Diskussion:Mytilini

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Martinus KE in Abschnitt Geschichte
Zur Navigation springen Zur Suche springen

"Die Stadt ist unter anderem der Geburtsort von Psittakos und Plato"[Quelltext bearbeiten]

Welcher Plato ist in Mytilene geboren? Der Schüler des Sokrates stammt aus Athen (Q:Metzler Philosophenlexikon, 2. Auflage) -- Smoorenburg 15:53, 19. Jan 2006 (CET)

Türkischer Name[Quelltext bearbeiten]

die tuerkische bezeichnung ist unnoetig und irelevant - siehe bezeichnungen anderer griechischer inseln wikipedia- (nicht signierter Beitrag von 79.103.178.4 (Diskussion) )

Mytilini ist eine Stadt. Es ist in WP durchaus üblich, die früheren "amtlichen" Namen bei Städten anzugeben. --Pitichinaccio 13:23, 2. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

es ist keine fruehere bezeichnung sonder der selbe name nur auf tuerkisch abgeaendert - der ganz fruehere name war wiederum griechisch- ich brauch auch keine polnische bezeichnung fuer deutsche doerfer die an polen grenzen ist ganz einfach nicht noetig-

Falsche Argumentation - die deutschen Dörfer waren nie Teil Polens, nie bedeutend polnisch bevölkert. Nach deiner Argumentation müsste man die Information des deutschen Namens aus dem Artikel Bydgoszcz herausnehmen. Genau solche Namensvarianten gehören in ein Lexikon. Hier besteht zu dieser Namensnennung Konsens, bitte ändere es nicht wieder, anderenfalls wären die Seiten Wikipedia:Edit-War und Wikipedia:Vandalismus eine empfehlenswerte Lektüre, was die Konsequenzen angeht. --Pitichinaccio 01:30, 3. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

das werd ich mir mal genauer anschauen mit deutsch angrenzenden städten frankreichs und polens - bis dahin ändere ich mal nichts - erklär mir mal bitte noch warum die türkische bezeichnunhg da stehen muss obwohl es das gleiche wort ist nur auf nem türkishem dialekt??? also ich steh dazu wäre es ein andrer name von mir aus aber mit einem dialekt als andren namen komme ich einfach nicht klar -werde reserchieren und mich melden- gruss

Türkisch und Griechisch sind zwei unterschiedliche Sprachen, nicht Dialekte einer Sprache. Beide wurden in Mytilini gesprochen → die Namensformen beider Sprachen gehören in die Einleitung. --Pitichinaccio 17:11, 3. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

naja ich rede von äpfeln und du sags birnen- genau das ist der punkt türken haben nie einen türkischen namen für die griechischen städte erfunden sondern einfach den griechischen behalten doch durch die türkische aussprache ist halt MYTILINI medile geworden -das ist kein andrer name sondern ein ausprachen fehler - genau wie aus TRPEZUNDA trabzon geworden ist und aus SMYRNA izmir- deshalb bin ich der meinung das die bezeichnung total irelevant ist -

Ach so, und Athen ist ein irrelevanter deutscher Aussprachefehler? --Pitichinaccio 00:45, 4. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

genau deshalb steht auch nicht "deutsch ATHEN" auf der wiki seite- es langt wenn auf der türkischen seite midilin steht nochmal das hat hier garnichts zusuchen-

Die Gründe für das Anführen der türkischen Variante sind genannt, „Gegengründe“ beschränken sich auf Behauptungen, Meinungen und Falschinformationen. Ich kann hier leider nichts mehr beitragen. --Pitichinaccio 11:17, 4. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

dein versuch ist schlichteinfach verlogen- ich werde in der berlin seite versuchen die rusische version von berlin das heisst auf kyrilisch zu veröffentlichen -mal schauen ob es lange dort stehen wird -

um die doppelten standarst sichtbar zu machen -war ich auf der seite der türkischen stadt SAMSUN und habe versucht den griechischen gründungsnamen mit einzubringen -er wurde wieder gelöscht weil es anscheinend irrelevant war- so jetzt du ?

Der wurde gelöscht, weil er an der falschen Stelle war, nämlich im BKL-Hinweis. Jetzt steht er wieder drin. Wurde dir dort auch schon erklärt, trotzdem hast du es bei Rize wieder an der falschen Stelle gemacht. Also erst lesen, dann meckern, Grüße -- Kpisimon 14:21, 5. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Defekte Weblinks[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 07:39, 2. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Illegale[Quelltext bearbeiten]

Tauchen in der Stadt viele Illegale Einwanderer auf aufgrund der Nähe zur Türkei? (nicht signierter Beitrag von 188.100.198.84 (Diskussion) 09:16, 12. Feb. 2017 (CET)) (nicht signierter Beitrag von ‎188.100.198.84 (Diskussion | Beiträge) 09:16 Uhr, 12. Feb. 2017 (CET))Beantworten

Geschichte[Quelltext bearbeiten]

Der Abschnitt Geschichte ist momentan (1/2019) noch sehr dürftig (stub), insbesondere im Vergleich mit der englischen Wikipedia.

Auch wenn ich jetzt nichts dazu 'zusammenstoppeln' mag/kann, doch eine kurze Anregung: Die Angaben des englischen Artikels lassen sich für die Antike noch gut ergänzen durch weitere Informationen (als Stichwortgeber) im Oxford Classical Dictionary (1949, Ndr. 1966): vorwiegend "äolische" Bevölkerung (vgl. Alkaios und Sappho und deren Sprache), Ionischer Aufstand, Attisch-Delischer Seebund, Verhältnis zu Athen, zu den Diadochen, zu Rom, "Freiheits"-Rechte unter römischer Herrschaft, "a favourite holiday resort" der Römer.

Interessant wäre auch zu erfahren, ob bzw. falls Mytilene (und/oder Lesbos insgesamt?) womöglich bereits in römischer Zeit vom Ruhm des Alkaios und der Sappho profitierten und deshalb evtl. zum Ziel von 'Bildungsreisen' wurde. --Martinus KE (Diskussion) 11:00, 30. Jan. 2019 (CET)Beantworten