Diskussion:Natallja Swerawa

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Juetho in Abschnitt Nach der Karriere
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Es mag zwar sprachlich korrekt sein, aber unter dem jetzigen Namen findet sie kein Mensch, zumindest wenn man der russischen Sprache nicht mächtig ist. Ich habe auch gegoogelt und yahoot, kein Eintrag. Aber die generelle Diskussion über die Orginalschreibweise ist wohl in Wikipedia schon geführt worden, da kann mann sich nur mit Redirects behelfen. Jensre 00:17, 10. Jul 2005 (CEST)

Natallja unterscheidet sich aber deutlich von Natascha, wie sie in allen anderen Wikis heißt. Da stimmt doch was nicht.... TheFlyingDutchman 17:44, 2. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Es stimmt. Guck mal, was unter Natascha steht: " (...) Im Gegensatz zu anderen Ländern ist Natascha in Russland kein offizieller Name, sondern nur ein Kosename, d. h. im Pass steht zum Beispiel Natalja." Mich würde eher interessieren, wo das zweite l herkommt, aber das hat vermutlich was mit weißrussisch und der Umschrift zu tun. eryakaas 11:58, 1. Jun. 2008 (CEST)Beantworten
belarussisch Наталля Зверава nachgetragen --Gf1961 14:04, 16. Sep. 2009 (CEST)Beantworten


Sie ist eine ehemalige sowjetische und weißrussische Spielerin... (nicht signierter Beitrag von 217.229.17.82 (Diskussion) 19:17, 9. Jun. 2012 (CEST)) Beantworten

Name[Quelltext bearbeiten]

Erneut ein trauriges Kapitel der Wikipedia. Wer das Tennisgeschehen seinerzeit miterlebt hat, weiß, dass diese Tennisspielerin niemals unter diesem Namen in der deutschsprachigen Presse bekannt war. Es ist absolut lächerlich für unser Projekt, wenn wir nicht die Realität abbilden. Natalia Zvereva/Natascha Zvereva war immer als Natalia Zvereva bzw. Natascha Zvereva bekannt. Was soll dieser Unsinn? Man kann ja die möglicherweise korrekte Transskription (Kann ich nicht einschätzen, interessiert mich auch nicht) im Artikel ebenfalls erwähnen. Die Lemmaperson sollte aber unter der Bezeichnung zu finden sein und im Artikel so benannt werden, wie sie während ihrer gesamten Karriere auch im deutschsprachigen Raum wahrgenommen wurde und das war definitiv nicht "Natallja Swerawa".--Losdedos (Diskussion) 22:26, 15. Jan. 2017 (CET)Beantworten

Übersetzung: Weißrussisch Наталля entspricht dem russischen Наталья, >> лл = ль, also ein L, somit auf Deutsch: "Natalia"--Špajdelj (Diskussion) 12:39, 20. Jan. 2019 (CET)Beantworten
Also: dass diese Tennisspielerin niemals unter diesem Namen in der deutschsprachigen Presse bekannt war, ist ja nicht richtig. vgl. Tennisspieler [[1]] SWR-Sport [[2]], Tennis Aaron [[3]] Spiegel-Online [[4]]--Špajdelj (Diskussion) 12:53, 20. Jan. 2019 (CET)Beantworten
Sie ist Weißrussin, heißt Наталля Зверава und damit gemäß einschlägigen WP:NKK Natallja Swerawa. Die NKK mögen viele nicht, gelten aber. - Squasher (Diskussion) 13:15, 20. Jan. 2019 (CET)Beantworten

Nach der Karriere[Quelltext bearbeiten]

Für den Fall, dass der Artikel irgendwann einmal um einen solchen Abschnitt ergänzt wird, eine kleine Information: Anscheinend lebt sie seit einiger Zeit in Berlin, wie aus einem Presse-Artikel zum Vorwahlkampf über Kai Wegner (CDU) hervorgeht: „... die Pressemappe lässt eine ganze Reihe von Berliner Prominenten ihre Unterstützung verkünden ... bis hin zu ... Tennisspielerin Natasha Zvereva.“ – Siehe Tagesspiegel (Druckausgabe 10.10.2020 Seite 7). -- Jürgen (Diskussion) 09:37, 10. Okt. 2020 (CEST)Beantworten