Diskussion:Kommissar Rex

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Schlecht wäre es nicht, hier die Schauspielerteams der einzelnen Staffeln unterzubringen. Soweit ich mich erinnern kann, begann Rex mit Herrchen Tobias Moretti, Karl Markovics (richtig geschrieben?) und ?. Dann kam Gideon Burkhardt für Moretti und Weixelbraun, wenn mich nicht alles täuscht. Und wer spielte den Gerichtsmediziner? Der war ja die einzige Konstante in der Serie.--GuentherZ 19:54, 16. Aug 2005 (CEST)

zweiterfolreichste Serie - Quelle[Quelltext bearbeiten]

Meine Änderung belege ich mit Peter Wolf, der auf http://www.henryk-broder.de/html/tb_losangeles13.html sagte:
»Kommissar Rex« ist, gleich nach »Baywatch«, »die erfolgreichste Fernsehserie aller Zeiten«, sie läuft in 107 Ländern, auf mehr Kanälen als »Dallas«, »Derrick« und »Dynasty«.
Ich stell das hierher, falls die Originalseite einmal verschwinden sollte. --WaldiR 01:04, 4. Jan 2006 (CET)

Ich habe mir erlaubt >>Bay Watch<< durch >>Baywatch<< zu ändern. -- K.A.R.R. 13:28, 26. Okt. 2008 (CET)[Beantworten]

kritik der sendung[Quelltext bearbeiten]

wenn man schon so viel platz den negativen seiten einräumt, wäre dann nicht auch eine positive beleuchtung gut? ich kenne die serie kaum, weswegen ich das nicht machen kann, ich mein nur mal. -- Ak4m4ru 21:19, 1. Jun 2006 (CEST)

Martin Weinek[Quelltext bearbeiten]

hrist das jetzt das weinek sonst garnet mehr in der serie mitspielt weil es ja nur ein... auftritt sei.

mfg Fernsehfan

Xx234 15:04, 13. Jul 2006 (CEST)

Mängel bei der Realitätsdarstellung[Quelltext bearbeiten]

In den Artikel sollte auf die mangelnde Realitätsdarstellung in der Serie hingewiesen werden. In einer Folge wird z.B. eine Bombe durch den Hauptdarsteller entschärft. Er durchtrennt erst einen, dann den zweiten Zünder. In Wirklichkeit ist nun der Sprengsatz unscharf. Allerdings nicht in der Serie. Dort wird erst jetzt das grosse Finale aufgebaut: Der Hauptdarsteller muss nun noch das Stromkabel der "gefährlichen Uhr" vom Sekundarsprengsatz entfernen. --Roland Ionas Bialke 22:12, 24. Feb. 2007 (CET)[Beantworten]

Leider spiegelt sich das auch in Detail wieder: Ein Aquarell ist auf Leinwand gemalt, was in der Realität nicht möglich ist. --Benutzer:Christos Vittoratos

Ich denke, das ws jetzt dirn steht reicht völlig aus. Solkche Kleinigkeiten wie die von euch erwähnten kommen in jeder Serie vor und die Realitätsdarstellung ist sicher besser als in manchen anderen Seiren wie z.B. MacGyver. --MrBurns 02:47, 11. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

Charaktere überarbeiten?[Quelltext bearbeiten]

Bisher scheint der Text stückerlweise vom englischen Wikipedia per Übersetzungsmaschine übersetzt worden zu sein, dabei wurde aber (nebst zahlreichen Fehlern) viel weggelassen (z. B. Höllerer, Koch/Muliar). Leider eigne ich mich nicht zum Texte verfassen und das komplette Übernehmen des englischen Textes scheint mir auch nicht als das Wahre, aber vielleicht möchte ja irgendwer anders? -- Calynka 05:14, 10. Feb 2008 (CEST)

Max Koch[Quelltext bearbeiten]

Da würde ich mich im anschließen. Über die Charaktere gibt es bestimmt auch mehr zu sagen, als nur die paar Zeilen. Vor allem meine ich über Max Koch in Erfahrung gebracht zu haben, dass er ein früherer Kollege von Richard Mosers Vater war, der ebenfalls Polizist war.--Glühbirne26394 (Diskussion) 20:21, 5. Jul. 2014 (CEST)[Beantworten]

Wo hast Du das her? Es scheint mir nicht so recht mit dem zusammen zu passen, was man in der Serie erfährt. Dort wird mehrmals angedeutet, dass Moser in "assozialen" Verhältnissen aufgewachsen ist (Zitat: "Meine ehemaligen Mitschüler seh' ich nur, wenn ich im Gefängnis zu tun habe"). Koch war wohl derjenige, der verhindert hat, dass Moser ebenfalls auf die schiefe Bahn geriet.--Better luck next time (Diskussion) 20:51, 5. Jul. 2014 (CEST)[Beantworten]

Im Artikel steht "2007 wurden wieder neue Folgen produziert." In der Tabelle rechts steht allerdings "2008" als Produktionsjahr. Was ist nun richtig? Desweiteren heißt es im Artikel, dass die Serie zunächst in Wien, ab der 9. Staffel in Rom spiele. Ich bin allerdings der Meinung, dass einschließlich der 10. Staffel der Schauplatz Wien ist. Vielleicht kann das jemand mal überprüfen und ggf. korrigieren.

