Diskussion:James Bond 007 – Stirb an einem anderen Tag

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Punkt 1 (der Übersichtlichkeit wegen)[Quelltext bearbeiten]

Sicherlich steckt in diesem Artikel viel Wissen und Arbeit. Aber er ist meiner Ansicht viel zu umfangreich; es handelt sich schließlich nur um einen James Bond Film. Die interessanten Informationen wie etwa Regisseur, Schauspieler, Budget, Schauplätze usw. muss man sich mühsam zusammensuchen.

Noch ein Hinweis auf eine konzeptionelle Schwäche: An mindestens einer Stelle wird in Ich-Form bewertet: Für meine Geschmack war das ein deutlicher Fehlgriff in der Handlung als auch der Filmdramaturgie – und das soll leider nicht der einzige in diesem Film bleiben. Ebenso störend ist ...

Gunnar Eberlein 19:02, 14. Aug 2004 (CEST)

Sind in der Infobox. 217.245.83.145 22:42, 28. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. 217.245.83.145 22:42, 28. Jun. 2020 (CEST)

Urheberrecht[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel stammt von mir persönlich. Er wurde vor einigen Monaten von mir auch in CIAO gepostet. Steed_59

Oh weh. Und aufgrund dieser Erklärung wurde der URV-Hinweis wieder entfernt?! Ich habe da mal etwas recherchiert:
Laut den AGB von ciao.com (ich vermute, diese Seite ist gemeint, da sich der gleiche Text auch bei denen finden lässt (URL:[1])) übergibt ein Autor seinen Text - und damit verbundene Verwertungsrechte - automatisch an ciao.com. Im Wortlaut: Die auf der Website von ciao.com veröffentlichten Inhalte sind rechtlich geschützt. Vervielfältigungen (auch auszugsweise), [...] bedürfen der vorherigen schriftlichen Zustimmung von ciao.com. sowie Er (der Nutzer) räumt ciao.com hiermit unwiderruflich das räumlich, zeitlich und inhaltlich unbeschränkte Recht zur Nutzung und Verwertung der von ihm bereitgestellten Inhalte ein.
Da der Artikel dort am 25. Oktober 2003 erstellt wurde und erst danach (am 14. August 2004) in die Wikipedia gelang, war der Text zu diesem Zeitpunkt nicht mehr frei und somit eine URV. I rest my case.--Michael --!?-- 11:01, 8. Apr 2005 (CEST) P.S.: Vielen Dank an DoubleDee für die Überarbeitung.

Die ersten Versionen sind gelöscht. Die Bearbeitung von DoubleDee am 10. Okt 2004 war ein kompletter Neuanfang. Falls dennoch Interesse für die Geschichte der gelöschten Versionen besteht:

  • 21:57, 10. Okt 2004 . . DoubleDee ()
  • 22:50, 8. Okt 2004 . . Voyager ()
  • 15:33, 3. Sep 2004 . . 212.144.192.38 ()
  • 00:11, 31. Aug 2004 . . 80.129.76.2 ()
  • 16:42, 30. Aug 2004 . . 217.230.195.188 ()
  • 12:34, 28. Aug 2004 . . Herr Rossi (Überarbeiten)
  • 23:07, 25. Aug 2004 . . Peterlustig (wieder hergestellt, sie diskussion)
  • 19:11, 14. Aug 2004 . . Zinnmann (URV)
  • 19:10, 14. Aug 2004 . . 80.129.71.37 ()
  • 19:09, 14. Aug 2004 . . 80.129.71.37 ()
  • 18:34, 14. Aug 2004 . . 80.129.78.105 (Leider nicht wert, der 20. zu sein ...)

-- Schnargel 15:19, 22. Mai 2005 (CEST)[Beantworten]

Überarbeitung[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel war zwar ganz gut, aber wie viele bereits gesagt haben, passte er nicht als Lexikon-Eintrag in Wikipedia. Ich habe daher den Artikel anhand der Vorlage andere Bond-Film-Einträge neugeschrieben. DoubleDee

  • Und ich habe noch den Hinweis auf die Düsternis am Anfang angefügt. schien mir wichtig. mbm
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. 217.245.83.145 22:43, 28. Jun. 2020 (CEST)

Neue Überarbeitung[Quelltext bearbeiten]

Das Ende fehlt! Eiragorn 17:33, 26. Mär 2006 (CEST)

