кырӟаломы wir werden singen
2nd тододы ihr werdet wissen кырӟалоды ihr werdet singen
3rd тодозы sie werden wissen кырӟалозы sie werden singen

Das negative Futur Indikativ wird im Singular durch das Auxiliar у- am Negationsverb und durch den Stamm vom Hauptverb gebildet. Der Plural wird in der Konjugation I mit -э/-е markiert und in der Konjugation II mit -лэ.

Das Negationsverb wird in der 1.P SG durch die Endung "-r" gebildet. Die 3.P SG und PL werden durch die Endung gebildet. Die Übrigen Formen sind identisch mit denen des Präsens.

Futur negativ
Person тодыны (Konjugation I) Deutsch кырӟаны (Konjugation II) Deutsch
Singular
1st уг тод(ы) ich werde nicht wissen уг кырӟа ich werde nicht singen
2nd уд тод(ы) du wirst nicht wissen уд кырӟа du wirst nicht singen
3rd уз тод(ы) er/sie wird nicht wissen уз кырӟа er/sie wird nicht singen
Plural
1st ум тодэ wir werden nicht wissen ум кырӟалэ wir werden nicht singen
2nd уд тодэ ihr werdet nicht wissen уд кырӟалэ ihr werdet nicht singen
3rd уз тодэ sie werden nicht wissen уз кырӟалэ sie werden nicht singen

Präteritum[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Der Funktionsbereich der mit den konventionellen Begriffen Präteritum und Perfekt bezeichneten Tempora weicht von dem in den Grammatiken anderer Sprachen ab.

Präteritum I[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das Präteritum I kann mit dem simple past im Englischen verglichen werden. Es wird durch ӥ/и in der Konjugation I markiert. Außer in der 1.P SG, die mit й markiert wird, gibt es für die Konjugation II keinen Marker im Präteritum.

Präteritum I
Person тодыны (Konjugation I) Deutsch кырӟаны (Konjugation II) Deutsch
Singular
1st тодӥ ich wusste кырӟай ich sang
2nd тодӥд du wusstest кырӟад du sangest
3rd тодӥз er/sie wusste кырӟаз er/sie sang
Plural
1st тодӥм(ы) wir wussten кырӟам(ы) wir sangen
2nd тодӥды ihr wusste кырӟады ihr sanget
3rd тодӥзы sie wussten кырӟазы sie sangen

Das negative Präteritum I wird im Singular durch das Auxiliar "-ö" am Negationsverb und mit dem Stamm des Hauptverbs gebildet. Der Plural wird entweder mit -э/-е (Konjugation I) oder mit -лэ (Konjugation II) gebildet.

Das Negationsverb wird in der 1.P SG mit der Endung gebildet. Die 3.P SG/PL enthalten die Endung . Die übrigen Formen werden wie im Präsens negativ gebildet.

Präteritum I negativ
Person тодыны (Konjugation I) Deutsch кырӟаны (Konjugation II) Deutsch
Singular
1st ӧй тоды ich wusste nicht ӧй кырӟа ich sang nicht
2nd ӧд тоды du wusstest nicht ӧд кырӟа du sangest nicht
3rd ӧз тоды er/sie wusste nicht ӧз кырӟа er/sie sang nicht
Plural
1st ӧм тодэ wir wussten nicht ӧм кырӟалэ wir sangen nicht
2nd ӧд тодэ ihr wusstet nicht ӧд кырӟалэ ihr sanget nicht
3rd ӧз тодэ sie wussten nicht ӧз кырӟалэ sie sangen nicht
Präteritum II[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das Präteritum II ist eine Vergangenheitsform, die die direkte Evidentialität markiert. Es ist mit dem englischen Perfekt zu vergleichen, wo der Sprecher das vergangene Ereignis nicht persönlich beobachtet hat. Das Präteritum II wird durch (э)м/(е)м markiert.

Zu den normalen Personalsuffixen, wird der Marker des Präsens Indikativ -(ӥ)ськ-/-(и)ськ- in der 1.P SG/PL vorangestellt. In der 2. und 3P PL erscheint der frequentive Verbmarker -лля-. In der 3.P SG gibt es kein Personalsuffix, dies kann manchmal auch in der 3.P PL der Fall sein.