In diversen Quellen scheinen die Staffelnummern nicht ident zu sein. Hier ist die erste italienische Staffel die 11. Der Kurier bezeichnet in diesem Artikel die Staffel als die Neunte. Scheinbar weichen da die Staffelnummerierung auseinander. --Nico T 11:54, 1. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

Habe mich nun umgeschaut: Sowohl www.epguides.de als auch fernsehserien.de listen die Staffeln so, dass die neuen Staffeln die Nummern 11 und 12 tragen müssen - und nicht 9 und 10. Werde das mal korrigieren.. --Nico T 13:16, 1. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

Synchronisation[Quelltext bearbeiten]

Hallo!

Hat irgendwer Informationen zur Synchronisation ab der italienischen Staffel? Wäre hilfreich, wenn man die in den Artikel einbauen könnte.

Gruß, Arntantin da schau her 12:29, 21. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

Weltweit zweiterfolgreichste Serie[Quelltext bearbeiten]

Gibts dazu eigentlich eine vernünftige Quelle? Weil ich bezweifle mal stark dass das stimmt. Allein schon bei den Krimiserien dürften Columbo und Derrick ja weitaus erfolgreicher gewesen sein, von anderen Serien ganz zu schweigen. Insbeosndere ist die oben in der Diskussion genannte Quelle ja mehr als fragwürdig --77.119.13.132 14:38, 23. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

Dazu gibt es eine vernünftige Quelle, nämlich unter anderem ein TV-Magazin, das allerdings eine andere Zahl der Länder, in die die Serie verkauft wurde, angibt. Laut ORF sind es 150 Länder, andere (Kurier) sagen, es sind 112, ist wohl eine Verständnisfrage.--Arntantin da schau her 21:12, 23. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
Erstens ist "ein TV-Magazin" keine vernünftige Quelle, zweitens ist es mehr als fragwürdig, den Erfolg einer Serie daran festzumachen, in wieviele Länder Rechte verkauft wurden. Zum einen werden Rechte in Paketen gekauft, teilweise von international tätigen Unternehmen und es ist keinesfalls so, dass eine Sendung auch tatsächlich in dem Land ausgestrahlt wird, für das sich jemand die Rechte gesichert hat. Da kann es durchaus vorkommen, dass sich ein Unternehmen die Rechte für 20 Länder sichert, aber in keinem einzigen die Serie jemals gezeigt wird. Aber selbst wenn, ist die Zahl der Länder kein sinnvolles Kriterium. Wenn eine Serie zu Schleuderpreisen in 100 Länder verhökert wird und da insgesamt 50 Mio. Zuschauer hat, ist die dann erfolgreicher als eine Serie, die nur in 50 Ländern gezeigt wird, aber 500 Mio. Zuschauer hat? --88.77.0.84 16:13, 28. Feb. 2016 (CET)[Beantworten]

Internationale Ausstrahlung[Quelltext bearbeiten]

Hallo Armin P.!

Auf Estnisch ist: Komissar Rex. Übersetzung auf Deutsch: Kommissar Rex.

Grüsse, 80.235 (nicht signierter Beitrag von 80.235.35.204 (Diskussion | Beiträge) 17:47, 9. Jan. 2010 (CET)) [Beantworten]

Die Serie plagiiert doch ziemlich eindeutig den Film "Mein Partner mit der kalten Schnauze". Hat da die amerikanische Produktionsfirma eigentlich nie einen Plagiatsprozess angestrengt? --Juerv1 03:01, 30. Aug. 2010 (CEST)[Beantworten]

Außer dass dort bei Mein Partner mit der kalten Schnauze auch ein Hund ein Polizist vorkommt gibt es kaum Ähnlichkeiten. --Steffen2 15:16, 3. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]

Offizieller Name von Rex: Reginald von Ravenhorst[Quelltext bearbeiten]

Ausschnitt aus der ersten Episode (Endstation Wien):

Höllerer: Was ist denn das?
Moser: Was? Das? Ein Hund. Das sieht man doch!
Höllerer: Name?
Moser: Reginald von Ravenhorst, aber du darfst Rex zu ihm sagen.

