Diskussion:Concarneau

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von 217.9.49.1 in Abschnitt Namensbedeutung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Concarneau [kõkar'no], Hafenstadt an der breton. S-Küste, Dep. Finistere, 18000E. Fischereimuseum; Fischereihafen (Thunfisch, Langusten u.a.); Fischverarbeitung und -versand; Bootsbau, Fremdenverkehr. - Um 692 gegr.; 1557 Stadtrecht. - Ummauerte Altstadt auf einer Insel im Hafen.[1]

  1. aus: Meyers Großes Taschenlexikon - ISBN 3-411-11043-0

Namensbedeutung[Quelltext bearbeiten]

Guten Tag,

den Abschnitt mit der Namensbedeutung habe ich vier Mal gelesen, ich weiß noch immer nicht mehr. Derzeit steht dort:

„Der Name der Stadt, auf bretonisch Konk-Kerne, bedeutet ursprünglich Henkel von Cornouaille, also der Flüchtlinge aus Cornwall in Britannien, was auf die engen kulturellen Verbindungen zwischen der Bretagne und Cornwall hinweist, denn Cornouailles ist eigentlich nur die französische Aussprache für Cornwall, wobei der Wortbestandteil wall bei Cornwall germanischen Ursprungs ist und Fremde bedeutet (z.B. auch in Wales, Wallis (Schweiz) oder dem abwertenden Wort welsch)“

Davon ist viel nur die Aussage zu Cornwall/Cornouaille, gehört dann auch eher dort hin (oder steht das in jedem Artikel dies- und jenseits des Wassergrabens?).

Für den Ortsartikel und den Abschnitt würde übrig bleiben

"Der Name der Stadt, auf bretonisch Konk-Kerne, bedeutet ursprünglich Henkel von Cornouaille, also der Flüchtlinge aus Cornwall"

Concarneau soll also Henkel von Cornouaille bedeuten, richtig? Und das wiederum soll auf Flüchtlinge hinweisen?

Weiß jemand mehr (vielleicht sogar mit Beleg)?

217.9.49.1 11:43, 12. Mai 2014 (CEST)Beantworten