Präteritum II
Person тодыны (Konjugation I) Deutsch кырӟаны (Konjugation II) Deutsch
Singular
1.P тодӥськем ich habe offensichtlich gewusst кырӟаськем ich habe offensichtlich gesungen
2.P тодэмед du hast offensichtlich gewusst кырӟамед du hast offensichtlich gesungen
3.P тодэм er/sie hat offensichtlich gewusst кырӟам er/sie hat offensichtlich gesungen
Plural
1.P тодӥськеммы wir haben offensichtlich gewusst кырӟаськемм(ы) we haben offensichtlich gesungen
2.P тодӥллямды ihr habt offensichtlich gewusst кырӟаллямды ihr habt offensichtlich gesungen
3.P тодӥллям(зы) sie haben offensichtlich gewusst кырӟаллям(зы) sie haben offensichtlich gesungen

Das negative Präteritum II wird entweder durch das Einbinden der Hilfskopula ӧвӧл "nicht" an ein Negationsverb gebildet, oder mit dem Negationsmarker -мтэ-.

Präteritum II negativ
Person тодыны (Konjugation I) Deutsch кырӟаны (Konjugation II) Deutsch
Singular
1.P тодӥськымтэе ~ ӧвӧл тодӥськем ich habe offensichtlich nicht gewusst кырӟаськымтэе ~ ӧвӧл кырӟаськем ich habe offensichtlich nicht gesungen
2.P тодымтэед ~ ӧвӧл тодэмед du hast offensichtlich nicht gewusst кырӟамтэед ~ ӧвӧл кырӟамед du hast offensichtlich nicht gesungen
3.P тодымтэ ~ ӧвӧл тодэм er/sie hat offensichtlich nicht gewusst кырӟамтэ ~ ӧвӧл кырӟам er/sie hat offensichtlich nicht gesungen
Plural
1.P тодӥськымтэмы ~ ӧвӧл тодӥськеммы wir haben offensichtlich nicht gewusst кырӟаськымтэмы ~ ӧвӧл кырӟаськемм(ы) wir haben offensichtlich nicht gesungen
2.P тодӥллямтэды ~ ӧвӧл тодӥллямды ihr habt offensichtlich nicht gewusst кырӟаллямтэды ~ ӧвӧл кырӟаллямды ihr habt offensichtlich nicht gesungen
3.P тодӥллямтэ ~ ӧвӧл тодӥллям(зы) sie haben offensichtlich nicht gewusst кырӟаллямтэ ~ ӧвӧл кырӟаллям(зы) sie haben offensichtlich nicht gesungen
Hilfsformen der Vergangenheit[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Im Udmurtischen gibt es vier Vergangenheitsformen, die eine Form des Präteritums im Hauptverb nutzen und eine Präteritumsform beim Hilfsverbs "sein".

Plusquamperfekt I[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das udmurtische Plusquamperfekt macht in der 3.P SG vom Präteritum I des Hauptverbs und dem Auxiliar вал-"war" gebrauch. Das Plusquamperfekt I drückt einen Handlungsprozess aus, der in der Vergangenheit passiert ist.

Plusquamperfekt I
Person тодыны (Konjugation I) Deutsch кырӟаны (Konjugation II) Deutsch
Singular
1.P тодӥ вал ich hatte gewusst кырӟай вал ich hatte gesungen
2.P тодӥд вал du hattest gewusst кырӟад вал du hast gesungen
3.P тодӥз вал er/sie hat gewusst кырӟаз вал er/sie hat gesungen
Plural
1.P тодӥм(ы) вал wir hatten gewusst кырӟам(ы) вал wir hatten gesungen
2.P тодӥды вал ihr hattet gewusst кырӟады вал ihr hattet gesungen
3.P тодӥзы вал sie hatten gewusst кырӟазы вал sie hatten gesungen

Das negative Plusquamperfekt wird durch das negative Präteritum I und das Auxiliar "вал" gebildet.

Plusquamperfekt I negativ
Person тодыны (Konjugation I) Deutsch кырӟаны (Konjugation II) Deutsch
Singular
1.P ӧй тоды вал ich hatte nicht gewusst ӧй кырӟа вал ich hatte nicht gesungen
2.P ӧд тоды вал du hattest nicht gewusst ӧд кырӟа вал du hast nicht gesungen
3.P ӧз тоды вал er/sie hatte nicht gewusst ӧз кырӟа вал er/sie hatte nicht gesungen
Plural
1.P ӧм тодэ вал wir hatten nicht gewusst ӧм кырӟалэ вал wir hatten nicht gesungen
2.P ӧд тодэ вал du hattest nicht gewusst ӧд кырӟалэ вал du hattest nicht gesungen
3.P ӧз тодэ вал sie hatten nicht gewusst ӧз кырӟалэ вал sie hatten nicht gesungen
Plusquamperfekt II[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Es gibt zwei Konstruktionen des Plusquamperfekts II. Die erste bildet in der 3.P SG das Hauptverb im Präteritum II und wird durch das besitzanzeigende Personalsuffix und das Auxiliar "вал" gebeugt. In der anderen Form steht das Hauptverb im Präteritum II und das Verb "sein" -вылэм- im Präteritum I. Das Plusquamperfekt II drückt das Ergebnis eine Handlung aus, die beendet ist, aber von niemandem beobachtet wurde.

