Diskussion:Gholamhossein Mohseni-Esche'i

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Edschehi ist schlicht und einfach falsch. Es muss deutsch Eschehi lauten, oder Eže’ī --Manie

Wenn man die Transkription mit Eže’ī nimmt, wäre das ž ein weiches "g" wie in Garage, damit wäre eigentlich in deutsch Edje'i korrekt. Wie in en: geht auch --Beademung 22:07, 16. Mai 2007 (CEST)[Beantworten]
Englisch ist hier völlig belanglos, sie haben keine Laut ž in einheimischen Wörtern. Das gilt auch für die deutsche Sprache. Der Buchstabe ژ heißt že - warum heißt der Artikel über den Präsidenten in der fr. Wikipedia M. Ahmadinejad ohne d vor dem j? Also eine Verschiebung nach Eže’ī ist wünschenswert, damit der Name richtig ausgesprochen werden kann. sch ist natürlich eine grobe Approximation, j dagegen völlig falsch. Bogorm 22:45, 26. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
@Georg Hügler, Imruz: Müsste Gholamhussein Mohseni-Eschei nicht wie bei Mahmud Ahmadineschad, Abol-Ghasem Kaschani, Abdolkarim Sorusch, Hossein Borudscherdi, Akbar Gandschī, Ghorbanali Dorri-Nadschafabadi und Abdolhossein Haschir eigentlich Gholamhossein Mohseni-Eschei heißen?--2003:E6:2BE6:9311:B508:A341:BC7D:691E 15:21, 14. Aug. 2018 (CEST)[Beantworten]
Gibt es nicht auch die Möglichkeit, das "Garagen-ž" durch "zh" - etwa wie beim bulgarischen Vornamen "Zhenia" - auszudrücken? --Georg Hügler (Diskussion) 16:37, 14. Aug. 2018 (CEST)[Beantworten]
Hier habe ich ebenfalls auf dieses zh-/ž-/j- oder gar dj-Problem verwiesen. Gruß--Imruz (Diskussion) 18:01, 14. Aug. 2018 (CEST)[Beantworten]
@Georg Hügler: Auch hier: Im Kyrillischen gibt es den Laut ebenfalls. Gemäß der WP:NK/Kyrillisch wird dieser mit sch wiedergegeben.--2003:E6:2BE6:9311:5DFC:F48B:4444:7AC1 18:15, 14. Aug. 2018 (CEST)[Beantworten]
Es scheint dazu keine "Konvention" oder Übereinkunft geben. Mit fällt es schwer, mich zwischen "j" (wie in Journal oder Dijon-Senf), "g" (wie in Garage oder Montage), "zh" (wie vielleicht in Zhenia) und "sch" (wie in "Ahmadineschad") zu entscheiden. --Georg Hügler (Diskussion) 17:40, 4. Okt. 2018 (CEST)[Beantworten]
Kannst du deine Verschiebung von Mohammad Modschtahed Schabestari wieder rückgängig machen?--2003:E6:2BCF:4622:AD69:B554:C08:E477 18:48, 4. Okt. 2018 (CEST)[Beantworten]
Ja, wenn Du mir einen vernünftigen Grund nennst, warum "...hed" in "Mohammad Mojtahed Shabestari" "...hed" und nicht "...hid" (oder "...hidd") ausgesprochen wird. Zudem ist die Schreibweise "Modschtahid" auch in deutschsprachigen Texten belegbar. --Georg Hügler (Diskussion) 18:59, 4. Okt. 2018 (CEST)[Beantworten]
@Georg Hügler: Bei nicht-langen Vokalen wird das i im heutigen Persischen zu e vokalisiert. Das ist z. B. auch beim Wort Mudschahid (wie den Volksmodschahedin) der Fall. Modschtahed ist sowohl die richtige, als auch die eindeutig gebräuchlichere Form. Deine hier aufgeführte Webseite gebraucht außerdem Mohammed Modschtahid Schabestari, nicht Mohammad Modschtahid Schabestari, was du als Lemma willkürlich ausgewählt hast. Theoriefindung ist zu vermeiden.--2003:E6:2BCF:4622:AD69:B554:C08:E477 19:05, 4. Okt. 2018 (CEST)[Beantworten]
Ok, ich nehme es zurück. Danke für die Begründung. --Georg Hügler (Diskussion) 19:19, 4. Okt. 2018 (CEST)[Beantworten]

Beleg, bitte[Quelltext bearbeiten]

Ein Beleg für diesen Satz: Ejei gilt als Gegner der Pressefreiheit. wäre wünschenswert. Ansonsten ist er als reine Verleumdung zu betrachten. Man muß doch eine gute Quelle getroffen haben, bevor man so was hier behauptet, also möge der Verfasser des Satzes die Quelle ans Licht bringen. Bogorm 22:39, 26. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

Ist Gholam-Hossein Mohseni-Ejei, der wohl auch aus der Haghani-Schule kommt, identisch mit dem von Ganji hier genannten Verantwortlichen für den Tod von Piruz Davani? JacobsonPM 00:38, 13. Jan. 2011 (CET)[Beantworten]

Ja -- Gruss Beademung 13:52, 13. Jan. 2011 (CET)[Beantworten]

Defekte Weblinks[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 11:18, 22. Dez. 2015 (CET)[Beantworten]