Diskussion:Koreanische Zentrale Nachrichtenagentur

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von 2003:E3:D70D:3500:6C75:C30:35F5:5B8F in Abschnitt "KCNA wird wie alle nordkoreanischen Medien staatlich zensiert"
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Koreanische Zentrale Nachrichtenagentur“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Quelle?[Quelltext bearbeiten]

Öhm, alles bis auf den ersten Absatz stammt von der Agentur selber - wo soll da die Quelle herkommen? --Hansbaer 10:07, 5. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Wenn's nicht mehr Quellen gibt, stellt sich die Frage, ob das alles überhaupt relevant ist.
Der Artikel enthielt eine Reihe von wertenden Aussagen, die nicht belegt waren. Ich habe diese gelöscht. Bitte nicht ohne Quellenangaben wieder einfügen. —Babel fish 08:38, 19. Jun. 2007 (CEST)Beantworten
Ich verstehe deine Argumente irgendwo schon - auch ich würde mir mehr harte Fakten wünschen, die von außenstehenden Quellen kommen. Das ist bei nordkoreanischen Themen aber meist schlecht möglich. Ich halte die allgemeine Angabe von KCNAs Inhalten für legitim und auch wichtig, denn dem Leser soll ja auch ein Eindruck davon vermittelt werden, über was die Nachrichtenagentur berichtet. Bei Artikeln zu Fernsehserien werden schließlich Beobachtungen aus allen Folgen zusammengefasst. In dem Fall dient dann auch keine spezifische Folge als Quelle. Insofern fände ich es wenig sinnvoll, die ganzen Blumenkränze einzeln zu erwähnen, die Kim Jong Il vermeintlich jede Woche bekommt. Die Relevanz steht für mich hierbei außer Frage - man kann ja auch bei Reuters nicht verschweigen, dass sich die Agentur auf Wirtschaftsnachrichten spezialisiert hat. Ich werde eine überarbeitete Fassung einbauen. --Hansbaer 10:15, 19. Jun. 2007 (CEST)Beantworten
Nochmals ohne Quellenangaben – das ist Theoriefindung. Einen oberflächlichen Eindruck kann sich jeder Nutzer selbst verschaffen, indem er dem Link folgt. —Babel fish 07:42, 20. Jun. 2007 (CEST)Beantworten
Wenn du einem Leser allen Ernstes zumuten willst, KCNA-Meldungen zu lesen, dann bitte. Ich sehe keinen Fehler darin, eine thematische Zusammenfassung der KCNA-Tätigkeit anzubringen. Was das mit Theoriefindung zu tun haben soll, ist mir schleierhaft, weil der Wahrheitsgehalt bei der KCNA direkt nachgeprüft werden kann. Ich stelle ja keine Spekulationen oder dergleichen an. Zudem dürfte es unmöglich sind, irgendwelche qualifizierten wissenschaftlichen Texte oder sonstwas zur KCNA zu bekommen. Zudem hat mit Sicherheit noch nie ein unabhängiger Journalist die KCNA besucht. Wie dem auch sei: wegen eines so unbedeutenden Artikels will ich nicht irgendwelche Schiedsgerichte oder so anrufen. Ich ziehe mich von der Mitarbeit an diesem Artikel zurück. --Hansbaer 09:04, 20. Jun. 2007 (CEST)Beantworten
Ich kann die Seite nicht abrufen, da ich gerade in Südkorea bin, wo sie offensichtlich gesperrt ist. Ich kann den Vorwurf der Theoriefindung aber ebenfalls nicht nachvollziehen. Was ist an "Üblicherweise sechs Meldungen täglich. Das Archiv enthält Artikel ab dem 1. Januar 1998" mehr Theoriefindung als an "Die über die Internetseite verbreiteten Nachrichten enthalten keine Bilder oder Grafiken"? Beides dokumentiert doch (offenbar) nur das, was auf der Seite vorzufinden ist. Ich würde mir hier weniger Totschlagargumentation wünschen. Wenn du nur belegtes im Artikel haben willst, müsste man den Artikel auf den ersten Satz kürzen. -- iGEL·대화·Bew 05:05, 21. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Ich würde gerne einen Editwar vermeiden. Darum sollte man das erst hier ausdiskutieren, bevor weitere Änderungen stattfinden. Dass meine Position so viel Unterstützung bekommt, überrascht mich etwas, freut mich aber auch. Ich möchte zum Thema Theoriefindung noch anmerken: Theoriefindung wäre, wenn ich behaupten würde, dass die KCNA eine der Hauptkonkurrenten von AP und Reuters ist - hierfür habe ich nämlich keinerlei Belege. Bei den im Artikel gemachten Aussagen hingegen ist eine beliebige Stichprobe der Meldungen von KCNA ausreichend, um sie zu belegen. --Hansbaer 09:54, 21. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Wer sich ernsthaft mit der KDVR beschäftigt, findet auch Quellen, die Informationen über die KCNA enthalten, z.B. James Hoare, Susan Pares, Conflict in Korea; einen detaillierteren Eintrag findet man im Political and Economic Dictionary of East Asia der gleichen Autoren; ich habe die Bücher allerdings nicht zur Hand. Zuverlässige Quellen zur KDVR sind rar, das stimmt natürlich, aber das heißt noch nicht, dass man für Wikipedia eigene Medienanalysen anstellen soll, das ist doch unseriös. Die angeblichen „Schwerpunkte“, die da aufgelistet werden, sind einerseits selbstverständlich Theoriefindung und andererseits überflüssig, falls sie tatsächlich nur aus „beliebigen Stichproben“ von der Homepage hervorgehen. Ich verstehe die Aufregung nicht ganz. —Babel fish 11:33, 22. Jun. 2007 (CEST)Beantworten
Die Aufregung erklärt sich dadurch, dass kein Autor gerne sieht, wenn seine Arbeit gestrichen wird :-) Ich habe mich schon etwas mit Nordkorea beschäftigt und halte es einfach für eine relevante Information, zu schreiben, worüber die KCNA so berichtet. Bücher zum Thema habe ich aber leider auch nicht. Es wäre natürlich durchaus wünschenswert, auch noch andere Quellen zu haben. Auf der anderen Seite sehe ich aber auch nicht ein, dass im Netz sämtliche Meldungen der KCNA aus den letzten 10 Jahren vorliegen und man daraus nicht einen repräsentativen Querschnitt nehmen sollte - das meinte ich mit "Stichprobe". Für die Datumsangaben habe ich weite Teile des Archivs durchgesehen, so dass die Aussagen nicht aus der Luft gegriffen sind. Ich sehe ja ein, dass die ursprüngliche "gefärbte" Version nicht akzeptabel war. Umgekehrt wirst du auch hoffentlich einsehen können, dass die Wikipedia bis heute nicht existieren würde, wenn sie deine Standards mit der Pflicht zum Literaturstudium anlegen würde. Der KCNA-Artikel hat streng genommen keine aktiven Mitarbeiter, so dass Fortschritte nur zu machen sind, wenn er weitere Mitarbeiter anzieht.
Ich habe nochmals eine kleine Veränderung zur Verallgemeinerung gemacht. Gerne kann man auch das Wort "Schwerpunkt" austauschen. Mein Kompromissvorschlag wäre, eine solche Version samt Quellenproblemshinweis bis auf weiteres stehen zu lassen, um zum Einen den Informationsgehalt zu erhalten, zum Anderen interessierte Dritte zu animieren, sich mit dem Abschnitt auseinanderzusetzen, sofern sie über weitergehende Quellen verfügen. Ich werde zudem einmal in die Stockholmer Uni-Bibliothek gehen und nach interessanten Büchern schauen. --Hansbaer 12:03, 22. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

