Diskussion:Elena Hruschyna

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Wikijunkie in Abschnitt Fehlübersetzung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Fehlübersetzung[Quelltext bearbeiten]

Im Russischen gibt es meines Wissens kein H. Zumal das "halbe T" kein H sondern ein G ist. Deshalb heißt die junge Dame auf Deutsch Gruschina / Gruschyna (nicht signierter Beitrag von 195.145.211.193 (Diskussion | Beiträge) 09:59, 16. Feb. 2010 (CET)) Beantworten

Sie ist Ukrainerin, damit ist Hruschyna korrekt. --Wikijunkie Disk. (+/-) 23:35, 14. Sep. 2013 (CEST)Beantworten