Diskussion:Cassata

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Georg Hügler in Abschnitt Ursprung des Namens Cassata
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Quelle[Quelltext bearbeiten]

Es gibt folgendes Buch derselben Autorinnen, das denselben Titel trägt, aber nicht im Hallwag Verlag, Bern, sondern im Gräfe und Verlag erschienen ist und z. B. über Amazon bezogen werden kann: Marianne Kaltenbach, Virginia Cerabolini: Aus Italiens Küchen. Gräfe und Unzer Verlag, München; 2. Auflage, München 2003 ISBN 3774260710. Wenn diese verschiedenen Ausgaben identisch sind, sollte man die neuere Ausgabe als Quelle einsetzen. --Noebse 14:28, 3. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Möglicherweise ist es das. Wobei ich dazu neige, die Originalausgabe zu nennen, jedenfalls die verwendete, denn Nachauflagen könnten ja überarbeitet sein. Rainer Z ... 16:36, 3. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Ursprung des Namens Cassata[Quelltext bearbeiten]

Weder die Herkunft noch die Bedeutung des Wortes Cassata ist bis heute vollständig und eindeutig geklärt. Siehe diverse etymologische Wörterbücher der italienischen Sprache. Daher sollte der Beitrag korrigiert werden!

Kommt auch die Ableitung von lateinisch "cassata"/"cassatum" (Zerbröckeltes, Zerschlagenes, Geschütteltes, Zerbröseltes) - von lat. "quassare"/"cassare" - in Frage? MfG, Georg Hügler (Diskussion) 06:51, 23. Jun. 2016 (CEST)Beantworten