Plusquamperfekt II (тодыны)
Person Plusquamperfekt II a Plusquamperfekt II b Deutsch
Singular
1.P тодэме вал тодӥськем вылэм ich hatte offensichtlich gewusst
2.P тодэмед вал тодэмед вылэм du hattest offensichtlich gewusst
3.P тодэм вал тодэм вылэм er/sie hatte offensichtlich gewusst
Plural
1.P тодэммы вал тодӥськеммы вылэм wir hatten offensichtlich gewusst
2.P тодэмды вал тодӥллямды вылэм ihr hattet offensichtlich gewusst
3.P тодэмзы вал тодӥллям(зы) вылэм sie hatten offensichtlich gewusst

Das negative Plusquamperfekt wird in der 3.P SG entweder durch das Präteritum II des negativen Hauptverbs (markiert durch -мтэ-) mit einem besitzanzeigenden Personalsuffix und dem Auxiliar вал (Plusquamperfekt II a) gebildet, oder mit dem negativen Präteritum II des Hauptverbs, markiert mit -мтэ-, und dem Hilfsverb vom Präteritum II вылэм.

Präteritum II negativ (тодыны)
Person Plusquamperfekt II a Plusquamperfekt II b Deutsch
Singular
1.P тодымтэе вал тодӥськымтэе вылэм ich hatte offensichtlich nicht gewusst
2.P тодымтэед вал тодымтэед вылэм du hattest offensichtlich nicht gewusst
3.P тодымтэ вал тодымтэ вылэм er/sie hat offensichtlich nicht gewusst
Plural
1P тодымтэмы вал тодӥськымтэмы вылэм wir hatten offensichtlich nicht gewusst
2.P тодымтэды вал тодӥллямтэды вылэм ihr hattes offensichtlich nicht gewusst
3.P тодымтэзы вал тодӥллямтэ вылэм sie hatten offensichtlich nicht gewusst
Duratives Präteritum[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das durative Präteritum des Udmurtischen ist mit dem past progressive des Englischen zu vergleichen. Seine Funktion kann als Ausdruck einer Handlung in der Vergangenheit beschrieben werden. Die Struktur besteht aus dem Präsens im Hauptverb und dem Präteritum im Hilfsverb. Der Aufbau des negativen durativen Präteritums besteht aus dem negativen Präsens im Hauptverb und dem im Präteritum stehenden Hilfsverb.

duratives Präteritum (кырӟаны)
Person Affirmativ Deutsch Negativ Deutsch
Singular
1.P кырӟасько вал/вылэм Ich hatte gesungen уг кырӟаськы вал/вылэм ich hatte nicht gesungen
2.P кырӟаськод вал/вылэм du hattest gesungen уд кырӟаськы вал/вылэм du hattest nicht gesungen
3.P кырӟа вал/вылэм er/sie hatte gesungen уг кырӟа вал/вылэм er/sie hatte nicht gesungen
Plural
1.P кырӟаськомы вал/вылэм wir hatten gesungen ум кырӟаське вал/вылэм wir hatten nicht gesungen
2.P кырӟаськоды вал/вылэм ihr hattet gesungen уд кырӟаське вал/вылэм ihr hattet nicht gesungen
3.P кырӟало вал/вылэм sie hatten gesungen уг кырӟало вал/вылэм sie hatten nicht gesungen
Frequentatives Präteritum[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das frequentative Präteritum im Udmurtischen drückt eine wiederholte Handlung aus der Vergangenheit aus. Es besteht aus dem Futur im Hauptverb und dem Hilfsverb im Präteritum. Das negative frequentative Präteritum besteht aus dem negativen Futur des Hauptverbs und dem Hilfsverb im Präteritum.

