Diskussion:Allied – Vertraute Fremde

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Janjonas in Abschnitt Ein Artikel, wie er sein soll
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Emmanuel Lombard – Paul Delamare[Quelltext bearbeiten]

Der eine ist der im Gefängnis, der den anderen, der mit Marianne zusammenarbeitete, kannte – oder so ähnlich. Weiß jemand, wie es richtig ist? --Janjonas (Diskussion) 20:25, 6. Jan. 2017 (CET)Beantworten

Delamare ist der im Gefängnis, er kannte Marianne und erinnert sich, dass sie in einem Lokal mit Deutschen drin die Marsellaise auf dem Klavier spielte. --88.71.112.219 16:51, 3. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Ein Artikel, wie er sein soll[Quelltext bearbeiten]

Ordentlicher Artikel. Da gibt es an sich nix zu meckern. Brauchbare Handlungsbeschreibung, die Synchronstimmen sind aufgeführt usw., so hat man es gern. Was mich befremdet, nämlich das Hervorheben von Kriegstechnik wie dem automatischen Gewehr, dem Flugzeug usw., mag anderen, nämlich den Militaria-Sammlern, gerade gut gefallen. Das ist Wikipedia. --Ingo Habeck (Diskussion) 17:03, 13. Jan. 2019 (CET)Beantworten

Einige Verlinkungen erscheinen mir auch unnötig. Was für Waffen, Flugzeuge und Panzer im Film gezeigt werden ist für die Handlung teils irrelevant. Mich stört aber eher die Verlinkung auf die Liste der deutschen Botschafter in Marokko. Es war ja im Film ein fiktiver Botschafter, im echten Leben wurde der deutsche Botschafter nicht ermordet. --178.8.21.63 16:48, 15. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Ich habe die Verlinkung der Botschafterliste entfernt. --Janjonas (Diskussion) 20:57, 15. Jul. 2019 (CEST)Beantworten

Untertitel[Quelltext bearbeiten]

Sind im englischen Original auch Untertitel?--Wikiseidank (Diskussion) 21:09, 14. Jul. 2019 (CEST)Beantworten

Marianne[Quelltext bearbeiten]

Häufig wurde im Text Marianne geschrieben, obwohl es um die deutsche Agentin ging, die deren Identität angenommen hat. Besonders: "Marianne erschießt sich in dieser aussichtslosen Lage mit Max’ Dienstrevolver. Heslop befiehlt, in den Bericht zu schreiben, dass Max Marianne erschossen habe." stört hier als Beschreibung am Ende sehr. Ich habe dies in Max Frau geändert, und später, nach ihrem Geständnis in deutsche Agentin. Auch die aussichtslose Lage habe ich umgeschrieben, sie hätte ja auch Heslop erschießen können, oder sich ergeben können, doch wollte die deutsche Agentin weder ihr Land verraten und auch ihre Tochter in Sicherheit wissen. Heslops anschließende Entscheidung scheint genau dies zu ermöglichen. Max erscheint so als loyaler Offizier und Anna ist so bei ihm in Sicherheit.

Ebenfalls stört "Ein Jahr später im Frühjahr 1944 wird Marianne von der Spionage-Abwehr SOE beschuldigt, die Identität von Marianne Beauséjour nur angenommen zu haben und als Doppelagentin für die Deutschen zu arbeiten." Zum einen wird sie nicht beschuldigt, es wurde gegen sie ermittelt. Ihr sind diese Anschuldigungen (absichtlich) nicht bekannt gemacht worden. Auch war sie nur während dem Einsatz in Marokko eine Doppelagentin, da sie seitdem nicht als Agentin für die Aliierten tätig war, sondern nur als Ehefrau von Max eine (einfache) Spionin für die Deutschen war. --178.8.21.63 04:15, 15. Jul. 2019 (CEST)Beantworten