Diskussion:Maat (ägyptische Mythologie)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Gugganij in Abschnitt Auswirkungen auf die ägyptische Gesellschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Maat (ägyptische Mythologie)“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Religionsgeschichtliche Veränderungen[Quelltext bearbeiten]

Maat gilt meines Wissens als mit dem Gott Thot verheiratet. Ich finde, das sollte noch in den Artikel.#

Sie gilt auch als Tochter des Ra. Diese Dinge haben sich im Laufe der ägyptischen religionsgeschichte verändert, ich wäre dafür, wenn man es reinnimmt, das man dann die ganze Entwicklung reinbringt. Soll ich das noch ergänzen? ich fände es zu speziell und verwirrend. Aber ich beuge mich der Mehrhheit. LG, Felis
Ich bin dafür, diese religionsgeschichtlichen Entwicklungen hier ebenfalls in den Text mit aufzunehmen. Je mehr valide Informationen (möglichst mit Quellenangaben) um so besser. Felis, gerne kannst du die Ergänzung - möglichst nicht verwirrend sondern eben als im laufe der Zeit sich vollzogene Religionsgeschichtliche Veränderung formuliert - vornehmen. Gruß -- Muck 00:37, 18. Nov 2005 (CET)
So, habe das dann mal ergänzt; da die zeitlicher Anordnung nicht so genau festzumachen ist, habe ich das in zwei Kategorien eingeteilt. Steht zwar nicht mein Name, sondern nur die IP-Nr, aber wenns euch nicht gefällt, dann streitet euch mit mir rum! :-)Felis
Beendet der Wikipedia-Server bei euch auch automatisch den Log-in, wenn ihr zu lange eingeloggt seid? ----Felis
C'est la ici! Konkrete Zeitangaben wann sich was entwickelt hat waren nicht aufzutrieben (jedenfalls nicht objektive), also habe ich es etwas anders geordnet. "Entwicklung der Gottesvorstellung" ist ja ein Unterpunkt von "Maat als Göttin"; ich habe es aber nicht so gesetzt, weil sonst die beiden Unterpunkte in der Entwicklung futsch gewesen wären... Wenn also jemand von euch eine Möglichkeit sieht, "Entwicklung" als Unterpunkt von "Maat als Göttin" zu machen, ohne dass die beiden Unterpunkte der "Entwicklung" verloren gehen, dann wäre es nett, wenn ihr das machen könntet. Ich weiß leider nicht wie das geht. LG, Felis 19:07, 5. Dez 2005 (CET)
Ist kein Problem, geht ohne Aufwand ganz fix, ist nur eine Frage der Zahl der = links und rechts von der Teilüberschrift. Gruß -- Muck 22:28, 5. Dez 2005 (CET)

Merkwürdiger satz[Quelltext bearbeiten]

In der Einleitung steht Die Übersetzung gestaltet sich mit Gerechtigkeit (kopt. me, mei) und Wahrheit, wie aber auch z. B. mit Weltordnung als schwierig, denn diese drei Begriffe und weiter fallen in der ägyptischen Sprache zusammen. Ich verstehe nicht, was das und weiter hier bedeuten soll. Ist das nur ein versehentlich eingefügter überflüssiger Satzteil oder ein unvollständiger Satz? Gruß--Schreiber 19:58, 14. Jun 2006 (CEST)