Frequentative Präteritum (кырӟаны)
Person Affirmativ Deutsch Negativ Deutsch
Singular
1.P кырӟало вал/вылэм ich sang immer wieder уг кырӟа вал/вылэм ich sang nicht immer wieder
2.P кырӟалод вал/вылэм du sangest immer wieder уд кырӟа вал/вылэм du sangest nicht immer wieder
3.P кырӟлоз вал/вылэм er/sie sang immer wieder уз кырӟа вал/вылэм er/sie sang nicht immer wieder
Plural
1.P кырӟаломы вал/вылэм wir sangen immer wieder ум кырӟалэ вал/вылэм wir sangen nicht immer wieder
2.P кырӟалоды вал/вылэм ihr sanget immer wieder уд кырӟалэ вал/вылэм ihr sanget nicht immer wieder
3.P кырӟалозы вал/вылэм sie sangen immer wieder уз кырӟалэ вал/вылэм sie sangen nicht immer wieder

Das Passiv[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Udmurtisch hat keine separaten Affixe um das Passiv auszudrücken. Die 3.P PL eines Verbs wird dazu gebraucht, um einen unbekannten und unbestimmten Agens auszudrücken.

Passiv
3.P PL Deutsch Passiv Deutsch
Соос ужало sie arbeiten Татын ужало (Menschen) arbeiten hier
Соос удмурт сямен верасько sie sprechen Udmurtisch Татын удмурт сямен верасько Udmurtisch wird hier gesprochen
Соос ӟуч сямен уг верасько sie sprechen nicht Russisch Татын ӟуч сямен уг верасько Russisch wird hier nicht gesprochen

Modus[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das Udmurtische hat 3 unterschiedliche Modi: Indikativ, Konditional und Imperativ. Der Optativ tritt nur in einigen Dialekten des Udmurtischen auf.

Konditional[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das Konditional drückt eine unrealistische Handlung aus, die der Sprecher sich erhofft, oder für möglich hält. Der Marker des Konditionals ist -сал und zusammen mit den Peronsalsuffixen an den Verbstamm gebunden. Die 3.P SG kann aber auch ohne Personalsuffix gebildet werden. Der negative Konditional wird in der 1.P SG mit dem Präteritum I und dem Negatiosverb ӧй ausgedrückt.

Konditional (карыны)
Person Affirmativ Deutsch Negativ Deutsch
Singular
1.P карысал ich würde machen ӧй карысал ich würde nicht machen
2.P карысалыд du würdest machen ӧй карысалыд du würdest nicht machen
3.P карысал(ыз) er/sie würde machen ӧй карысал(ыз) er/sie würde nicht machen
Plural
1.P карысалмы wir würden machen ӧй карысалмы wir würden nicht machen
2.P карысалды du würdest machen ӧй карысалды du würdest nicht machen

Imperativ[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Der Verbstamm wird für die 2.P SG imperativ verwendet. Wenn der Stamm eines Konjugation I-Verbs auf einen Konsonanten endet, oder eine Silbe ist und auf einen Vokal endet, dann ist der kurze Stamm der Imperativ. Wenn der Stamm eines Konjugation I-Verbs auf zwei Konsonanten endet, markiert der gesamte Stamm den Imperativ.

Die 2.P PL Infinitiv wird in bei Konjugation I-Verben mit -е(лэ)/-э(лэ) markiert und mit -лэ bei Konjugation II-Verben.

Das imperative negative Auxiliar ist эн und geht dem Infinite voran.

Imperativ
Person сиыны (Konjugation I) Deutsch басьтыны(Konjugation I) Deutsch вараны (Konjugation II) Deutsch
Singular
2.P си! iss! басьты! nimm! вара! sprich!
Plural
2.P сие(лэ)! iss! басьтэ(лэ)! nimm! варалэ! sprich!
Negativ Singular
2.P эн си! iss nicht! эн басьты! nimm es nicht! эн вара! sprich nicht!
Negativ Plural
2.P эн сие(лэ)! iss nicht! эн басьтэ(лэ)! nimm es nicht! эн варалэ! sprich nicht!

Modale[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Udmurtisch macht für modale Ausdrücke von morphosyntaktischen Strukturen flektierter Nomen und Verben mit einem Auxiliar gebrauch.

Um die Fähigkeit auszudrücken, wird das Verb луынын, 'to be', in der 3.P SG (in allen Tempora) mit dem Subjekt im Genitiv flektiert. Das Verb wird im Präteritum II in der 3.P SG mit einem Personalsuffix und dem Past Partizip (э)м/(е)м gebildet.

