Diskussion:Kroatische Sprache

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von 212.17.78.74 in Abschnitt Kroatische Sprache und die Politik
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Dieser Artikel soll im Rahmen des WikiProjektes Südosteuropa verbessert werden. Wenn du willst, kannst du dabei mithelfen!
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Kroatische Sprache“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?

deutsche Lehnwörter ---- Sorry. brauche Hilfe[Quelltext bearbeiten]

Kann jemand bitte folgenden Link (einerseits als Fußnote, andererseits als Quelle) einfügen?

Quelle des pdf-Artikel.... https://hrcak.srce.hr/35298

Zitierweise bitte anpassen an wikipedia...

Stojić, A. (2008). NJEMAČKE POSUĐENICE I HRVATSKI EKVIVALENTI. Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 34(1), 357-369. Ort: http://hrcak.srce.hr/35298

Herzlichen Dank!

PS: Ich lerne es für die zukunft... versprochen. Danke.

â[Quelltext bearbeiten]

Ich habe in einem kroatischen Text ein â gefunden, er lautete ja (ich) sam (bin) sâm (alleine).

Vergleiche https://en.wiktionary.org/wiki/s%C3%A2m

Sollte das â in diesem Ausnahmefall erwähnt werden? --2003:F1:3715:F926:616D:9039:D486:AAA 18:20, 15. Feb. 2021 (CET)Beantworten

Das ^ (eigentlich ̑ ) über a zeigt die Betonung. â ist kein eigenständiger Buchstabe im Kroatischen.
Standardzeichen für die Betonung sind: ´ (dugouzlazni, lang steigend),  ̑ (dugosilazni, lang absteigend), ` (kratkouzlazni, kurz steigend),  ̏ (kratkosilazni, kurz absteigend) und ¯ für einen langen Selbstlaut.
Diese werden selten verwendet - wenn sonst die Betonung und Bedeutung nicht klar wären oder wenn man eine bestimmte Aussprache (Dialekt) in der Schrift festlegt.
Beispiel: lûk = Bogen, lȕk = Zweibel. --212.17.78.74 16:50, 26. Mär. 2023 (CEST)Beantworten

Kroatische Sprache und die Politik[Quelltext bearbeiten]

Gewalt an und über die Sprache war und ist seit Jahrhunderten ein politisches und koloniales Instrument. Die meisten (gefühlt 90%) der Auseinandersetzungen über die Kroatische Sprache, auch hier in der WP, haben Politik als Hintergrund. Kroatisch sprechende Bevölkerung ist seit Jahrhunderten von einander bekämpfenden Staaten und Imperien umgeben. Dem entsprechend gab un gibt es stets versuche der Germanisierung, Italianisierung, Magyarisierung, Serbisierung, "Jugoslawisierung" und sogar Slowenisierung der Teile der Bevölkerung. Insbesondere seit 1918 (Königreich Jugoslawien) erreichte die Repression an und über die Sprache mehrmals extreme Brutalität.

Die Sprache muss notwendigerweise als ein mehrschichtiges Konstrukt verstanden werden, dass nicht nur durch Linguistik im engeren Sinne beschrieben werden kann. Die Sprache ist untrennbar auch Ausdruck und Trägerin der Kultur - und zum Teil wiederum auch der Politik.

Die Analyse bzw. die Auseinandersetzung mit der Politik ist entscheidend für das Verstehen der vergangenen und der aktuellen Entwicklung der Kroatischen Sprache. Eine detailliertere Darstellung der Besonderheiten der politischen Einflüsse rund um die Kroatische Sprache kann auch die Diskussion verbessern und unnötiges Streiten vermeiden.

Ich möchte hiermit aufrufen dieses in einem möglichst gewaltfreiem Vorgehen zu beleuchten. --212.17.78.74 18:19, 26. Mär. 2023 (CEST)Beantworten