Diskussion:Ghost in the Shell (Anime)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Monaten von Don-kun in Abschnitt Cyborg Fantasy Film?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Musik[Quelltext bearbeiten]

Die Endmusik die ich gestern im Abspann gehört hab ist definitiv nicht von Brian Eno und U2. Kann es sein, dass The Passenger nur den Soundtrack für die englische/amerikanische Version des Filmes gemacht haben? --Stabacs 11:59, 10. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Ich habe mal schnell in die UK-DVD und die deutsche DVD reingehört. Bei der UK-DVD läuft in der englischen und japanischen Sprachfassung während der End Credits One Minute Warning von The Passenger. Auf der deutschen DVD ist dieser Song auch zu hören, allerdings nur in der japanischen Sprachfassung und in der alten deutschen Synchro. Bei der neuen deutschen Synchronisation läuft während des Abspanns Chant III – Reincarnation aus dem Soundtrack von Kenji Kawai, das dem Lied während der Opening Credits sehr ähnlich ist. Also ja, für die englische (oder allgemein die internationale) Fassung wurde hier wohl das Lied ausgetauscht. --Torssprich! 14:23, 10. Sep. 2010 (CEST)Beantworten
Nachtrag: Könnte auch sein, dass einfach nur nochmal das Lied der Opening Credits gespielt wird. Es ist aber definitiv in der neuen deutschen Synchro nicht das Lied von The Passenger. --Torssprich! 14:29, 10. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Danke, ich hab das jetzt mal so im Artikel vermerkt. --Stabacs 18:43, 12. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Was den Liedtitel angeht, wäre ich vorsichtig, da ich eben nicht sicher bin, ob bei der neuen Synchro nicht einfach das Lied der Opening Credits (Chant I – Making of Cyborg) wiederholt wird. Würde mit einer Laufzeit von 4:31 gut zu den internationalen Credits passen, während Chant III – Reincarnation laut en:wp mit 5:47 deutlich zu lang wäre. Jetzt müsste man halt wissen, welches Lied bei der echten Japan-Veröffentlichung zum Einsatz kommt. Grüße --Torssprich! 08:32, 13. Sep. 2010 (CEST)Beantworten
Nachtrag: Laut imdb läuft in der Originalfassung wirklich Reincarnation während des Abspanns. Das klärt aber leider noch nicht, was genau in der neuen deutschen Synchro gespielt wird. :-( --Torssprich! 08:49, 13. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Ich bin dafür, den Absatz über den Musiker Makai aus dem Artikel zu nehmen, da er als Person mit dem Anime "Ghost In The Shell" in keiner Verbindung, respektive Relevanz steht. Dass er einen Teil des Soundtracks gesamplet hat, ist nicht nur unwichtig, sondern klingt für mich nach piefiger Eigenwerbung! Wenn man nun jeden Deppen auflistet, der mal irgendwann und irgendwo ein Sample verwendet hat, sprengt das den Rahmen eines solchen Artikels. Daher die Bitte, den Absatz zu streichen! Bestes. (nicht signierter Beitrag von 188.100.164.237 (Diskussion) 19:27, 6. Mär. 2015 (CET))Beantworten

Die Erwähnung finde ich noch ok, aber den wertenden Zusatz habe ich entfernt, zumal der nicht belegt war. --Don-kun Diskussion 13:01, 7. Mär. 2015 (CET)Beantworten

Überarbeitung der Handlung[Quelltext bearbeiten]

Ich habe die Handlung gerade etwas überarbeitet, Fragen und Kommentare erbeten. Dabei habe ich Puppenspieler durch Puppet Master ersetzt, da er in der mir vorliegenden deutschen Fassung des Films auch so genannt wird. Ich finde, man könnte noch etwas mehr auf die Folge der Ereignisse (Verhältnis Kusanagi-Batou, politische Geschehnisse um den Außenminister, Konflikt mit Sektion 6, Fund des Körpers, Erkenntnis dass Puppet Master von der Regierung geschaffen wurde, Verfolgung und Szene im Museum(?)) eingehen. Wobei das natürlich schon möglich kurz geschehen sollte. --Don-kun Diskussion Bewertung 18:48, 30. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

Sprachlich könnte der Absatz noch ein wenig Zuneigung vertragen; klingt alles noch ein wenig "kantig". Teilweise sind die Sätze meiner Meinung nach auch deutlich zu ausführlich geraten und tanzen gewissermaßen um den heißen Brei herum, ohne zum eigentlichen Kern der Sache vorzudringen. Die von dir genannten Punkte würde ich aber tatsächlich noch einbauen (in der gebotenen Kürze natürlich); zumindest Sektion 6 als Erschaffer von Projekt 2501 und dessen wahre Natur sollten erwähnt werden, da das ja neben Kusanagis Identitätskrise einer der Dreh- und Angelpunkte der gesamten Handlung ist. --Torssprich! 21:09, 5. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Kritiken[Quelltext bearbeiten]