Udmurt Deutsch
Тынад лыктемед луиз du könntest kommen
Кышномуртлэн магазинэ мынемез ӧз луы die Frau konnte nicht in den Laden gehen

Desiderativ[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Der Desiderativ ist eine Aktionsart des Verbs, die den Wunsch, die Aktion des Verbs auszufürhen, ausdrückt. Das Verb потынын, 'to want' wird in der 3.P SG (in allen Tempora) mit dem Subjekt im Genitive flektiert. Das Verb, zu welchem das Subjekt die Wunsch leitet, wird im Präteritum II in der 3.P SG mit einem Personalsuffix und dem Past Partizip (э)м/(е)м gebildet.

Udmurt English
Мынам иземе потэ ich möchte schlafen
Кышномуртлэн магазинэ мынемез уг поты die Frau möchte nicht in den Laden gehen

Necessiv[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Um Notwendigkeit auszudrücken, wird das Wort кулэ, 'notwendig' zusammen mit dem Kopula in der 3.P SG (in allen Tempora) mit dem Subjekt im Dativ flektiert. Der Infinitiv der Verbs oder ein Objekt werden verwendet.

Udmurt Deutsch
Солы трос лыдӟиськыны кулэ er/sie braucht viel zu lesen
Мыным книга кулэ ӧвӧл ich brauche kein Buch

Permissiv[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Um Permissivität auszudrücken, wird das Verb яраны, 'to suit/to be valid' in der 3.P SG (in allen Tempora) mit dem Subjekt im Dativ flekiert. Der Infinitiv des Verbs, zu welchem das Subjekt Permissivität leitet, wird verwendet.

Udmurt Deutsch
Мыным кошкыны яра-а? Darf ich gehen?
Тӥледлы пырыны уг яра Ihr dürft nicht hereinkommen.

Partizipien[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Verben im Udmurtische bilden ein Partizip im Präteritum, im Präsens und im Futur. Partizipien können in verschiedener Weise anders genutzt werden, als gewöhnliche Adjektive. Zusätzlich zu den affirmativen Partizipien, hat das Udmurtische Partizipien im Karitiv.

Präsens[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das Partizip Präsens: -(ӥ)сь/-(и)сь Ein Partizip drückt eine kontinuierliche Handlung aus. Es bindet sich an kurze Stämme bei Konjugation I-Verben. Das Partizip Präsens im Karitiv lautet -(ӥ)сьтэм/-(и)сьтэм-

Affirmativ Deutsch Karitiv Deutsch
лыдӟись ныл ein Mädchen das liest лыдӟисьтэм ныл ein Mädchen das nicht liest
кырӟась пи ein Junge der singt кырӟасьтэм пи ein Junge der nicht singt

Zusätzlich zum Funktion eines attributiven Partizips, dient das Partizip Präsens als nominalisierendes Derivationssuffix.

as a participle Deutsch als Nomen Deutsch
дышетскись ныл ein Mädchen das studiert дышетскись Student/in
висись ныл ein Mädchen das krank wird висись Patient/in
кырӟась ныл ein Mädchen das singt кырӟась Sänger/in

Präteritum[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Diese in diesem Artikel Past Partizip genannte Partizip lautet -(э)м/-(е)м. Es ist ein attributives Partizip, welches eine vollendete Handlung ausdrückt. Es bindet sich an kurze Stämme bei Konjugation I-Verben. Das Partizip Präsens im Karitiv lautet (э)мтэ/-(е)мтэ.

Affirmativ Deutsch Caritiv Deutsch
лыктэм куно ein Gast, der angekommen war лыктэмтэ куно ein Gast, der nicht angekommen war
пограм писпу ein Baum, der gefällt wurde пограмтэ писпу ein Baum, der nicht gefällt wurde
лыӟем книга ein Buch, das gelesen wurde лыӟемтэ книга ein Buch, das nicht gelesen wurde

Das past Partizip, kann auch mit der Endung -(э)мын/-(е)мын gebildet werden. Es ist ein prädikatives Partizip, das eine vollendete Handlung ausdrückt.

Udmurt Deutsch
Куно лыктэмын. Der Gast ist angekommen.
Писпу пограмын. Der Baum ist gefällt.
Книга лыӟемын. Das Buch wurde gelesen.

