Diskussion:Eberhardsfässchen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Der Artikel „Eberhardsfässchen“ wurde im Februar 2017 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 24.03.2017; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Im „Volksmund“ scheint sich das Eberhardfässchen erhalten zu haben. Aber welchen Zusammenhang hat es mit moselfränkischem Dialekt und Mundart? Ich lese da nur das hochdeutsche Wort, aber keinen abweichenden Dialektausdruck. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 14:04, 12. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]
Ich habe die Textstelle jetzt geändert. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 20:51, 12. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]

+1 zu Spurzem. "Eberhardfässchen" ist kein Dialektwort, es ist klares Hochdeutsch. Dialekt wäre "Ebbifässje" o.ä. Daher ist mir der heutige Revert von Elmie unverständlich. @Elmie: Bitte hier erklären, ansonsten gerne wieder auf "Volksmund" oder "umgangssprachlich" oder "Im örtlichen Sprachgebrauch" zurücksetzen. --Alpöhi (Diskussion) 19:08, 15. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]
Richtig, Eberhardfässchen ist ein hochdeutsches Wort. Wir schreiben ja eine hochdeutsche Wikipedia hier. Wie - auch aus der Quelle hervorgeht, wird die Redewendung "Loah hät Dir och gären eng Ewahardsfäschen" verwendet; im Dialekt halt. Stört euch das Wort umgangssprachlich? Das kann dann von mir aus gerne raus. --Elmie (Diskussion) 19:15, 15. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]
@Elmie: Du verwechselst offenbar Mundart oder Dialekt mit Volksmund. Gruß -- Lothar Spurzem (Diskussion) 20:28, 15. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]
Ich weiß ja das Dir Sprache sehr wichtig ist. Aber pardon, will es ja nur verstehen: Dialekt = Mundart; Volksmund = Alltagssprache oder Umgangssprache. So steht es zumindest in dr Wikipedia. Es geht hier um Verwendung des Begriffes im Dialekt. Wie gesagt wenn ihr euch an dem Wort Umgangssprache aufhängt, das kann ja gerne weg. Gruß --Elmie (Diskussion) 21:09, 15. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]
Auf Deiner Benutzerdiskussionsseite habe ich Näheres dazu geschrieben. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 21:24, 15. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]
IOch frage mal eine Dritte Meinung an - Gruß und frohes Schaffen --Elmie (Diskussion) 10:40, 16. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]

WP:Dritte Meinung[Quelltext bearbeiten]

Der Vorschlag von Baladid ist sehr gut. Danke. „In der Region“ gibt besser als „Volksmund“ wieder, dass die Redensart begrenzt gebraucht wird. Erfreulich ist für mich die (indirekte) Bestätigung, dass sie mit Dialekt nichts zu tun hat. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 12:36, 16. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]
+1 für "regionale Redensart" oder ähnlich. "Dialekt" und "Mundart" sind die falschen Begriffe hier. --Alpöhi (Diskussion) 12:58, 16. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]

Ich habe mich mal unter Berücksichtigung aller Wortmeldungen hier an eine Umformulierung gewagt, die beide Aspekte (Dialekt und Redensart) abdeckt. Ich hoffe das ist so akzeptabel für alle. --Alpöhi (Diskussion) 16:25, 16. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]

Wäre es nicht geschickter, die Moselfränkische Bezeichnung – wenn sie denn rein soll: Es ist ja eher einfach eine Lokale Aussprache als ein vollkommen anderer Begriff – in den Titel mitaufzunehmen? also »Das Eberhardsfässchen ((MoselfränkischEwahardsfässchen) ist ein Weinfass, das an der Kirchturmspitze der Wallfahrtskirche Maria Heimsuchung in Klausen in der Moseleifel verbaut ist und auf eine Sage zurückgeht.« Die momentane Lösung kann mich ehrlich gesagt nur wenig begeistern. Baladid Diskuſſion 16:38, 16. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]
Das scheint mir nicht nötig; denn im Dialekt weicht der Name nur wenig vom Hochdeutschen ab und auf Kölsch bzw. Ripuarisch würde man es wahrscheinlich nicht viel anders sagen. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 16:45, 16. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]
Nach BK: In der Einleitung haben wir eigentlich höcht selten Dialektwörter als Alternativnamen, wohl nur bei Ortsnamen. Daher war meine Kompromissidee, um die Dialektsache doch noch unterzubringen, diese eben bei der vorgeschlagenen "regionalen Redensart" mit unterzubringen. Vielleicht kann Kollege Elmie auch die ganze Redensart in Dialekt übersetzen, etwa: Miar härett gäre eis Ewahardsfässchen! (ich kann leider kein Moselfränkisch:-) --Alpöhi (Diskussion) 17:00, 16. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]
Danke für die ja so unterschätze dritte Meinung - klingt doch so gut und beides ist "abgedeckt". Danke für Eure Mühen! --Elmie (Diskussion) 17:52, 16. Feb. 2017 (CET) NB: Die Ergänzung mit der Straße...war mir gar nicht bewußt das es die gibt. --Elmie (Diskussion) 17:52, 16. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]
Für das Dialektwort gibt es bisher keine Quelle und nicht wirklich eine Notwendigkeit. Mit so etwas öffnen wir einer Entwicklung Tür und Tor, dass jeder für seine lokale Ideen Dialektwörter eintragen kann, auch wenn sie unbequellt und nah am Hochdeutschen liegen. Ich würde also eine Empfehlung des Klammerzusatzes für notwendig halten. Baladid Diskuſſion 23:57, 16. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]
Einerseits ist das Dialektwort völlig unnötig, andererseits halte ich es für übertrieben, die Angabe einer Quelle zu fordern. Aber egal: Mir war von Anfang an nicht klar, welchen Sinn die Hinweise auf die Mundart haben sollten; sie sind für die nette Geschichte absolut unbedeutend. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 00:04, 17. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]
Bei einem Begriff mit 0 Googletreffern fänd ich ne Quelle schon angemessen. Baladid Diskuſſion 00:08, 17. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]
Du sagst selber, dass der Dialektausdruck nahe am Hochdeutschen liegt, und andere wissen, wie an der Mosel gesprochen wird, dass zum Beispiel nach dem Doppel-s die Nachsilbe „-chen“ wie auch hier bei uns ein „-je“ ist (insofern im Artikel sogar falsch wiedergegeben). Dafür braucht es keinen Nachweis. Aber wie schon erwähnt: Ich würde den Hinweis auf die Mundart weglassen, weil sie mit der Sache überhaupt nichts zu tun hat. Nehmen wir’s aber raus, dann braucht der Hauptautor möglicherweise wieder eine dritte Meinung. ;-) -- Lothar Spurzem (Diskussion) 00:17, 17. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]
Ich war doch so frei oder so mutig und habe den falsch wiedergegebenen Dialektausdruck herausgenommen. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 00:28, 17. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]

Ich finde den aktuellen Stand angemessen, also ohne Dialekt aber als regionale Redensart. --Siehe-auch-Löscher (Diskussion) 09:22, 17. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]

Alle Quellen sagen Eberhardsfässchen. Der Artikel sagt Eberhardfässchen. Hat das einen Grund? Baladid Diskuſſion 14:44, 16. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]

Das sollte möglichst korrigiert bzw. angepasst werden, bevor der Artikel auf der Hauptseite erscheint. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 14:56, 16. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]
+1 --Alpöhi (Diskussion) 16:03, 16. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]
erl. --Alpöhi (Diskussion) 16:17, 16. Feb. 2017 (CET)[Beantworten]