Bisher einzig zitiertes ist das übliche LdiF. Der Satz Das bislang bedeutendste Beispiel der jungen Manga-Trickfilmgattung. scheint mir aber aus großer Unkenntnis entstanden zu sein, schließlich gibt es japanische Trickfilme seit 1907, und schon in den 1960ern wurden so einige Filme produziert. Sollte man das dennoch mitzitieren? --Don-kun Diskussion Bewertung 18:15, 5. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Ich stehe gerade etwas auf dem Schlauch: wofür bitte steht "LdiF"? Was den Satz angeht: Wenn es ein belegtes Zitat aus einer externen Quelle ist, würde ich es im Artikel lassen. Es ist immerhin eine Meinung zum Film, auch wenn es vielleicht nicht unbedingt für große Sachkenntnis des Autors spricht. --Torssprich! 21:20, 5. Sep. 2010 (CEST)Beantworten
Lexikon des internationalen Films, wies ja auch im Artikel steht ;) --Don-kun Diskussion Bewertung 21:43, 5. Sep. 2010 (CEST)Beantworten
Hmm, stimmt auffallend... Gab's da nicht mal ein Sprichwort? Irgendwas mit Augen und Tomaten... :-) --Torssprich! 21:58, 5. Sep. 2010 (CEST)Beantworten
Ich würde es mitzitieren, da es bei der Einordnung des Zitats hilft. --Mps 22:06, 5. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Den Kritikabschnitt würde ich in dem Fall eigentlich komplett streichen … das ist ja nicht irgendein 08/15-Sommerfilm sondern eins der bedeutendsten Werke auf diesem Feld; deshalb gehört an die Stelle eher eine wissenschaftliche Rezeption, sei es aus der Filmwissenschaft oder der Philosophie.-- 12:26, 19. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Empfinde die Kritik hinsichtlich des Filmes und der Serie zwar etwas übertrieben, da die Werke mMn. nicht so sehr aus der Masse hervorstechen. Aber je besser, im Sinne von Qualität, die Kritik ist, desto besser ist nunmal auch der Artikel. Da sollten die besseren Kritiken einfach die "minderwertigen" nach und nach verdrängen. -- (AAW) 12:33, 19. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Neue Quellen 2022/21[Quelltext bearbeiten]

@Llydia: Du hattest gerade mehrere neue Quellen und Inhalte daraus ergänzt. Einen Punkt habe ich wie im Kommentar begründet schon gestrichen, da nachweislich falsch. Computeranimationen für Effekte wurden vorher schon in Kinofilmen eingesetzt, bspw Akira. Da IGN mindestens im Punkt der Animationstechnik fast nur falsch oder irreführend darstellt, sehe ich die Quelle auch im Übrigen kritisch. Du hast außerdem Film Rezensionen, CyberPunkReview und nofspodcast verwendet. Wieso hältst du diese für zitierfähig? Mir sieht das erstmal nach irgendwelchen Blogs aus. --Don-kun Diskussion 12:44, 14. Jan. 2022 (CET)Beantworten

Hallo Don-kun, erstmal Danke, dass du differenzierter vorgehst als viele hier und nicht gleich alles rückgängig gemacht hast. Dein Name war mir bekannt, weil ich (unter besseren Umständen) gern mal zum Leipziger Stammtisch kommen wollte. Eine Blitzentfernung habe ich schon vorgenommen, den Rest sehe mir später noch einmal genauer an & hoffe das es danach eher eine Verbesserung als eine Verschlimmbesserung ist! MfG aus dem Leipziger Süden Llydia (Diskussion) 12:50, 14. Jan. 2022 (CET)Beantworten

Cyborg Fantasy Film?[Quelltext bearbeiten]

Kommt nur mir das falsch vor? Fantasy, dem Genre, entspricht doch absolut nichts bei GitS. --2003:C5:4F04:5B00:56B0:7FE0:DA6:BC54 02:56, 7. Mär. 2024 (CET)Beantworten

Das kommt aus dem Lexikon der Filmbegriffe, die damit "Mecha" umschreiben. Passt hier wirklich nicht richtig rein und ist auch nicht nötig, weil wir auch einfach Mecha schreiben und verlinken können. --Don-kun Diskussion 06:58, 7. Mär. 2024 (CET)Beantworten