Futur[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das Partizip Futur lautet -(о)но. Es bindet sich an kurze Stämme bei Konjugation I-Verben. Im Karitiv lautet das Partizip Futur -(о)нтэм und drückt aus, dass etwas nicht möglich ist.

Affirmativ Deutsch Karitiv Deutsch
пияно кышномурт Eine Frau, die bald gebären wird. пиянтэм кышномурт Eine Frau, die nicht in Lage sein wird, zu gebären.
лыӟоно книга Ein Buch, das gelesen wird. лыӟонтэм книга Ein Buch, das nicht gelesen werden kann.

Es gibt auch ein modales Partizip, das dem Gerundium in seiner Funktion ähnlich ist. Es drückt die Fähigkeit aus, eine Handlung auszuführen, oder dass es möglich ist, eine Handlung zu vollziehen. Das Partizip Futur lautet -мон. Es bindet sich an kurze Stämme bei Konjugation I-Verben.

Udmurt Deutsch
лэсьтымон уж Eine Arbeit, die ausgeführt werden kann.
улымон корка Ein Haus, in dem jemand leben kann.

Gerundien[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das Udmurtische hat vier Gerundien, von denen eines ein Karitiv ist und am ganzen Verbstamm angebracht ist. Ein Gerundium, welches ebenfalls ein Karitiv hat, wird im Präteritum II in der 3.P SG, mit dem Past Partizip im instrumentalen oder elativen Kasus gebildet.

Das Gerundium auf -са, negiert auf -тэк (identisch mit dem Kasussuffix des Karitivs: -тэк), bildet Adverbien der Art und Weise, sowie der Zeit (Gleichzeitigkeit und Vorzeitigkeit).

Das Gerundium auf -ку bildet Adverbien der Zeit.

Das Gerundium auf -тозь bildet ebenfalls Adverbien der Zeit, die den zeitlichen Rahmen oder das zeitliche Limit der Handlung oder des Vorgangs ausdrücken.[1]

Gerundien
Udmurt Deutsch
-са
Адями дыртыса мынэ Eine Person geht in Eile.
Адями дыртытэк мынэ Eine Person geht ohne Eile.
дышетскись малпаськыса пуке Der Student sitzt dort und denkt
Атае, корка пырыса, ӝӧк сьӧры пукиз Mein Vater saß am Tisch, als er in das Haus kam.
-ку
Лымыяку куазь шуныгес кариське Es wird wärmer wenn es schneit
-тозь
Туннэ шунды пукськытозь ты дурын улӥмы Wir waren heute am Ufer des Flusses, bis zum Sonnenuntergang
Mи вуытозь, та ужез быдэсты Beende die Arbeit, wenn wir dort ankommen.
Тэк пукытозь, книга коть лыӟы Anstatt untätig zu sitzen, warum liest du nicht ein Buch
Вуытозям та ужез быдэсты ~ Mон вуытозь, та ужез быдэсты Beende die Arbeit, wenn ich dort ankomme

Das Gerundium im past Partizip wird entweder mit dem Instrumental -(э)мен/-(е)мен (Karitive -мтэен) oder dem Elative -(э)мысь/-(е)мысь (Karitive -мтэысь) flektiert, denn beide haben die Grundbedeutung von "weil".

Gerundien
Udmurt Deutsch
-(э)мен/-(е)мен
куазь зоремен weil es aufhört zu regnen
-(э)мысь/-(е)мысь
куазь зоремысь weil es aufhört zu regnen
висись ӝуштемысь дугдӥз Der Patient hört auf zu stöhnen
Karitive
куазь зормтэен ~ куазь зормтэысь weil es nicht aufhört zu regnen

Besitzanzeigende Personalsuffixe können auch an-(э)м-/-(е)ме- Gerundien angebracht werden:

Udmurt Deutsch
Affirmativ
Висеменым (~ висемысьтым) та ужез ас дыраз лэсьтыны ӧй быгаты Ich konnte diese Arbeit nicht rechtzeitig beenden, weil ich krank war.
Karitiv
Тазэ ужез дыраз лэсьтымтэеным (~ лэсьтымтэысьтым), мукетъëсыз туж кулэ ужъëс ӝегало Andere wichtige Dinge haben sich verzögert, weil ich diesen Job nicht rechtzeitig erledigt habe.

Wortbildung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In der udmurtischen Wortbildung gibt es ein paar Hauptableitungssuffixe.