Hallo Schreiber, dieser Satz in der Form wurde mit dem Edit [1] aus einem nicht mehr existierenden Lemma eingefügt. Ergäbe "und weitere" in diesem Zusammenhang einen Sinn? Sonst ist es wohl nur ein versehentlich eingefügter überflüssiger Satzteil, der gelöscht werden sollte. Gruß -- Muck 02:11, 15. Jun 2006 (CEST)
Hallo Muck, ich vermute auch, dass "und weitere" im Original einmal einen Sinn ergab, aber dann versehentlich im Artikel belassen wurde. Vorsichtshalber können schreibe ich mal Kajk an, der die Stelle eingefügt hat. Grüße--Schreiber 09:59, 15. Jun 2006 (CEST)
Ich könnte mir Vorstellen, dass dies aus einem Tipfehler hervorgeht. Ich frage aber mal ein Admin, ob er den Artikel in meinem Benutzerraum wiederherstellen kann. grüsse--Kajk 10:15, 15. Jun 2006 (CEST)
Also: unter Benutzer:Kajk/Mat (Göttin), kann man den alten Inhalt des Artikels finden (mit Ausnahme des LAs und des Meyers-Bapperls).
Scheint wirklich ein Tippfehler von mir zu sein. Am Besten die Einleitung neu schreiben? grüsse--Kajk 10:59, 15. Jun 2006 (CEST)
Also ganz neu, nur wenn du meinst und/oder noch bislang unerwähnte Infos mit aufgenommen werden können. Sonst würde aus meiner Sicht zumindest zunächst nur die Entfernung von "und weiter" reichen, wenn in der ägyptischen Sprache nur die drei vorher benannten Begriffe zusammenfallen und eben keine weitere.
Hm, ich bin sicher, bei Rückübersetzungen aus dem Deutschen kommt man ebenfalls zu verschiedenen ägyptischen Wörtern.... Könnte man hem nicht auch dazu zählt? Mit Majestät, Diener und Person ist das doch ein weiterer schwer fassbarer Begriff, der mehrere Bedeutungen enthalten kan.. LG, --Felis 22:40, 11. Aug 2006 (CEST)
So wie ich Maat verstehe, ist es schwierig dies zu übersetzten. Deswegen werden drei Anhaltspunkt gegeben (Gerechtigkeit, Wahrheit, Weltordnung), damit der Leser eine Ahnung von Maat bekommt. Ich aber mal und weiter (hät bestimmt und weitere (Begriffe) heissen sollen) rausgenommen. grüsse--Kajk 13:17, 15. Jun 2006 (CEST) Nachtrag: Braucht ihr die wiederhergestellte Seite noch? ansonsten lass ich sie löschen. --Kajk 14:44, 16. Jun 2006 (CEST)
Kann von mir aus wieder gelöscht werden. -- Muck 14:48, 16. Jun 2006 (CEST)
Ja.--Schreiber 16:37, 16. Jun 2006 (CEST)
@Schreiber, es fügt sich imho gut, dass wir hier gerade zusammenfinden. Ich möchte auch dich daher bei dieser Gelegenheit auf das Projekt "Übersetzung der Stele der Offenbarung", besonders von Kajk vorbereitet unter Benutzer:Kajk/Stele der Offenbarung, aufmerksam machen. Da gibt es bei einigen Hieroglyphen hinsichtlich der Darstellung nach der Gardiner-Liste doch Probleme. Könntest du mit deinen Kenntnissen uns vielleicht behilflich sein?! Gruß an alle -- Muck 12:12, 15. Jun 2006 (CEST)
Ich schau gleich mal vorbei! Gruß--Schreiber 17:38, 15. Jun 2006 (CEST)
Und warum ist die Übersetzung jetzt so schwierig? Doch nicht weil es im Deutschen dafür drei Begriffe gibt, oder? Fallen die drei im Ägyptischen in Maat zusammen oder in einem anderen Begriff? Wenn in Maat, dann ist doch Maat ganz einfach mit Gerechtigkeit, Wahrheit, Weltordnung übersetzt. Zum Beispiel wird das lateinische anima mit Seele, Hauch, Atem übersetzt. Das ist doch in jeder Sprache so, das viele Begriffe in anderen Sprachen mehrere Bedeutungen haben. Wenn es irgendeine andere Schwierigkeit damit gibt, dann sollte die erwähnt werden und auch Lösungen sollten angegeben werden. So klingt es, als sei Maat unübersetzbar, weil es irgendwie schwierig ist.--Ingo x 15:46, 11. Sep. 2011 (CEST)Beantworten