Kennst du das Ende etwa nicht??? --Stefan-Xp 14:51, 11. Apr 2006 (CEST)
Das Ende hat er gerade wegvandaliert. Der Typ wurde auch bereits mehrmals verwarnt, die mit der Wikipedia:Formatvorlage Film konformen Besetzungslisten nicht überall umzukrempeln. Noch ein einziger "Beitrag" dieser Art und ich beantrage eine Vandalensperrung. --AN 15:04, 11. Apr 2006 (CEST)
Mir gefiel die Formulierung „Überraschenderweise schafft es James Bond auch diesmal wieder die Welt zu retten“. :) Und natürlich war Nordkorea der "Bösewicht". --Gwyneth-Paltrow-Fan 12:42, 12. Apr 2006 (CEST)
Der wegvandalierte (und später wieder eingefügte) Satz beschrieb präziser, wo und wie Bond überraschenderweise die Welt rettete. Den aber zu löschen und gleich "Das Ende fehlt!" zu schreien, das war wirklich eine besonders starke Nummer. Mit Good Faith kann ich sie nicht erklären, wie naiv ich es auch angehen würde. --AN 12:45, 12. Apr 2006 (CEST)
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. 217.245.83.145 22:43, 28. Jun. 2020 (CEST)

Spoiler Warning[Quelltext bearbeiten]

Eine Warnung betreffs möglicher wesentlicher Inhalte und Auflösungen des Films findet sich auf den englischen Wikipediaseiten grundsätzlich (so auch bei diesem Film). Ist sowas in Dtschlnd unbekannt/unerwünscht? Benutzer:81.210.189.36 Benutzer nachgetragen. Bitte in Diskussionsbeiträgen immer mit 4 Tilden unterschreiben - letztes Symbol in der Sonderzeichenleiste unterhalb des Editierfensters. --W.W. 21:29, 16. Aug 2006 (CEST)

Du sagst es, es ist unerwünscht. --W.W. 21:29, 16. Aug 2006 (CEST)
Interessant - aus welchen Gründen? 81.210.189.36 10:43, 17. Aug 2006 (CEST)
Siehe Wikipedia:Meinungsbilder/Spoilerhinweis --W.W. 11:37, 17. Aug 2006 (CEST)

Stirb an einem anderen Tag ist der erste Bond-Film, in dem die Titelsequenz in die Handlung einbezogen ist Das ist doch Kappes. So ist Z.B. bei Moonraker und In tödlicher Mission der Teaser Teil der Handlung. Aber solange ich nur eine IP bin, ändere ich nichts.

Gemeint ist hier aber nicht der Teaser, sondern die Titelsequenz zwischen Teaser und Film. Diese ist in der Tat erstmalig Bestandteil der Handlung. --Thalon 13:49, 7. Nov. 2006 (CET)[Beantworten]

Ähem, ist es nicht eher umgekehrt: Die (spätere) Handlung ist in die Titelsequenz einbezogen? Hier werden doch Ausschnitte aus der Handlung gezeigt, also genau andersrum: Die Handlung ist Bestandteil der Titelsequenz! Meines Erachtens ist die Formulierung im Text der wahre "Kappes", aber vielleicht seh ich da ja auch etwas falsch. Lasse mich gerne überzeugen. Gruß aus der Pfalz--94.219.16.244 22:30, 20. Jun. 2019 (CEST)[Beantworten]


ich habe einen fehler gefunden. "Für den Britischen Kameramann David Tattersall was es der erste 007-Dreh, zuvor drehte er schon für den Film Star Wars Episode 2." heißt es nicht "... für den britischen Kameramann David Tattersall WAR es der erste 007-Dreh, ..."? (nicht signierter Beitrag von Lovecanfly (Diskussion | Beiträge) 20:37, 20. Dez. 2009 (CET)) [Beantworten]

Anspielung auf der Spion, der mich liebte[Quelltext bearbeiten]

Was hat "Und es zeigt sich, dass es eine feindliche Agentin im Secret Service gab" mit o.g. Film zu tun? --Flominator 21:32, 28. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Tja, da wüsste ich auch gern. Der Einwurf stammt nicht von mir. Ich hatte lediglich dass mit dem Gletscher geschrieben. Derjenige hat wohl an Anya Amasova und den Satz "Ich habe ... die Konstruktionspläne gestohlen." falsch interpretiert und als Grundlage dafür genommen, dass Zaos Jaguar mit denselben Bond - Gadgets ausgestattet war. Such Dir den Autor raus und frag ihn selbst. --Fal-Q 22:54, 26. Feb. 2007 (CET)[Beantworten]
Dann entferne ich hiermit diesen Edit mangels Quellen. --Flominator 11:01, 6. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Die ganzen Querverweise auf andere Bond-Filme[Quelltext bearbeiten]

