Diskussion:Der Ewige Brunnen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Martinus KE in Abschnitt Geschichte der Ausgaben
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma[Quelltext bearbeiten]

Nach den mir vorliegenden Ausgaben (und entsprechend den DNB-Katalogeinträgen) sollte das Lemma Der ewige Brunnen (mit kleinem „e“) lauten.

1. Auflage, „51.–60. Tausend, 1957“:

Leineneinband: DER EWIGE BRUNNEN (in Versalien)
Schutzumschlag: Der ewige Brunnen. Ein Volksbuch Deutscher Dichtung (kleines „e“, großes „D“)
Titelseite: Der ewige Brunnen. EIN VOLKSBUCH DEUTSCHER DICHTUNG (kleines „e“, Untertitel in Versalien)

Nachdruck 1976 der 2. Auflage, „229.–255. Tausend der Gesamtauflage“:

Leineneinband: DER EWIGE BRUNNEN (in Versalien)
Schutzumschlag: ... (liegt mir nicht vor)
Titelseite: Der ewige Brunnen. EIN HAUSBUCH DEUTSCHER DICHTUNG (kleines „e“, Untertitel in Versalien)

Nachdruck 1990 der illustrierten Sonderausgabe, „434.–463. Tausend der Gesamtauflage“:

Leineneinband (Rücken): Der ewige Brunnen (kleines „e“)
Schutzumschlag: Der ewige Brunnen. Ein Hausbuch deutscher Dichtung (kleines „e“, kleines „d“)
Titelseite: Der ewige Brunnen. Ein Hausbuch deutscher Dichtung (kleines „e“, kleines „d“)

Kann einer (m/w/d) von Euch mit Sicherheit angeben, dass der erste Druck („1.–xx. Tausend, 1955“) wirklich Der Ewige Brunnen (mit großem „E“) hieß? Oder haben wir es einfach mit einem Schreibfehler hier im Artikel zu tun? (Möglicherweise verursacht durch angelsächsische Datenbanken à la Amazon, Google usw., wo Titel manchmal „gnadenlos“ auf englischen Initial-caps-Stil gebürstet werden?)

Falls nicht, sollte der Artikel nach Der ewige Brunnen verschoben und geändert werden. -- Martinus KE (Diskussion) 10:40, 15. Okt. 2021 (CEST) – Ergänzt: -- Martinus KE (Diskussion) 14:47, 18. Aug. 2022 (CEST)Beantworten

Geschichte der Ausgaben[Quelltext bearbeiten]

Derzeit stellt der Artikel im wesentlichen die Neuausgabe 2005 vor. Die älteren Ausgaben kommen sehr kurz weg. Da ich die Ausgaben von 1979 und 2005, die Änderungen brachten, nicht vorliegen habe, fehlt mir die nötige Vergleichsmöglichkeit, um den Artikel selbst zu ergänzen. Daher nur hier drei kurze Anregungen:

Untertitel

Reiners nannte seine Ausgabe „Ein Volksbuch Deutscher Dichtung“. Als „Volksbuch“ verzeichnet der DNB-Katalog auch noch den Nachdruck 1974. Der mir vorliegende Nachdruck 1976 (nicht bei DNB) hat „Hausbuch“ auf der Titelseite. – Wann änderte der Verlag den Untertitel im Sinne der „political correctness“? 1976 oder schon früher?

Buchschmuck

Die Neuausgabe 2005 wird im Titel so beschrieben:

Mit Titelvignetten von Andreas Brylka

Die Ausgaben von den 50er bis in die 70er Jahre waren „Bleiwüsten“. Buchschmuck beschränkte sich auf Einband und Schutzumschlag. Eine Änderung brachte die „illustrierte Sonderausgabe“ von 1979:

„reich geschmückt von Andreas Brylka“

Sind das dieselben Titelvignetten? – Falls dieses Detail zu weit führt, wäre aber doch wohl die „illustrierte Sonderausgabe“ erwähnenswert.

Kommerzieller Erfolg

Die Originalausgabe scheint sehr erfolgreich gewesen zu sein. Die letzte im DNB-Katalog verzeichnete Ausgabe 1995 wird als „494.–526. Tausend der Gesamtauflage“ beschrieben. Falls keines der bis dahin (über 40 Jahre hinweg) verkauften Exemplare vernichtet worden wäre, hätte Mitte der 90er Jahre rechnerisch etwa jeder zwölfte Einwohner der alten BRD ein Exemplar im Schrank gehabt. – An diesen Erfolg wollen Verlag und Herausgeber mit der Neuausgabe 2005 sicherlich anknüpfen. -- Martinus KE (Diskussion) 10:51, 15. Okt. 2021 (CEST)Beantworten

Kürzungen

Reiners hat manche Gedichte nach Belieben gekürzt und darauf mit mehr oder weniger leicht zu übersehenden Punkt-Symbolen hingewiesen.

Wie ist A. von Schirnding in seiner Neubearbeitung verfahren? Hat auch er Kürzungen vorgenommen? Hat er die Reiners’schen Kürzungen (im Sinne einer philologisch zuverlässigeren Edition) rückgängig gemacht? -- Martinus KE (Diskussion) 11:30, 15. Okt. 2021 (CEST)Beantworten