Diskussion:Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von 130.180.18.14 in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Anmerkung[Quelltext bearbeiten]

Anmerkung: Es heißt ausdrücklich "Warschauer Abkommen", aber "Montrealer Übereinkommen". Den juristischen Hintergrund für diese unterschiedliche Bezeichnung erspare ich mir an dieser Stelle, da für die weit überwiegende Mehrheit wohl uninteressant. Grüße 14.07.2010 immi1998 (nicht signierter Beitrag von 80.135.79.68 (Diskussion) 09:14, 14. Jul 2010 (CEST))

Ja, und so steht es auch im Artikel. Was genau ist jetzt Dein Kritikpunkt? MfG, --R.Schuster 12:40, 14. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Eben, nachdem ich es geändert habe. Ich wollte nur diese Anmerkung drin lassen [habe ich analog beim Artikel zum "MÜ" auch getan], damit (juristisch nicht vorbelastete oder nicht mit Transportrecht näher beschäftigte) Dritte diese Info kriegen. Zudem würde die Suche nach "Montrealer Abkommen" oder "Warschauer Übereinkommen" zu keinen besonders sinnvollen Ergebnissen führen. Also mein Vorschlag: Lass meine Anmerkung drin?! MfG aus Köln, immi1998 (Anm.: mein Beruf: Anwalt ua. für Transport- und Speditionsrecht) (nicht signierter Beitrag von 80.135.57.75 (Diskussion) 13:07, 19. Jul 2010 (CEST))
Hallo. Achso, jetzt weiß ich erst worauf Du hinaus willst: Du hast die Beschreibung zum link auf luftrecht-online.de geändert. Das ist so nicht zulässig, da es sich beim Text zu externen links um den Seitentitel der Zielseite handelt (n sollte), also quasi um ein Zitat. Und wenn das dort falchs ist, müssen wir das fachls übernehmen, sonst wäre das Zitatsfälschung. In diesem Fall wäre zielführend, luftrecht-online.de, also das Bundesministerium für Verkehr, auf diesen Fehler hinzuweisen. MfG, --R.Schuster 10:55, 20. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
P.S.: Ich habe Deine Änderungen gar nicht rausgenommen, das war jemand anderes.
P.P.S.: Ich habe Deine Qualifikation nicht in Frage gestellt...
P.P.P.S.: Bitte signiere künftig Deine Diskussionsbeiträge, siehe Hilfe:Signatur.
Hallo Schuster! Danke für Deine Anregungen. Ich mache das jetzt erst seit 2 Wochen hier bei Wikipedia, weil ich es für eine tolle Sache halte (war bisher nur passiver Nutzer). Ich bin mit den zahlreichen kleinen formalen Details deshalb noch nicht so vertraut. Learning by doing?!--80.135.53.234 11:27, 20. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

Lemma[Quelltext bearbeiten]

Offiziell heißt das Abkommen nicht „Warschauer Abkommen über die Beförderung im internationalen Luftverkehr“ sondern „Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr“, siehe https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/50/438_450_499/de Meiner Meinung nach sollten das Lemma und die Einleitung entsprechend angepasst werden. Der bekannte Kurztitel lautet natürlich weiterhin „Warschauer Abkommen“. --130.180.18.14 15:03, 11. Mai 2021 (CEST)Beantworten