einige Querverweise sind ja offensichtlich, bei anderen wiederum, na ja... "Die Jagd auf den Hovercrafts und das Autoduell zwischen Zao und Bond auf dem zugefrorenen See erinnern an die Luftschlacht von Little Nellie gegen die Osato-Helikopter.". Das ist nun wirklich weit hergeholt. Gibt es verlässliche Quellen, dass diese Parallelen beabsichtigt sind? Sonst wären sie nämlich nur Fantastereien und unbedingt entfernungsfähig. --Flatlander3004 11:10, 6. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Zumindest diese ganzen Dinge bei Q kann man wohl drin lassen, oder? --Flominator 22:36, 4. Mai 2007 (CEST)[Beantworten]
Hmm die eindeutigen Sachen sollten bleiben. Das Buch vom "echten" James Bond ist mir auch aufgefallen^^. (--Don Leut 23:21, 4. Mai 2007 (CEST))[Beantworten]

Seit März nichts passiert. Daher mit dem Verweis auf Wikipedia:Belege - BITTE LESEN!!! - die komplette Liste rest mal geleert. Einzelbeispiele können gerne mit jeweils Ergänzung zitierbarer Quellen dafür, dass diese "Anspielungen" genau als solche gemeint sind, wieder eingefügt werden. --Spargelschuft 12:48, 29. Dez. 2007 (CET)[Beantworten]

Die Beste Quelle ist der Film selbst. Gerade die ganzen Gerätschaften bei Q, die Bond tlw. sehr präsent wahrnimmt (daran rumspielt, sie anschaut) und sie somit für den Zuschauer in den Mittelpunkt rückt, sowie der Dialog über die 20. Uhr zeigen eindeutig, dass die Hinweise der zu sehenden Gegenstände beabsichtigt sind. --192.129.26.10 22:53, 17. Okt. 2008 (CEST)[Beantworten]

Bond-Gadgets[Quelltext bearbeiten]

Es sind im Q-Keller noch mehr versteckte Gadgets aus anderen Filmen, zB. das Krokodil an der Wand (Octopussy) oder der kleine Flieger aus In tödlicher Mission (nicht signierter Beitrag von 87.186.21.237 (Diskussion) 22:26, 23. Aug. 2013 (CEST))[Beantworten]

"Der Spion, der mich liebte"[Quelltext bearbeiten]

Der Hinweis, dass es eine feindliche Agentin im Secret Service gab ist von mir.

Wenn in den 70ern eine Spionin die Baupläne für Bonds damaliges Superauto stiehlt, warum sollte es dann später Miranda Frost nicht ebenso gelingen?

Wo sich da ein Fehler befinden soll - zumal dieser Film vor Anspielungen auf andere Bondstreifen nur so wimmelt - ist mir nicht so ganz klar.

Tremor


Hallo, vielen Dank für deine Diskussionsbeiträge. In der Wikipedia ist es üblich, diese zu signieren. Dazu schreibst du einfach --~~~~ dahinter. Alternativ kannst du auch mit dem Signatur-Icon (  ) an der Oberseite des Eingabefeldes die vier Tilden einfügen. Die Software wandelt die Tilden beim Speichern automatisch in deinen Benutzernamen bzw. deine IP-Adresse und einen Zeitstempel um. --SpBot 15:38, 1. Jan. 2008 (CET)[Beantworten]



'Fragen zum Film'

Hallo, ich hab ein paar Fragen zum Film und würde mich freuen wenn die jemand beantworten kann 1.in dem Film tritt neben M noch ein Mann auf, ein Schwarzer und Bond redet ihn mit Charles an, im Schießkino hat er auch eine Waffe, ist das dieser Charles Robinson ????

2.Wie ist es möglich, dass man einen Wagen so ausstatten kann, dass er die Farbe der Umgebung annimmt???

3.Welche Waffe hat "Jinx"  ?????

--80.141.188.101 17:05, 31. Jan. 2008 (CET)[Beantworten]

1. Das ist Charles Robinson. Er ist bereits in Der Morgen stirbt nie zu sehen und arbeitet dort als eine Art Einsatzkoordinator beim MI6.

2. Es ist in der Praxis so nicht möglich, es ist reine Fantasie. Erklärt wird es durch den Einsatz von Kameras, die die Umgebung filmen und auf der jeweils anderen Seite des Autos projezieren.

3. Ich wusste die Bezeichnung mal, google mal nach den Teaserplakaten von damals. Die Waffe in dem Eisblock auf einem der Plakate ist ihre.

--192.129.26.10 22:58, 17. Okt. 2008 (CEST)[Beantworten]

3. Laut der James Bond Enzyklopädie von John Cork und Collin Stutz ist es eine Beretta. --Rick Thorne 17:58, 18. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

Die angegebenen Quellen sind meiner Ansicht total unzureichend und Inhaltsarm.