link auf die webseite[Quelltext bearbeiten]

ich finde der link auf die webseite von kcna sollte entfernt werden.

meiner ansicht nach handelt es sich um eine regierungsnahe organisation, welche die verletzung von menschenrechten in nordkorea (wenigstens) verschweigt und deckt. zu solch einer organisation sollte kein link auf wikipedia führen.

ich werde den link jedoch nicht entfernen. die entscheidung darüber überlasse ich den autoren des artikels --88.72.48.132 17:44, 10. Mär. 2009 (CET)Beantworten

In der Sowjetunion gab es eine Weisheit, die angeblich auf Lenin zurückgeht: "Wahrheit ist die Summe jener Informationen, deren Besitz oder Verbreitung der Partei nützt." Also unabhängig von der jeweiligen Übereinstimmung mit nachprüfbaren Tatsachen. Da man sich solche Weisheiten in Nordkorea gerne zueigen macht, dürfte sie auch auf die dortige "Nachrichtenagentur" zutreffen. (nicht signierter Beitrag von 178.2.150.210 (Diskussion) 22:37, 5. Mär. 2011 (CET)) Beantworten

Englisch?[Quelltext bearbeiten]

Warum steht die Überschrift auf englisch? In Original heißt sollte sie ja koreanisch sein, oder wir nennen sie auf deutsch "Koreanische Nachrichtenagentur", aber bitte weg mit der englischen Bezeichnung! --62.178.85.11 14:23, 3. Dez. 2013 (CET)Beantworten