Ich finde es relevant das irgendwo einzutragen, denn es gibt viele Fans die daran glauben, dass Reginald von Ravenhorst der Name von B.J./Beejay (Santo vom Haus Zieglmayer) ist. (nicht signierter Beitrag von 83.185.135.161 (Diskussion) 23:36, 31. Jan. 2011 (CET)) [Beantworten]

Ich füg es dann mal ein. Ganz unrelevant ist es ja nicht. Wobei ich anmerke das Wiki keine Fanseite ist. Also es geht nicht darum was Fans glauben, sondern was nachweisbar ist. Sollte jemand was dagegen haben, können wir es ja wieder entfernen. LG --BlackSophie 23:57, 31. Jan. 2011 (CET)[Beantworten]
Füge doch den Hinweis auf die Episode als Referenz mit ein. <ref>Der Name wird in der ersten Episode "Endstation Wien" genannt.</ref>. Gruß, --Martin1978 /± 00:07, 1. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]
Erl. Es gibt übrigens noch eine Quelle. Laut (Tiertrainerin) Teresa Ann Miller: "Der Name Reginald von Ravenhorst ist Rex' erfundener Geburtsname, den sich die Drehbuchschreiber für die Serie ausgedacht haben." (http://rex.zdf.de/ZDFde/inhalt/5/0,1872,7595141,00.html?dr=1), Grüße aus Stockholm (nicht signierter Beitrag von 83.185.135.161 (Diskussion) 00:37, 1. Feb. 2011 (CET)) [Beantworten]
Hubs, das wusste ich noch gar nicht, dass mein Vorschlag als Quelle nicht ausreichend ist... Man lernt hier nie aus. Gruß, --Martin1978 /± 07:55, 1. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]

Internationale Ausstrahlung - Lettland & Litauen[Quelltext bearbeiten]

Wieso wurde meine Änderung (Lettland & Litauen von Synchronisation zu lettisches & litauisches Voice-Over) gelöscht und als Vandalismus bezeichnet?

Da ich selbst im litauischen Fernsehen Kommissar Rex gesehen habe, weiß ich das außerdem hier der Beweis: http://www.youtube.com/watch?v=vLlLp1caEJc

Bitte um Antwort, Danke! Niikon 21:43, 14. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]

Noch etwas zu Gedeon (Alexander Brandtner) Burkhardt, der in der Staffel 4 den Tobias (Richard Moser) Moretti ersetzt. Bei der Persononbeschreibung hier wird erwähnt, daß er "ironischerweise" zuvor schon mal (Folge 9 - Amok) als Verbrecher auftrat. Ich kann nichts ironisches daran sehen, da sehr oft Personen in Hauptrollen auftreten, die zuvor schon mal in anderen Rollen auftraten. ZB. in der Folge Blutrote Rosen tritt als hauptaktierender Straftäter ein blonder Russe (?!?) auf, der auch in anderen Folgen als Hauptakteur zu sehen ist bzw. war! --87.146.71.29 10:37, 8. Jul. 2011 (CEST)[Beantworten]

Österreichbezogen[Quelltext bearbeiten]

Angesichts der Tatsache, dass die Serie längst international zu nennen ist, habe ich das Tag jetzt entfernt. Gruss, --Cú Faoil RM-RH 00:01, 22. Feb. 2012 (CET)[Beantworten]

Kann mir jmd an der richtigen Stelle einen der Regisseure, nämlich Pete Ariel eintragen? .--Freimut Bahlo 16:32, 26. Feb. 2012 (CET)[Beantworten]

Unzufriedenheit der italienischen Zuschauer mit der deutschen Fassung?[Quelltext bearbeiten]

Das kommt mir doch sehr merkwürdig vor. Die haben die doch nie gesehen (Ausser in Südtirol) --Eingangskontrolle (Diskussion) 08:07, 20. Sep. 2012 (CEST)[Beantworten]

Ich denke, du hast recht, die Quell ist zwar jetzt offline, aber man kann sie noch unter web.archive.org nachlesen und dort steht nichts von der deutschen Synchronisation und auch nichts in die Richtung von "Neuerungen in der Art amerikanischer Krimiserien", also sollte dieser Satz wohl so umformuliert werden, dass er nur das wiedergibt, was in der Quelle steht (siehe WP:TF). --MrBurns (Diskussion) 18:39, 20. Sep. 2012 (CEST)[Beantworten]

Deutsch, Dänische Untertitel …[Quelltext bearbeiten]

Hallo! Am Satzanfang schreibt man groß, OK – ob man das auch am Anfang einer Tabellenzelle tun muss? – Dafür habe ich keine Rechtschreibregel gefunden. Aber ein Adjektiv im Satz (wie hier, nach einem Beistrich) wird nach der gängigen Orthografie nur in Ausnahmefällen so groß geschrieben.

Wäre es nicht konsistenter alle Landesadjektive etwas kleiner auftreten zu lassen?