Noch zu 2.  : Es ist Grundsätzlich möglich, den Hintergrund eines Fahrzeuges wiederzugeben. Es gibt auch Tarn- Flugzeuge, welche dieses Prinzip anwenden. Aber so wie es im Bond-Film dargestellt ist, wird es nie möglich sein. Es ist heute möglich, die Farbe des Hintergrundes zu übernehmen, aber schnelle Änderungen können nicht wiedergegeben werden.

Wer weiß. Sag niemals nie ;) --PeterForst (Diskussion) 11:43, 13. Jul. 2017 (CEST)[Beantworten]

Kleine Frage zum Film / Traummaske[Quelltext bearbeiten]

Hallo das hier betrifft eine etwas unverständliche Stelle im Film. Als Jinx sagt das Zao die "Traummaske" warscheinlich aus der Klinik in Kuba hat erwidert Bond: "Nein. Die stammt nicht aus der Klinik. Die war schon hier. Die Maske gehört einem anderen Koreaner, seinem Boss."

Was meint er mit Die war schon hier? Und von wieso erkennt er plötzlich Parallelen zwischen Colonel Moon und Graves? Er hat die "Traummaschine" ja nicht in Nordkorea gesehen, Moon hat ihm dort ja nur Hovercrafts und Flammenwerfer gezeigt.

Falls jemand dieses Zeug versteht würde ich mich über einen Gedankenanstoss freuen.--Rick Thorne 13:05, 2. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

Das ist auch nicht deutlich erklärlich. Ich denke, Bond erkennt anhand der Taummaschine, dass jemand nicht schläft und dafür ist Graves ja bekannt. Musicproducer (Diskussion) 22:45, 13. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]

Graves Schlaflosigkeit[Quelltext bearbeiten]

Ich habe die mal in den Text eingesetzt, musste aber beim durchlesen, feststellen, dass ich beim Bund-Gucken wohl einen kleinen Denkfehler gemacht habe: Ich hatte das "Nicht Schlafen können" dem "Der Morgen stirbt nie" zugeordet, was aber eine anderer Film ist. Haben wir da einen Hinweis oder bin nur ich etwas daneben? Den Satz könnte man dann auch wieder raustun, weil es ein Detail ist. Dass er nicht schläft, hat letztlich im Film ja keine Bewandnis(?)Musicproducer (Diskussion) 22:45, 13. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]

Artikel zur Gen-Umwandlung?[Quelltext bearbeiten]

"Dort dringt er in eine Klinik ein, in der Menschen durch einen Umwandlungsprozess ihrer genetischen Merkmale verändert werden (...)"

Ist es heute überhaupt schon möglich, solche Umwandlungen durchzuführen? Gibt es vielleicht einen Wikipedia-Artikel, der zumindest kurz darauf eingeht?--80.141.249.49 17:13, 3. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

"Hintergrund"[Quelltext bearbeiten]

ist ein reichlich hochtrabendes Wort für die ganzen gesammelten Döneken, die darunter gesammelt werden. In der IMDB hat man dafür den passenden Kategoriennamen "Trivia" gefunden. Aber natürlich ist es besser, einen in der Landessprache zu haben. Ich persönlich fände ja "Döneken" gut; aber der süddt. Sprachbereich wird damit wohl nicht glücklich sein. Wer hat einen allseits passenden Vorschlag? Yog-S (nicht signierter Beitrag von 149.225.64.174 (Diskussion | Beiträge) 12:59, 21. Apr. 2010 (CEST)) [Beantworten]

Übersetzung des Namens[Quelltext bearbeiten]

Und wer sind eigentlich die Kreaturen, die hierzulande die Namen ausländischer (Action-, aber auch anderer) Filme festlegen? Die haben auch hier wieder mal zugeschlagen und sich erblödet, die englische Zeitangabe "another day" zu übersetzen zu "an einem anderen Tag"! Man hätte die paar Euro für einen professionellen Übersetzer ausgeben sollen; von denen hätten ALLE gewußt, dass das soviel wie "demnächst", "bald", "in nicht ferner Zukunft" heißt. Aber nein, die Kaufleute pfuschten es selbst zusammen, wobei dann der Zeithorizont völlig abhanden kam. (vermutlich waren sie von dem Kraftakt, "Die hard" zu übersetzen, noch völlig ausgepowert; besteht doch ihr normales Verfahren darin, entweder den Originaltitel einfach zu übernehmen oder aber statt seiner einfach irgendwas anderes Englisches draufzupappen.) Warum werden diese Typen nicht ans Licht des Tages gezerrt, damit ihnen ihr verdientes Ansehen zuteil wird ? Yog-S, 149.225.64.174 12:59, 21. Apr. 2010 (CEST)[Beantworten]

