Andrzej Pańta

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Andrzej Panta

Andrzej Pańta (auch Andreas Johannes Painta,[1] * 10. April 1954 in Bytom) ist ein polnischer Lyriker und Übersetzer deutscher Literatur.

Leben[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Pańta studierte polnische Philologie und Biologie an der Schlesischen Universität in Katowice und debütierte 1973 mit Lyrik in der Zeitschrift Poglądy. Er publizierte in polnischen Literaturzeitschriften wie Arkadia, Portret, Śląsk, Kresy, Poezja, Integracja, Kultura und Nowy Wyraz, Fa-Art, List oceaniczny, Wyrazy, Format[2] und Fraza[3]. Er war Teilnehmer des deutsch-polnischen Poetendampfers 1998 und 1999, des Festivals Fortalicje in Zamość, des deutsch-polnischen Lyrikfestival „wortlust“ in Lublin 1997[4] sowie der Uniwersytet Poezji in Zielona Góra[5].

Werke[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Wyspa na jeziorze, wiersze, Katowice 1977
  • Counter-revolution, Lyrik, 1989
  • Pan, Synchrones Poem, 1992
  • Nic więcej, 1995
  • Bez; ogródek, 1995
  • Wieczna naiwność wróżek, Lyrik, Poeme und Übersetzungen, 1985
  • Za płotem, Lyrik, 1981
  • Brzuchem do słońca, Ausgewählte Gedichte, 1986
  • Pneuma culi, Gedichte und Choräle, 1988[6]

Übersetzungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Friedrich Hölderlin, Fale nieba, Lyrik, 1991
  • Horst Bienek, Czas po temu, 1987
  • Horst Bienek, Stopniowe zadławianie krzyku i inne eseje, Essays, 2001
  • Arthur Schopenhauer: Metafizyka miłości płciowej, 1985
  • Rose Ausländer: W kotle czarownic, 1995
  • Jakob Böhme: O nowych, powtórnych narodzinach, 1993
  • Jakob Böhme: Aurora, Brief, Zgorzelec 1999
  • Jacob Böhme, Teozoficzne okólniki, Zgorzelec 2005
  • Erik Blumenthal, Uwierzyć w samego siebie. Samozaufanie płynące z głębi/ An sich selber Glauben. Selbstvertrauen aus der Tiefe, Gdańsk 1998
  • E. Blumenthal: Uwierzyć w samego siebie, Gdańsk 1998
  • Dieter Kalka: Podwójne i potrójne, Bydgoszcz 1999[7]
  • Alfred Georg Seidel, Niebo nad granicami, Gliwice 2001

Preise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Kryształowy Lew. Kłodzka Wiosna Poetycka 1974[8]
  • Nagrod "Pegaza" - za przekład poezji/ Pegasus-Preis für Lyrik-Übersetzungen (1992)[9]
  • Laureat des Tadeusza-Peipera-Preises[10]
  • Nagroda Czerwonej Róży w Gdańsku, 1990 für die Übersetzungen Horst Bieneks
  • Stipendium der Fundacja Pomocy Niezależnej Nauce i Literaturze Polskiej, Paris 1991
  • Preis der Künstlergilde Esslingen 2000

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. the official names: Andrzej Pańta und Andreas Johannes Painta
  2. Biografie bei MIASTOLITERATOW
  3. Übersetzung eines Textes von Dieter Kalka in „Fraza“ (Memento des Originals vom 8. Oktober 2015 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/fraza.univ.rzeszow.pl
  4. Porträt
  5. Universität der Poesie Zielona Góra
  6. Buchliste
  7. Textauszug (Memento vom 8. Oktober 2015 im Internet Archive)
  8. „Twórczość“ 1974/7
  9. Nagrod "Pegaza"
  10. Bolesław Niezgoda: Andrzej Pańta laureatem nagrody im. Tadeusza Peipera. „Nasze problemy“ 1979/42