Danke, <ironie> Frohes Neues Jahr </ironie> --Volker Paix  … 18:24, 6. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]

Defekte Weblinks[Quelltext bearbeiten]

Der vierte Weblink, Kommissar Rex auf ZDF.de, ist defekt! --Sabrina Kl. (Diskussion) 13:49, 24. Okt. 2013 (CEST)[Beantworten]

Danke für den Hinweis, hab ihn gelöscht. (Das geht bei Links, die nicht als Einzelnachweise verwendet werden.) Anka Wau! 14:08, 24. Okt. 2013 (CEST)[Beantworten]
Darf man defekte Weblinks auch selbst löschen, oder sollte man die lieber in der Diskussion angeben? --Sabrina Kl. (Diskussion) 14:23, 24. Okt. 2013 (CEST)[Beantworten]
Du darfst selbst. Sei mutig, wirklich unwiederbringlich kaputt machen kannst Du hier kaum etwas. Anka Wau! 14:28, 24. Okt. 2013 (CEST)[Beantworten]

2013 neue Folge[Quelltext bearbeiten]

Fühlt sich hier noch jemand zuständig? Die letzten Angaben im Absatz Produktion sind veraltet.

2013 produzierte der ORF gemeinsam mit RAI eine neue Folge in Spielfilmlänge mit dem Titel „Eiszeit“. Rex wird darin auf Grund des Wechsels seines bisherigen Partners zu Interpool von Rom nach Meran in Südtirol versetzt und dem dienstmüden Ermittler Andreas Mitterer (Juergen Maurer) beiseite gestellt. Kommissar Mitterer hat bei einem Unfall seine Frau verloren und soll durch Rex wieder in den Alltag finden. Ihr erster gemeinsamer Fall dreht sich um eine Entführung des Enkels des reichen Hotelmagnaten Leopold Innherhofer (August Schmölzer). In einer Nebenrolle spielt der ehemalige Skirennläufer Hermann Maier einen Holzfäller. Erstausstrahlung bei ORF 2 war der 21. Dezember 2013.

Ob der Film nur ein Spin-off oder der Pilotfilm für eine neue Staffel war, habe ich nicht herausgefunden. Onkel Detlef 22:52, 21. Dez. 2013 (CET)

Erledigt! Onkel Detlef 08:55, 13. Feb. 2014 (CET)

Heutige Ausstrahlung[Quelltext bearbeiten]

Die neuen, italienischen Folgen laufen im deutschsprachigen Raum mittlerweile bei eoTV: [1] --79.242.222.168 06:50, 2. Aug. 2016 (CEST)[Beantworten]

Spin-Offs/Versionen[Quelltext bearbeiten]

Will ich etwas wissen, gehe ich zuerst auf en.wiki, natürlich. Insbesondere bei allen Dingen Pop-Kultur, ist jede andere Sprachversion informativer. Trotzdem wundert es immer noch, zuweilen.

Was ist mit dem Spin-Off Stockinger, jenseits einer kurzen Erwähnung im Fließtext?
Den Spin-Offs oder Versionen:
Komisarz Alex (Polen)
Muthar's return (Russland)
Inspektor Herring (Australien)

Gruß, Gott (Diskussion) 18:07, 21. Aug. 2017 (CEST)[Beantworten]

Wurstsemmel ist nicht eine Kaisersemmel mit irgendeiner Wurst sondern eine Kaisersemmel mit Extrawurst. Mindestens in einer Folge wird der Unterschied klar, indem Rex die "falsche Wurst" ablehnt. --217.149.174.131 01:13, 27. Jul. 2019 (CEST)[Beantworten]

Änderungen zwischen dem 30.1. und 2.2.2021[Quelltext bearbeiten]

  • Ich habe versucht @Mlehar:'s ungesichtete Änderungen bzgl. der Anzahl der Hunde zu überprüfen (obwohl ich anderen Autoren ungern hinterher-recherchiere), allerdings bin ich da auf eine ziemlich widersprüchliche Quellenlage gestoßen: Mal wird von 2 + 3 Hunden gesprochen, dann wiederum von 2 + 4, wobei sich zwei Hunde je nach Szene abgewechselt haben sollen (vgl. [wamiz.de/hund/ratgeber/19230/kommissar-rex-alles-ueber-den-beruehmten-fernsehhund wamiz.de]). Hat jemand diesbezüglich mehr Informationen?
  • Ob Dr. Grafs Liebe zu Zigarren relevant ist, darf gerne jemand anderes entscheiden :)
  • Bei der Änderung bzgl. Kriminalinspektor Brandtner stellt sich die Frage, ob das Produktionsjahr oder das Erstausstrahlungsjahr ausschlaggebend ist. Gemäß [imdb.com/name/nm0121972/ IMDb] wäre in der Tat das Jahr 2001 korrekt.

Gruß, tommy± 18:38, 2. Feb. 2021 (CET)[Beantworten]