Das sind die gleichen Leute, die glauben, dass "Douglas - come in an find out" - "Douglas, komm rein und finde wieder raus" bedeutet. --PeterForst (Diskussion) 11:45, 13. Jul. 2017 (CEST)[Beantworten]

der falsche Jaguar XKR[Quelltext bearbeiten]

wenn der Film 2002 herauskam, muss zum Jaguar X100 verlinkt werden, nicht zum aktuellen (Nachfolger-)modell X150. Martin194.209.139.199 18:56, 14. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]

erledigtErledigt --Carbenium 14:47, 20. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]

Die meisten anderen Lemmata der Bond-Filme beginnen mit "James Bond 007 – ". Ist es Zufall oder Plan, dass das bei diesem nicht so ist? --Carbenium 14:45, 20. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]

Johnson oder Jordan?[Quelltext bearbeiten]

Jinx stellt sich in der deutschen Synchro als Giacinta Jordan vor. Im englischen Original lautet ihr Nachname Johnson, man sieht aber, daß die Stelle nachsynchronisiert worden ist. Tatsächlich führt einer der Titel des Soundtracks Jordan als ihren Nachnamen auf (was vermuten läßt, daß der Name später geändert worden ist). Der Scheck, den sie Dr. Alvarez überreicht, ehe sie ihn erschießt, trägt die Unterschrift "G. Johnson", der den sie wenige Augenblicke später verbrennt "G. Jordan". Gibt es darüber weitere Informationen? Und wie wäre sie jetzt korrekt zu listen: gemäß dem deutschen Dialog oder gemäß der imdb? --Dvd-junkie (Diskussion) 23:01, 21. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]

Einspielergebnisse einspielen[Quelltext bearbeiten]

ist wie den Löffelinhalt auslöffeln. --217.226.68.77 23:47, 8. Jun. 2016 (CEST)[Beantworten]

Guter Hinweis! Da es 4 Jahre lang keiner geändert hat, tue ich das nun. Musicproducer (Diskussion) 22:48, 13. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Musicproducer (Diskussion) 22:48, 13. Jun. 2020 (CEST)

Anspielung auf den Silly Walk[Quelltext bearbeiten]

Als John Cleese das durchsichtige Auto übergibt, kommt es zu einer seltsamen Verzerrung seiner Beine, weil er dahin entlang läuft. Das sieht exakt so aus wie sein Silly Walk und Bond spricht ihn darauf an, ob er Quatsch macht. Schon in einem anderen Bond wurde der Walk eingebaut, meine ich (?). Musicproducer (Diskussion) 22:50, 13. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]

Friedvolle Brunnen der Sehnsucht[Quelltext bearbeiten]

Wann taucht Rachel Grant, die diesen Namen trägt, im Film auf? 217.245.83.145 23:02, 28. Jun. 2020 (CEST) -Wenn Bond aus Nordkorea fliehen konnte und in Hongkong im Hotel ist, wird sie ihm als Masseuse geschickt.--Robberey1705 (Diskussion) 15:58, 29. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]

Technische und inhaltliche Fehler[Quelltext bearbeiten]

Bei Bond-Filmen darf man es ja generell nicht so genau nehmen mit der Machbarkeit, aber ich schreibe mal zwei Dinge, die nicht so offensichtlich sind: a) In der Kuba-Klink wird etwas am MRT an- und abgeschaltet, wodurch die Waffen einmal angezogen werden und dann wieder herunter fallen. Das ist so nicht möglich. Das Feld des MRT ist permanent vorhanden und würde Metall jederzeit anziehen. Das kann man nicht abschalten. a) Als Bond seine Partnerin aus dem Eiswasser rettet, wirft er sie ins warme Wasser, um sie wiederzubeleben. Zwar kühlt das Wasser den Körper herunter und lässt ihn in der Tat eine längere Phase ohne Sauerstoff überleben, allerdings darf er dann nur extrem langsam wieder aufgewärmt werden, weil sonst das zu schnell in das Herz zurückströmende kalte Blut einen hypothermischen Schock auslösen würde. Klappt also nicht. 46.88.163.3 17:23, 26. Mär. 2022 (CET)[Beantworten]

Wikipedia ist aber keine Fan-Wiki, in der Filmfehler erklärt werden müssen. Dafür ist auch die Diskussionsseite nicht da.--Robberey1705 (Diskussion) 21:29, 26. Mär. 2022 (CET)[Beantworten]