Diskussion:Kârale Andreassen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Clemens Stockner in Abschnitt Schreibweise
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Der Artikel „Kârale Andreassen“ wurde im Oktober 2016 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 28.11.2016; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Schreibweise[Quelltext bearbeiten]

Müsste der nicht erstmal zu Kaarale Andreassen verschoben werden? Sehe keinen Grund alte Rechtschreibung für einen Personennamen zu verwenden. "Dänische Transkription" ist meines Wissens auch Unfug. --Kenny McFly (Diskussion) 21:30, 26. Okt. 2016 (CEST)Beantworten
Bin absolut kein Sprachwissenschaftler, allerdings sind alte Schreibweisen durchaus nicht unüblich. Das ß ist im deutschen Sprachraum (abgesehen von der Schweiz) ja auch nach wie vor in Gebrauch. --Clemens Stockner (Diskussion) 23:12, 26. Okt. 2016 (CEST)Beantworten
Das ß ist ja auch ein normaler Buchstabe... Aber es wird ja nicht in Artikeln die alte Rechtschreibung benutzt, weil der Gegenstand vor 1996 war. Also lieber verschieben. --Kenny McFly (Diskussion) 12:10, 28. Okt. 2016 (CEST)Beantworten
@Kenny McFly Kârale ist ein Eigenname und es gibt in der deutschen Wikipedia keinen zweiten, der so heißt. An den Schreibweisen von Eigennamen sollte man nicht rütteln oder würdest du Goethe mit ö schreiben, nur weil das modern ist? Das einzige literarische Werk, das über K. A. besteht (siehe Kârale Andreassen#Literatur), bekräftigt zudem meine Schreibweise. Daher bitte nicht verschieben. --Clemens Stockner (Diskussion) 17:06, 28. Okt. 2016 (CEST)Beantworten
Es fällt mir ziemlich schwer da zu argumentieren, da es kein vergleichbares Beispiel gibt. Ich glaube auch nicht, dass du eins kennst. Ansonsten würde ich wenigstens die heutige Form ergänzen. Das hier sind die Regeln: (kopiert von https://forum.unilang.org/viewtopic.php?t=45286)
â - vowels with circumflex accents become doubled: atâta -> ataata, âp -> aap
á - vowels with acute accents double the next consonant: kíkut -> kikkkkut, sanápat -> sanappat
ãà - vowels with a tilde or grave accent (I believe the two can be used interchangeably) double both the vowel and the following consonant: ãma / àma -> aamma, mãnákut / mànákut -> maannakkut
ae ai au - almost always change to aa: soraerpoĸ -> soraarpoq, aitsât -> aatsaat, pujortaut -> pujortaat, but nerivai -> nerivai
o e - word-final o changes to u and word-final e changes to i: matu -> mato, ine -> ini
gdl tdl vdl - changes to ll: pisinarfigdle -> pisiniarfilli, autdlarpoĸ -> aallarpoq, uvdlume -> ullumi
gp - changes to pp: sinigpoĸ -> sinippoq
gs gss vs - changes to ss: agsut -> assut, aĸigsseĸ -> aqisseq, ilivse -> ilissi
gt - changes to tt: tugto -> tuttu
ngm - changes to mm: ĸingmeĸ -> qimmeq
ngn - changes to nn: pisiniarfingni -> pisiniarfinni
rdl - changes to rl: kangerdluk -> kangerluk
rss - changes to rs: Narssaĸ -> Narsaq
ss - changes to s: sanassoĸ -> sanasoq
vf - changes to ff: kivfaĸ -> kiffaq
vĸ - changes to qq: avĸusineĸ -> aqqusineq
ĸ - changes to q: ĸasúput -> qasupput
Folglich hieße es Kaarale Andreassen, Sulluitsoq und Kaavkajik, wobei du hier womöglich Kâvĸajik oder Kâvĸajiĸ meinst, also Kaaqqajik oder Kaaqqajiq. --Kenny McFly (Diskussion) 13:54, 29. Okt. 2016 (CEST)Beantworten
Danke für deine Mühe. Ändert aber nichts am Eigennamen-Argument. Außerdem haben die Inuit sicher nicht nach einer Rechtschreibreform verlangt, die wurde ihnen wohl von Dänemark aufgezwungen. Die heutige Form ist ergänzt, ich erstelle auch noch eine Weiterleitung. --Clemens Stockner (Diskussion) 18:16, 29. Okt. 2016 (CEST)Beantworten