Diskussion:Harold Norse

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Monaten von Ralfdetlef in Abschnitt Römische Dialektgedichte übersetzt
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Defekter Weblink[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 16:19, 16. Jan. 2016 (CET)Beantworten

Römische Dialektgedichte übersetzt[Quelltext bearbeiten]

Ich glaube, Norse hat seine Übersetzungen der Sonette von Giuseppe Gioachino Belli (in römischem Dialekt verfaßte skandalöse Gedichte) wichtig genommen. Auch eventuell zu ergänzen: es gab da in Norses später Jugend auch irgendwelche (v. a. imaginären?) Geschichten mit Auden und Chester Kallman. Sehe gerade, daß es eine wirklich sehr schöne H. N. Website gibt, Harold Norse kannte wirklich jeden. Auch außerhalb der Beats: Anais Nin war eine Förderin; James Laughlin publizierte ihn in Jargon .--Ralfdetlef (Diskussion) 17:29, 29. Okt. 2023 (CET)Beantworten