Im Allgemeinen soll der im Deutschen üblichste Name verwendet werden. Die Abkürzung KCNA ist im deutschen Sprachgebrauch relativ üblich und hat die Häufigkeitsklasse 15 (siehe [1]). Der ausgeschriebene Name ist zwar nur in HK 21 und damit erheblich seltener, aber der Begriff "Koreanische Nachrichtenagentur" hat wiederum überhaupt keine Etablierung und wäre somit Begriffsfindung. Zudem ist der Name ohne Aussagekraft und keine korrekte Übersetzung. Daher ist der jetzige Artikelname der wohl beste Kompromiss. --Hansbaer (Diskussion) 14:43, 3. Dez. 2013 (CET)Beantworten
Übersetzt es wie ihr wollt, aber bitte in deutsche Sprache! Englisch hat in einer dt. WP nichts verloren (außer es ist original)! Nordkorea hat so ziemlich gar nichts mit englischsprachigen Ländern zu tun (außer Krieg) und KCNA ist Abkürzung und daher ok, aber "Korean Central News Agency" habe ich noch nie gehört, und wer spricht denn auch schon davon, also bitte ändern. --62.178.85.11 20:21, 4. Dez. 2013 (CET)Beantworten
Es ist original - die Nachrichtenagentur verwendet den Namen selbst. Es gibt daneben keinen etablierten deutschen Namen. Eigenerfindungen sind nicht drin, das wäre WP:TF. Im Übrigen werden auch bei anderen Begriffen durchaus die englischen Varianten gewählt. Es gibt keinen Eindeutschungszwang in der deutschen Wikipedia. --Hansbaer (Diskussion) 19:59, 6. Dez. 2013 (CET)Beantworten
Die Nachrichtenagentur verwendet den Namen selbst? Quelle bitte. Sonst kann ich es nicht glauben, wo Nordkorea doch die englischsprachigen Länder (v. a. die USA) so sehr hasst. --62.178.85.11 20:08, 6. Dez. 2013 (CET)Beantworten
Hier geht es nicht um Glaube. Klick doch einfach auf den im Artikel angegebenen Link: www.kcna.kp ("Korean Central News Agency" ist das einzige in lateinischen Buchstaben (neben den Sprachlinks) und das groß und deutlich als Titel unter der koreanischen Schreibweise). Zu Beachten auch des offizielle KCNA Logo unten. Die englische Schreibweise ist die Internationale, natürlich von Nordkorea und der Nachrichtenagentur selbst verwandt (auf der koreanischen Seite auf koreanisch). Die Nachrichtenagentur richtet sich insbesondere auch an die ausländische Öffentlichkeit und gerade auch an die "feindliche" und "verhasste". Eine internationale Bezeichnung mit Abkürzung gehört zur "Corporate Identity". Die Bezeichnung ist hier für mich die einzig sinnvoll und diese Bezeichnung wird auch ausschließlich in deutschen Medien verwandt ([2], [3], [4], [5], [6] etc.). Eine Übersetzung ins Deutsche wäre völlig unüblich und habe ich noch nie gelesen. Wir sollten und dürfen hier nichts Neues schaffen, auch wenn einen Anglizismen nerven mögen. Eigenübersetzungen und -etablierungen wären hier total unpassend. Ist so schon etabliert und muss so bleiben. Zum Missionieren ist die Wikipedia nicht da. Sonst könnten wir fast anfangen auch Namen wie Hyundai zu übersetzen. Originalschreibweise ist 현대, übersetzt "Moderne" und offiziell Transkribiert nach der RR "Hyeondae". Trotzdem nehmen wir natürlich die etablierte (Eigen-) Bezeichnung in lateinischen Buchstaben, die sich an englische Leser richtet und die "deutsch gelesen" noch bizarrer zur eigentlichen Aussprache gelesen wird, was leider auch völlig etabliert ist. --Neojesus (Diskussion) 20:39, 6. Dez. 2013 (CET)Beantworten
Ah ja, also gut. --62.178.85.11 09:19, 7. Dez. 2013 (CET)Beantworten

"KCNA wird wie alle nordkoreanischen Medien staatlich zensiert"[Quelltext bearbeiten]

Der Satz stammt zwar aus "Reporter ohne Grenzen", aber dadurch wird er nicht richtiger. Wenn KCNA die Quelle ist, dann zensiert sie sich nicht selbst, denn das würde ja voraussetzen, dass es Verlautbarungen der KCNA gäbe, die zensiert werden müssten. Das ist nicht (nie) der Fall. KCNA wird keine Texte verfassen, die nicht von vornherein 100% linientreu sind. Ich würde den Satz wegstreichen, denn er ergibt keinen Sinn. Korrekter wäre vielleicht zu schreiben, dass KCNA die Zensur ist. Grüße, --2003:E3:D70D:3500:6C75:C30:35F5:5B8F 14:00, 12. Sep. 2020 (CEST)Beantworten