Nomen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Udmurtisch besitzt das produktive deverbalisierende Nomalsuffix -(о)н/-(ë)н. Dieses Suffix ist hinten an den Stamm des Konjunktiv I angebracht und ist hinten an den Stann des Konjunktiv II angebracht. Die Funktion diese Suffixe ist sehr vielfältig. Diese deverbaliserenden Affixe werden häufig in folgenden Fällen gebraucht:

1. Es drückt die Handlung durch das Verb aus:

Verb Englisch Deutsch Nomen Englisch Deutsch
сылыны to stand stehen сылон (a) standing (ein) Stand
ӝуаны to burn brennen ӝуан (a) burning (ein) Brand
куасьмыны to dry trocknen куасьмон (a) drying (eine) Trocknung

2. Es drückt das Ergebnis der Handlung aus:

Verb Englisch Deutsch Nomen Englisch Deutsch
вормыны to win gewinnen вормон a victory ein Sieg
кырӟаны to sing singen кырӟан a song ein Lied

3. Es drückt ein Instrument oder Werkzeug aus, das durch die Handlung gekennzeichnet ist:

Verb Englisch Deutsch Nomen Englisch Deutsch
портыны to drill üben портон a drill eine Übung

4. Es drückt den Fokus einer Handlung aus:

Verb Englisch Deutsch Nomen Englisch Deutsch
сиыны to eat essen сиëн food Essen
юыны to drink trinken юон drink Getränk

Die meisten dieser Ableitungen haben sowohl abstrakte als auch konkrete Bedeutungen. Die Ableitung kann sowohl die Handlung des Verbes als auch des Ergebnisses oder des Instruments ausdrücken:

Verb Englisch Deutsch Nomen Englisch Deutsch
пукыны to sit sitzen пуконы (a) sitting, a seat, a chair ein Sitz
висьыны to become ill krank werden висëн getting ill, a disease, an illness Krankheit
шудыны to play spielen шудон playing, play, a toy, a plaything Spiel

Deverbalisierte nominale Ableitungen können als Qualifikationen von Kollokationen, wie юон ву 'Trinkwasser' fungieren.

Adjektive[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Udmurt hat die denominalisierenden Adjektiv-Suffixe -о/-ë und carritive -тэм. Die Adjektive, die durch das Suffix -о/-ë gebildet werden, geben den Zustand einer Qualität, eines Merkmals oder eines Phänomens des Grundwortes oder des Besitzes des Referenten an. Die Adjektive, die durch das Suffix -тэм gebildet werden, äußern den Mangel an Qualität, Merkmal, Phänomen oder Referent. Dieses Suffix kann mit dem Präfix un- oder suffix -less in Englisch verglichen werden.

Adjektivische derivationelle Suffixe
Nominal Englisch Deutsch Beispiel Englisch Deutsch
-о/-ë
визь sense Sinn визьмо адями a wise person eine weise Person
кужым strength Stärke кужымо ки a strong hand eine starke Hand
шуд luck Glück шудо нылпи a lucky child ein glückliches Kind
куар leaf Blatt куаро писпу a leafy tree (a tree with leaves) ein blättriger Baum
туш beard Bart тушо пиосмурт a bearded man (a man with a beard) ein bärtiger Mann
-тэм
шуд luck Glück шудтэм нылпчагыр an unlucky child ein unglückliches Kind
туш beard Bart туштэм пиосмурт a beardless man (a man with no beard) ein bartloser Mann
нылпи child Kind нылпитэм семъя a childless family (a family with no children) eine kinderlose Familie

Adjektive, die durch das -ӧ-Suffix gebildet werden, können auch ein Qualifikationsmerkmal haben:

Nominal Englisch Deutsch Beispiel Englisch Deutsch
чагыр син blue eye blaues Auge чагыр сино ныл a blue-eyed girl ein blauäugiges Mädchen
кузь ки long arm langer Arm кузь киë адями a long-armed person (a person with long arms) eine langarmige Person

Udmurt hat auch mäßige Adjektiv-Suffixe (-алэс, -мыт and -пыр(ъем)), die eine etwas große, aber nicht vollständige, Menge an Qualität einer Adjektivbasis ausdrücken, meist eine Farbe oder ein Aroma. Sie können mit dem englischen Suffix -ish verglichen werden. Das Suffix -мыт wird nicht automatisch mit dem Geschmack assoziiert, aber in dem südlichen udmurtischen Dialekt schon.

