Diskussion:Twenty-foot Equivalent Unit
Belege/Literatur/Einzelnachweise
[Quelltext bearbeiten]- Ich verstehe das Problem nicht, welches wir hier anscheinend um die Bezeichnung der Quellen haben. Meines Erachtens sind die Begrifflichkeit austauschbar und letztlich völlig egal. Wichtig finde ich, dass die Einzelnachweise wie in jedem anderen Artikel als solche aufgeführt werden sollten. Andersrum ist es mMn unnötig einen Einleitungssatz á la "Die Informationen zu diesem Artikel entstammen zum größten Teil aus" zu formulieren, schließlich geht genau diese Info aus dem Wort "Beleg" oder "Literatur" oder von mir aus auch "Quelle" hervor. In keinem anderen Artikel hab ich das bisher so gesehen.
Letztlich ist mir der Ausgang unserer Editiererei völlig "wurscht", aber warum meine Änderungen einfach wegrevertiert wurden, fänd ich interessant. Vielleicht erklärt sich diese Angelegenheit schon mit der Tatsache, dass ein Fünftel aller Beiträge meines Gegenübers gelöscht wurden... Viele Grüße, --Lemidi 20:57, 25. Nov. 2010 (CET)
- Lieber Lemidi, ich kann Dir nur zustimmen. Die Einleitungsätze sind nicht notwendig. Wurscht ist es nicht. Ich halte mich ebenfalls an die in der Wikipedia üblichen Ordnung. Das erwarte ich auch von andern. LG --Mihewag 12:54, 26. Nov. 2010 (CET)
- ... habe noch folgende Mail an ihn geschrieben:
- Hallo Torsten Bätge,
- beim Artikel "Twenty-foot Equivalent Unit" bin ich auch der Meinung, dass das übliche Wiki Format für Belege und Einzelnachweise
- ohne Einleitungssatz einzuhalten ist. In Artikeln von Dir auf Deiner Benutzerseite hast Du dies bei allen lesenswerten
- oder größeren Artikeln auch getan. Lass es bitte nun stehen.
- --
- Mit freundlichen Grüßen / Best Regards --Mihewag 13:05, 26. Nov. 2010 (CET)
10 Fuß
[Quelltext bearbeiten]Ich glaube es gibt auch 10-ft-Container.
Etwa als Aussenlager für Feuerwerksartikel bei Lidl oder Hofer temporär im Dezember etwas abseits des Filialgebäudes abgestellt. --Helium4 (Diskussion) 21:54, 2. Jul. 2017 (CEST)
- Ja, 10-Fuß-Container gibt es in der Tat, sind sogar auch echte ISO-Container. Im internationalen Transport jedoch spielen 10-Fuß-Container so gut wie keine Rolle wegen eines schlechten Kosten-Nutzen-Verhältnisses. Zudem akzeptieren die meisten Seefracht-Reedereien nur 20- oder 40-Fuß-Container wegen des einfacheren Handlings. Bei lokalen Inlandsverkehren, vor allem in Asien, kommen solch kleine Container aber gelegentlich zum Einsatz. Aber auch in den USA beispielsweise bieten einige Umzugsunternehmen ihren Kunden 10-Fuß-Container für das Umzugsgut an, oder wie Du selbst schon geschrieben hast nutzen in Europa zum Beispiel einige Handelsunternehmen solche Kleincontainer zur externen Lagerung von Feuerwerkskörpern, um diese wegen der Brandgefahr abseits des Filialgebäudes zu lagern. LG --Scandi (Diskussion) 13:15, 20. Jun. 2021 (CEST)
Lemma „Twenty-foot Equivalent Unit“ oder „Twenty-foot equivalent unit“ oder „Twenty-Foot Equivalent Unit“
[Quelltext bearbeiten]Hallo, die Groß- und Kleinschreibung im Lemma find ich etwas unlogisch. Wäre der Artikel nicht besser unter „Twenty-foot equivalent unit“ aufgehoben, oder alternativ „Twenty-Foot Equivalent Unit“? Grüße --W like wiki good to know 00:10, 1. Okt. 2019 (CEST)