Diskussion:Bakuman.

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Moritaka Mashiro ist nicht 15, sondern 14 Jahre alt. Werde ich ändern. (nicht signierter Beitrag von 62.143.146.193 (Diskussion | Beiträge) 19:05, 26. Aug. 2009 (CEST)) [Beantworten]

Bedeutungen "baku".[Quelltext bearbeiten]

Am Ende von Band 2 stehen die 3 Bedeutungen von "baku". Kan jemand diese Infos an die Seite hinzufuegen? (Deutsch ist nicht meine Muttersprache, deshalb mach ich es lieber nicht.) 195.35.160.133 12:34, 5. Jan. 2010 (CET) Martin.[Beantworten]

Wenn du sie uns verrätst... -- Don-kun Diskussion Bewertung 12:53, 5. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]
Leider nicht zuhause beim Buch im moment... aber die 1. Bedeutung war Explosion, die 2. habe ich vergessen, die 3. war Mythischer Vogel der Traume frisst. 195.35.160.133 15:40, 5. Jan. 2010 (CET) Martin.[Beantworten]
War die 2. vielleicht Glücksspiel? Würde zumindest zu verschiedenen Hinweisen (?) im Manga passen wie Akira Hattoris (Akitos und Moritakas Redakteur) Aussage: Manga o Hit saseru ka sasenai ka wa bakuchi. (画をヒットさせるかさせないかは, dt. „Ob ein Manga ein Hit wird oder nicht ist Glücksspiel“) und das Nobuhiro Mashiro sich selber nicht als Mangaka sondern als Glückspieler (博打打ち, bakuchi-uchi) bezeichnete, wie ich das jaWP entnehmen kann. Außerdem gibt es wesentlich mehr Bedeutungen als nur 3 für baku. --Mps 16:58, 5. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]
Stimmt! 2. = Glucksspiel. Danke Mps! Hatte ich vergessen. Der Band erwaehnt nur diese 3 Bedeutungen. 195.35.160.133 17:11, 5. Jan. 2010 (CET) Martin.[Beantworten]
@Mps: Sie haben anscheinend den Japanischen band 2? Guck bitte am Ende ob es da, wie in der Deutschen Uebersetzung, einen kurzen Textbeitrag gibt ueber die Bedeutungen von "Baku". 195.35.160.133 17:20, 5. Jan. 2010 (CET) Martin.[Beantworten]
Tut mir leid den Band habe ich nicht. Wie ich schrieb hatte ich das aus der japanischen Wikipedia. Die Bedeutung des Titels wird in der jaWP aber nicht behandelt, was deswegen vermuten lässt das die Manga explizit keine Bedeutung nennen, zumal Japaner wohl selber wissen dürften was baku heißen kann. --Mps 17:42, 5. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]
Der text ueber was baku heisst stammt von Zeichner Takeshi Obata. Deshalb vermute ich das er auch im Japanischem Band 2 steht. 195.35.160.133 16:49, 19. Jan. 2010 (CET) Martin.[Beantworten]
Wie auch immer, ich meine der Artikel koennte einige Saetze ueber die Vieldeutigkeit von baku brauchen, und Band 2 waere dabei eine gute Quelle. 195.35.160.133 16:53, 19. Jan. 2010 (CET) Martin.[Beantworten]

Ausbau der Seite[Quelltext bearbeiten]

Wäre es nicht sinnvoll, die ganze Seite auszubauen, beispielsweise mehr Charaktere auflisten, die gesamte Handlung bis zum aktuellen Stand zu schreiben etc? -- DoorsOfPerception 20:41, 21. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]

Wikipedia:Sei mutig. Die Figuren sollten sich aber nur auf die wesentlichsten beschränken. --Mps 20:44, 21. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]
Ok, ich werd mich mal dransetzen. -- DoorsOfPerception 20:51, 21. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]
Habe nun mal zwei weitere Personen in den Artikel genommen. Wenn das so in Ordnung ist, würde ich gerne so weitermachen. -- DoorsOfPerception 21:13, 21. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]
Das ist so schon ziemlich gut; von mir gibt es keine Einwände. --Mps 21:16, 21. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]

Ich persönlich fände eine Infobox mit allen wichtigen Angaben auf einen Blick ganz gut, da man einfach viele wichtige Informationen schnell nachschauen kann und auch eine Ordnung der Informationen herrscht. Darum mein Vorschlag, dies auch für diesen Artikel zu machen. Wäre das sinnvoll? -- DoorsOfPerception 21:55, 23. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]

Vorlage:Medienbox sagt wies geht. Oder schau einfach in den Quelltext von Artikeln, die eine solche Infobox haben. --Don-kun Diskussion Bewertung 22:24, 23. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]

Wäre es nicht vieleicht passent eine Spalte "Triva" hinzuzufügen wie zum beispiel das Bakuman z.B. auch von Einem Autoren und einem Zeichner geschaffen wird? Oder ebend das die beiden "Herrsteller" genau wie ihre Manga Pedanten sich eher durch Untypische Geschichten auszeichnen Bakuman kann ja auch nicht umbedingt als typischer Shonen Jump Manga dargestellt werden 91.96.90.95 07:27, 29. Jun. 2011 (CEST)[Beantworten]

Was ist daran trivial, wenn man es richtig schreibt? Und warum sollte Bakuman kein typischer Shonen(-Jump?)-Manga sein? (Quellen dafür, die das so einschätzen?) --Don-kun Diskussion Bewertung 09:59, 29. Jun. 2011 (CEST)[Beantworten]

Unterschiede Manga – Anime[Quelltext bearbeiten]

Im Anime heisst das Magazin, für das sie arbeiten wollen, "Jack", im Manga "Jump". Vermutlich gibt es noch andere Unterschiede. Wollen wir die im Artikel aufführen? Alexander Gras 20:33, 2. Okt. 2011 (CEST)[Beantworten]