Moderative adjektivisch-derivationale Suffixe
Nominal Englisch Deutsch Beispiel Englisch Deutsch
вож green grün вожалэс ~ вожмыт ~ вожпыръем дэрем a greenish shirt ein grünliches T-Shirt
лыз blue blau лызалэс ~ лызмыт ~ лызпыръем кышет a blueish scarf ein bläulicher Schal
сьӧд black schwarz сьӧдалэс ~ сьӧдмыт ~ сьӧдпыръем йырси blackish hair ein schwärzlicher Stuhl
курыт bitter bitter курыталэс ~ курытпыръем кияр a rather bitter cucumber eine eher bittere Gurke

Verben[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In der udmurtischen Grammatik heißt der lexikalische Aspekt von Verben Verbaleraspekt. Udmurtische Verben können in zwei Kategorien unterteilt werden: Momentane Verben und frequentative Verben. Die Transitivität eines Verbs stützt sich hauptsächlich darauf, ob das Verb häufig ist oder nicht.

In der Udmurt-Wortbildung können Verben durch häufige oder ursächliche deverbalisierende Suffixe abgeleitet werden.

Momentane[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Der momentane Aspekt der Udmurt-Verben drückt die Handlung (Zustand des Seins oder Prozesses) aus, die nur einmal geschieht. Es gibt keinen transparenten Basis-Momentan-Marker (vgl. Finnische Momentan-Verben). Zum Beispiel, лыӟыны. Jedoch kann ein kausatives -т- Momentanität bezeichnen und diese Verben können in häufige Verben abgeleitet werden.

Frequentive[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Der frequentive Aspekt drückt aus, dass die Handlung (Zustand des Seins oder Prozesses) nicht nur einmal passiert. Die Aktion ist kontinuierlich oder häufig. Es gibt verschiedene häufige Marker, die gewöhnlich ein л. Der frequentive Aspekt bedeutet jedoch nicht die kontinuierliche Wiederholbarkeit.

Die frequentiven deverbalisierenden Affifikationen in Udmurtisch sind -иськы-/-ӥськы-, die dem Infinitivmarker ны vorangestellt sind.

Frequentive Derivation
Basis Englisch Deutsch Derivation Englisch Deutsch
-л-
лыдӟыны to read lesen лыдӟылыны to read (often) oft lesen
лыктыны to come erscheinen лыктылыны to come (often) oft erscheinen
юыны to drink trinken юылыны to drink (often) oft trinken
-лля-
ужаны to work arbeiten ужалляны to work (often) oft arbeiten
кораны to chop schneiden коралляны to chop (often) oft schneiden
-а-/-я-
пырыны to step inside eintreten пыраны to step inside (often) oft eintreten
потыны to step outside austreten потаны to step outside (often) oft austreten
гожтыны to write schreiben гожтъяыны to write (often) oft schreiben

Einige verbale Ableitungen, die dem Musterпотыныпотаны folgen, haben parallel frequentive Ableitungen und können an einer bereits frequentiven Ableitung angebracht werden:

тубыны 'to rise', 'ansteigen' → тубылыны 'to rise (often)', '(oft) ansteigen'

тубыны 'to rise', 'ansteigen' → тубанытубалляны 'to rise (often)', '(oft) ansteigen'

Ein weiteres frequentives Affix eines Verbes ist -иськы-/-ӥськы-, die historisch mit dem finnischen frequentiven Derivatensuffix -skele- verwandt ist. Frequentive Verben mit -иськы-/-ӥськы- können von den oben erwähnten Ableitungen verschieden sein. -иськы-/-ӥськы- sind nicht semantisch frequentiert.

Udmurtisch Englisch Deutsch
мон лыдӟиськыны яратӥсько I like to read (generally) ich mag es zu lesen
мон книга лыдӟӥсько I am reading a book ich lese ein Buch

Quellen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Kel'makov, Valentin; Sara Hännikäinen (2008). Udmurtin kielioppia ja harjoituksia (in Finnisch) (2nd ed.). Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. ISBN 978-952-5150-34-6.
  • Winkler, Eberhard (2011). Udmurtische Grammatik (in Deutsch). Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Winkler, Eberhard (2001). Udmurt. Languages of the World/Materials 212. München: Lincom Europa.
  • Tánczos, Orsolya (2010). "Szórendi variációk és lehetsegés okaik az udmurtban [Word order variation and its possible causes in Udmurt]". Nyelvtudományi Közlémenyek (in Ungarisch). 107: 218–229.

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. a b c Eberhard Winkler: Udmurtische Grammatik. Harrassowitz, 2011.