Diskussion:Lady Marmalade

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von 77.186.68.169 in Abschnitt Plural oder Höflichkeitsform?
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Lady Marmalade“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Baustein[Quelltext bearbeiten]

  • Sprache glätten
  • Rechtschreibung anpassen
  • weitere Quellen

Danke für's Helfen --Crazy1880 12:02, 27. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Cover[Quelltext bearbeiten]

Man sollte wenigstens erwähnen, daß es sich um eine Coverversion handelt. So entsteht ja der Eindruck der Song wäre von den angegebenen "Künstlern" (nicht signierter Beitrag von 88.65.118.211 (Diskussion | Beiträge) 03:20, 1. Jan. 2010 (CET)) Beantworten

von wem war der ursprüngliche Song in den 70ern ? Ede1 09:41, 1. Jan. 2010 (CET)Beantworten

stammt von Pattie Labelle und später All Saints. Ede1 09:50, 1. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Plural oder Höflichkeitsform?[Quelltext bearbeiten]

"Voulez vous" ist entweder 2. Person Plural oder 2. Person Singular Höflichkeitsform.

Die Übersetzung wäre folglich "Möchtet ihr heute Abend mit mir schlafen?" (Orgie? Gangbang?) oder "Möchten Sie heute Abend mit mir schlafen?" (Ich weiß ja nicht, wie es mit euch ist, aber die meisten Leute, mit denen ich schlafe, duze ich.)

Jemand ne Ahnung? (nicht signierter Beitrag von 77.186.68.169 (Diskussion) 12:38, 24. Aug. 2013 (CEST))Beantworten