Diskussion:P

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Toter Weblink[Quelltext bearbeiten]

Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall!

--KuhloBot 17:30, 25. Jun. 2007 (CEST)[Beantworten]

P-Fächer, P-Sprachen[Quelltext bearbeiten]

Der von mir gelöschte Abschnitt Alltagsassoziationen ist unbelegt und erscheint mir zweifelhaft. Gibt es Belege für einen verbreiteten Gebrauch des Wortes P-Fach in diesem Sinn? Insbesondere war auch die pauschale Aussage, dass sie Wissenschaftshöhe dieser Fächer von Naturwissenschaftlern angezweifelt würde, recht fraglich. Die entsprechenden Sätze haben daher meiner Meinung nach nichts im Artikel verloren.

Ebenso war die Erwähnung on P-Sprachen meiner Meinung nach fehl am Platz. Der Begriff ist mir zwar schon untergekommen, aber nur sehr vereinzelt im Slang von Informatikstudenten. Von einer weiten Verbreitung kann nicht die Rede sein.

Und ohnehin haben diese sehr spezifischen Verwendungen nichts mit Alltagsassoziationen zu tun. --Oge 12:35, 20. Apr. 2008 (CEST)[Beantworten]

Aber Ablage-P wäre doch erwähnenswert. Oder? --Thirunavukkarasye-Raveendran (Diskussion) 11:11, 24. Mär. 2020 (CET)[Beantworten]

Das Ph wie in Physik hat aber mit dem Klassisch Griechischen Pi rein gar nichts zu tun, sondern mit dem Klassisch Griechischen Phi... Vielleicht sollte man das erwähnen. -- 2003:E2:AF0B:BC11:19E8:8A20:E88C:9FF0 13:21, 24. Jun. 2018 (CEST)[Beantworten]

Der Buchstabe P in Schreibschrift[Quelltext bearbeiten]

Kurrentschrift/Sütterlin - im Laufe der Jahre haben sich verschieden Schreibformen herausgebildet
Schreibschrift (es fehlen noch Bilder vom P in den verschiedenen Schulausgangsschriften


Buchstabe P im Fingeralphabet (Einhand-Fingeralphabet)
Der Buchstabe P in der British Sign Language (Zweihand-Fingeralphabet)
Buchstabe P in der Stenografie (Deutsche Einheitskurzschrift)
Buchstabenverbindungen pr, pf, pfr, mp und mpf in der Stenografie (Deutsche Einheitskurzschrift)
Dem Buchstaben P im lateinischen Alphabet entspricht im griechischen Alphabet der Buchstabe pi
Der Buchstaben P im kyrillischen Alphabet unterscheidet sich fast nicht vom griechischen pi
das B welches auch den Lautwert B annehmen kann im arabischen Alphabet
das B im persischen Alphabet
Morsezeichen für den Buchstaben P
Morsesignal P (ditt-daa-daa-ditt)
Der Buchstabe P im Flaggenalphabet
Parkflächen werden in vielen Ländern mit einem weißen Buchstaben „P“ auf blauem Grund beschildert.
P im Winkeralphabet
Auf der Tastatur (Schreibmaschine, PC) befindet sich das P rechts oben. Es wird im Zehnfingersystem mit dem rechten Kleinfinger betätigt.
Bei den Kfz-Nationalitätszeichen steht der Buchstabe P für Portugal
Das Pe im hebräischen Alphabet
P in Brailleschrift (eine Blindenschrift)
P in Runenschrift (Perthro) - nur im Futhark (fehlt jedoch im altnordischen Runenalphabet)
   


großes und kleines P in verschiedenen Versionen der Kurrentschrift

großes und kleines P in Kurrentschrift
großes und kleines P in Kurrentschrift
großes P in Kurrentschrift
großes P in Kurrentschrift
kleines P in Kurrentschrift
kleines P in Kurrentschrift
kleines P in der Sütterlinschrift
großes P in Frakturschrift
kleines P in Frakturschrift
großes und kleines P in Schwabacher Schrift
English Scripe (ein Kalligraphie-Stil)



--Thirunavukkarasye-Raveendran (Diskussion) 21:53, 25. Mär. 2020 (CET)[Beantworten]

Buchstücke für Erweiterung[Quelltext bearbeiten]

Da es noch kein Lemma pf (Buchstabe) und ph (Buchstabe) gibt. Sollten erst mal einige Fakten im Lemma P gesammelt werden. Der Lippenbuchstabe P entsteht, wenn die geschlossenen Lippen mit Ausstoßung eines Hauches geöffnet werden. Sind die Lippen dagegen nur kurz geöffnet, so entsteht das weichere B. Ist dieses P von einem merklichen blasen begleitet, so entsteht daraus das PF. In vielen typografischen Schriften wird das pf oft mit einer besonderen Ligatur dargestellt. Durch die Zweite Lautverschiebung wurde "p" zu "pf" oder "f". Bei der Transkription grichischer Buchstaben wird das Phi zu ph. Beispiel: Photo, Philosophie, germanophil, Philatelie. --Thirunavukkarasye-Raveendran (Diskussion) 19:44, 31. Mär. 2020 (CEST)[Beantworten]


P in der thailändischen, indischen und japanischen Schrift[Quelltext bearbeiten]

Dazu müssten Anfragen bei Spezialisten gestellt werden: auf den Diskussionsseiten bei der jeweiligen Sprache oder auf Wikipedia:Auskunft. Und in der Runenschrift, Hieroglyphen, Keilschrift. --Thirunavukkarasye-Raveendran (Diskussion) 19:54, 31. Mär. 2020 (CEST)[Beantworten]