Diskussion:Don Francisco (Fernsehmoderator)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Furfur in Abschnitt Formulierungen
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Der Artikel „Don Francisco (Fernsehmoderator)“ wurde im Oktober 2015 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 21.11.2015; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Formulierungen[Quelltext bearbeiten]

Die folgenden Sätze sollten bearbeitet werden: „Kreutzberger wuchs zweisprachig auf, die deutsche Sprache hat er sich bewahrt, das Spanische lernte er in der Schule.“ … „Von seinen Eltern wurde er für eine Schneiderlehre nach New York City geschickt, nach zwei Jahren Fernsehkonsums kehrte er zurück und strebte statt dessen nun eine Tätigkeit im Fernsehen an.“ Soll es nicht etwa heißen: „…, die deutsche Sprache, die er sich stets bewahrte, lernte er von den Eltern, das Spanische in der Schule“? Vorschlag für den zweiten Satz: „… nach New York City. Nach zwei Jahren kehrte er jedoch zurück und strebte eine Tätigkeit im Fernsehen an, das er inzwischen kennen gelernt hatte.“ Überhaupt müsste an der sprachlichen Gestaltung des Artikels noch ein bisschen gefeilt werden. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 17:14, 21. Okt. 2015 (CEST)Beantworten

meinetwegen, it's a wiki
ad 1: Wenn der Artikeltext damit beginnt, dass die Eltern deutsche Flüchtlinge sind, braucht es imho keinen Hinweis darauf, dass zu Hause (nur) deutsch gesprochen wurde.
Der Vorschlag "er hat stets bewahrt" ist doppelt gemoppelt. Bewahren hat schon Stetigkeit.
ad 2: Steht in der FAZ : "New York ... doch er verfiel dem Fernsehen ... nach zwei Jahren Fernsehkonsums wollte er ... zurück in Chile ... vom Schneidern nichts mehr wissen ... er wisse mehr vom Fernsehen als die heimischen Fernsehmacher, weil er so viel geguckt habe". Das könnte man auch als Couch-Potato im Fernstudium paraphrasieren...
Auch wenn es seinen Eltern schwerfiel, das Karriereziel des Sohnes, Showmaster im Fernsehen zu werden, zu akzeptieren, er hat seinen American Dream umgesetzt, Respekt.
--Goesseln (Diskussion) 09:44, 23. Okt. 2015 (CEST)Beantworten

Die Formulierung In der schließlich wieder auf drei Stunden Sendezeit reduzierten Show ... ist irritierend, weil vorher nicht von der Sendezeit die Rede ist. War sie denn noch länger? --NaturalBornKieler (Diskussion) 10:46, 20. Nov. 2015 (CET)Beantworten

Laut Google translate von https://es.wikipedia.org/wiki/Sábado_gigante waren es bis zu 7 Stunden
Und laut en hat er auch noch wwm und diverse andere Shows moderiert --2003:6A:6B04:9400:61D5:7291:E0E8:D95F 07:17, 21. Nov. 2015 (CET)Beantworten
Ich finde es nicht selbstverständlich, dass zu Hause bei den Kreutzbergers noch Deutsch gesprochen wurde und schon gar nicht, dass der Sohn das auch noch kann. Es gibt nicht wenige Emigranten, die nach der Emigration alles Deutsche aus Prinzip radikal abgelehnt haben und sich bemüht haben zumindest in Gegenwart ihrer Kinder diese Sprache möglichst nicht mehr zu benutzen. Diesen biografischen Aspekt finde ich interessant und er sollte aus meiner Sicht stehen bleiben. --Furfur Diskussion 12:41, 21. Nov. 2015 (CET)Beantworten