Diskussion:Blutbad von Atocha

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Mussklprozz in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma[Quelltext bearbeiten]

Gibt es eine Quelle für den Titel? In Spanien wird das Ereignis als Matanza de Atocha bezeichnet. Matanza sollte eher mit Gemetzel übersetzt werden. Blutbad heißt auf Spanisch baño de sangre. --Mussklprozz (Diskussion) 10:17, 29. Jan. 2021 (CET)Beantworten