Diskussion:Nikolaus von Myra

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Monaten von Bavarese in Abschnitt "russische Ikone von Alexa Petrow"
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zum Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?

"russische Ikone von Alexa Petrow"[Quelltext bearbeiten]

Soll diese A. P. die Malerin sein oder nicht doch besser die Photographin?--Bavarese (Diskussion) 16:49, 6. Dez. 2023 (CET)Beantworten

Soweit ich das verstehe, ist sie die Malerin. --Reisender Raumplaner (Diskussion) 19:56, 7. Dez. 2023 (CET)Beantworten

Genau das meine ich ja auch. Weil ich für eine Malerin dieses Namens (und Datums!) keinen Beleg finde, lösche ich das jetzt.--Bavarese (Diskussion) 22:32, 7. Dez. 2023 (CET)Beantworten

Bitte nicht! Laut Wikimedia heißt sie Aleksa Petrov. Der Name steht wohl auch dem Bild eingraviert. Das findet man auch bei Ecosia so. --Reisender Raumplaner (Diskussion) 22:35, 7. Dez. 2023 (CET)Beantworten
Vielen Dank!--Bavarese (Diskussion) 22:55, 7. Dez. 2023 (CET)Beantworten

Früher….?[Quelltext bearbeiten]

Halli Halooo, ist der Nikolaus früher nicht ein Russischer Geistlicher gewesen? Dieses wäre auch nichts Schlimmes gewesen aber warum söllte der Nikolaus nicht aus dem Norden kommen, dicker roter Mantel und Geschenke passt auch Supi zum Norden. Der Weihnachtsmann der diese Geschenke bringt, sieht ja schon Ähnlich, aus.
lg Sven Balzer --2A02:3037:303:2460:E1BD:8A35:A2CA:8AA8 17:29, 6. Dez. 2023 (CET)Beantworten

Vor tausend Jahren haben die Russen einen großen Teil griechischer Kultur/Sprache/Religion übernommen. Natürlich ist dort seitdem der Name Nikolaus weit verbreitet im Volk, im Adel und im Klerus. Das hat alles nichts mit dem Bischof von Myra Nikolaos aus dem 4. Jahrhundert zu tun. Und ja, der Weihnachtsmann ist eine westeuropäische Kopie des Nikolaus. Dort muss er also zweimal vorbeikommen, einen Coca Cola-roten Mantel tragen und Hohohooo rufen. Anschließend parkt er seinen Schlitten und die Rentiere, bevor er zurück nach Hause aufbricht. Nach Myra kommt er klassischer Weise per Schiff über die Ägäis. Schließlich ist er der Heilige der Seeleute. U rob me (Diskussion) 21:02, 6. Dez. 2023 (CET)Beantworten

griechisch: ob alt, ob neu, wer kann das entscheiden[Quelltext bearbeiten]

Ein leidiges Thema selbsternannter (oder manchmal gar studierter) Altphilologen ist die Entscheidung ob ein griechisches Wort als alt-, neu- oder einfach nur griechisch zu bezeichnen ist. Der seit der Antike gebräuchliche Name Νικόλαος Μυριώτης ist seit dessen Geburt und ohne Änderung der Schreibweise griechisch. Natürlich weiß das nur jemand, der der neugriechischen Sprache mächtig ist. Oder man macht sich die Mühe und klickt den Namen in den google translator. Dann weiß man es auch. Wer stattdessen auf sein umfangreiches altphilologisches Wissen vertraut, liegt meist schief.
Auch ist etwa die Verwendung der beiden Hauchzeichen ᾽῾ und der 3 Betonungszeichen ῀´`kein Hinweis auf altgriechisch. Wir haben bis zur Rechtschreibreform Anfang der `80 Jahre in der Schule diese Zeichen nutzen müssen, auch wenn sie keine Bedeutung für die Aussprache des Griechischen mehr hatten. Trotzdem sind wir Ü50-er keine alten Griechen. U rob me (Diskussion) 21:02, 6. Dez. 2023 (CET)Beantworten

'Einer der bekanntesten und beliebtesten Heiligen'[Quelltext bearbeiten]

Was ist das denn bitte für eine Artikelbeschreibung? Für mich klingt das nicht nach dem objektiven Wikipedia was es sein sollte vorallem weil dieser Wortlaut nirgendwo in dem Text nochmal erwähnt wird. Zumindest habe ich nichts weiter gefunden. Auf welche Daten bezieht sich diese Aussage? --Filuh (Diskussion) 21:19, 6. Dez. 2023 (CET)Beantworten

Das ist allgemeines Wissen. Jedes Kind weiß wann Nikolaustag ist, auch dann wenn nicht christlich erzogen. Von welchem Heiligen kennst du sonst noch das Datum, außer vielleicht noch von den drei Königen?--Giftzwerg 88 (Diskussion) 22:48, 6. Dez. 2023 (CET)Beantworten
So banal die Aussage, so wahr ist sie. Bei den Griechen steht Νικόλαος meist in den Ausweisen. Genannt werden die Betreffenden aber fast ausschließlich Νίκος. Der Grieche ist halt sprechfaul hat aber leider immer vielsilbige Namen. Die Kurzform hat sich im Ausland (außer beim ausländischen Adel) deutlich weiter verbreitet als die Langform. In den romanischen Ländern, in der latinisierten Form Nico, bei den (Neu-)Germanen oft in seiner griechischen Form Niko. Seit 1970 gehört der Name in seinen beiden Formen zu den 100 beliebtesten männlichen Vornahmen in Deutschland. In den beiden Jahrzehnten um die Jahrtausendwende gab es sogar einen Hype (bis ungefähr Rang=20).
Außerdem, wenn man christlich unbeschadete Menschen fragt, fällt ihnen meist nur Nikolaus als Heiliger ein. Den kannte jeder - schon vor der Erfindung von Coca Cola. Und, Nikolaus war so beliebt - er brachte schließlich den Kindern Süßigkeiten - dass man ihn in Deutschland mit dem Pseudonym Weihnachtsmann ein zweites Mal antreten lässt. Dann aber mit kommerziell teuren Geschenken. Dagegen kennt kaum jemand die heiligen 3 "Könige" beim Namen. Und das obwohl eigentlich sie für Kindergeschenke zuständig wären. Man sollte der Konsumindustrie vielleicht einen Typ geben. Geschenke am 6.12., 24.12. und 6.1., damit steigern wir das Bruttosozialprodukt. --U rob me (Diskussion) 23:41, 6. Dez. 2023 (CET)Beantworten