Da steht im Artikel:"Wie die Themis blind dargestellt wird, so findet sich auch Maat einmal mit verbundenen Augen." Kommt mir mindestens dreifach problematisch vor: wird die Themis normalerweise (?) blind dargestellt. Ist hier, wenn, ein Nicht-Sehen durch verbundene Augen nicht ein alles Sehen, also ein wirkliches Sehen (analog zur Seherbinde). Und wo ist die Maat so dargestellt - einmal? Einmal wär ein bissel wenig, das könnten kontextuale Gründe sein.--

Ma'at[Quelltext bearbeiten]

Schreib man Ma'at nicht so? (nicht signierter Beitrag von Flini (Diskussion | Beiträge) )

Nein.--NebMaatRe 16:37, 1. Mai 2008 (CEST)Beantworten

... als Gefährtin des?[Quelltext bearbeiten]

Unter "Maat in Beziehung zu anderen Göttern" steht "Maat als Gefährtin des". Dieser Satz ist nicht vollständig. --Elvis Jagger Abdul-Jabbar 05:45, 1. Dez. 2009 (CET)Beantworten

edit: Habe Ra nachgetragen. --Elvis Jagger Abdul-Jabbar 21:45, 1. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Begriffserklärungsseite sinnvoll??[Quelltext bearbeiten]

Vielleicht wäre eine Begriffserklärungsseite sinnvoll, da das Wort "Mahd" (das Mähen der Felder) sehr häufig falsch geschrieben wird und der (orthographisch falsche) Begriff Maht auf diese Seite hier verlinkt. (nicht signierter Beitrag von 87.164.171.165 (Diskussion) 13:25, 3. Jan. 2011 (CET)) Beantworten

Auswirkungen auf die ägyptische Gesellschaft[Quelltext bearbeiten]

Der komplette Absatz scheint mir hoch problematisch und ich plädiere dafür, ihn ersatzlos zu streichen.

Nur durch dieses Gedankenmuster blieb die ägyptische Gesellschaft über Jahrtausende relativ stabil. Auch andere wesentliche Merkmale, wie der Kunststil oder die Begräbnispraxis, blieben eine erstaunlich lange Zeit konstant. Dies war in der – durch das Prinzip der Maat hervorgerufenen – Abneigung gegen Neuheiten begründet.

Selbst wenn wir die Prämisse einer weitgehenden Konstanz der altägyptischen Kultur als gegeben hinnehmen: Dafür soll wirklich nur das Konzept der Maat verantwortlich sein, und nicht beispielsweise die geografische Isolation? Wie ist es dann zu erklären, dass in der Armanazeit mit ihren großen Umbrüchen die Maat als Legitimationsgrundlage des königlichen Handelns genutzt werden konnte?

Wenn Ägypter eine Technik fanden, die funktionierte, so wurde diese beibehalten und nur geringfügig verändert. Jede Veränderung konnte auch eine Veränderung zum Negativen sein und damit Chaos hervorrufen. Aus diesem Grund blieben beispielsweise die medizinischen Kenntnisse, anfangs überragend im Vergleich zu anderen Völkern, schließlich hinter dem Entwicklungsstand z. B. der Griechen zurück. Erst mit den Ptolemäern kam es nicht nur in diesem Gebiet zu neuer Bewegung. Dieser Forschungsdrang, der der Maat so entgegensteht, ist einer der Gründe, warum es schwer ist, die Ptolemäer als Pharaonen und diese Epoche als ägyptisch zu bezeichnen.

Hierfür würde ich gern Belege sehen, diese Interpretation ist in meinen Augen spekulativ und mindestens überzeichnet.

Tobias Paul (Diskussion) 12:36, 18. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Ich habe den Abschnitt entfernt. Knappe zwei Jahre wurden keine Quellen nachgeliefert. Das sollte reichen. -- Gugganij (Diskussion) 18:28, 7. Mär. 2020 (CET)Beantworten