Diskussion:Saber Rider und die Starsheriffs

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von TiiN in Abschnitt Geplante Überarbeitung
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Saber Rider und die Starsheriffs“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Saber Rider auf Premiere[Quelltext bearbeiten]

sollte es in den Artikel das Premiere SciFi Saber Rider nach langer TV-Abstinenz wieder ausstrahlt? http://www.wunschliste.de/links.pl?s=594 84.179.92.191 14:35, 8. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Willkommensgruß[Quelltext bearbeiten]

Als "Initiator" dieses Artikels lade ich hiermit herzlich ein, Lob, Kritik und Verbesserungsvorschläge hier niederzuschreiben. Günstig wäre es, wenn eine jede Äußerung eine solche ==Überschrift== bekäme und vielleicht sogar ===Untergliederungen===, damit man schon im Inhaltsverzeichnis einen Gesamtüberblick erhält. In diesem Sinne! ;-)


ich wundere mich momentan etwas ueber "Die offizielle deutsche Website" die unten gelistet ist. sieht eher nach nem ganz normalen fanprojekt aus aber nicht nach irgendwas offiziellem. 217.91.55.124 22:04, 19. Aug 2005 (CEST)


<Durch diese kulturelle Zensur aber konnte sich Saber Rider erst im Westen profilieren, ganz im Gegensatz zu...> eventuell liegt es mehr daran, dass die serie gesendet wurde im gegensatz zu einigen anderen serien?

und der absatz ist momentan auch noch zu sehr auf usa/deutschland bezogen. in ländern wie z.B. frankreich und spanien lief das alles ein wenig anders ab. 217.91.55.124 16:22, 20. Aug 2005 (CEST)

Der Artikel soll ja die Situation in Dtl darstellen. --Hattakiri 13:05, 20. Apr 2006 (CEST)


Ich bin noch nicht angemeldet, habe aber gerade beim Saberrider gucken eine entdeckung gemacht: Die Sprecher haben ihre namen ganz Geschickt mit in der Syncro eingebaut.. Zb in "Der Doppelgänger" ist die Rede von der "Tramitzschen Angelmethode" -- nach Christian Tramitz, dem sprecher von Colt. Auch wird der eine Stier (Folge: Saber in der Phantomzone) nach "General Arne Elsholz" benannt.. Arne Elsholz ist nun aber die Stimme von Jesse Blue (und Tom Hanks.. naja, egal) Fallen euch noch ein paar dieser Sachen auf, bitte hier vermerken, so dass man es evtl im Übersetzungsteil einfügen kann.. (falls jemand lust hat) Gruß: Shilorius (ich melde mich demnächst mal an)

wunschliste.de[Quelltext bearbeiten]

vielleicht ist es auch erwähnenswert das SR seit bestimmt 5 Jahren (also als ich das erste mal von wunschliste gehört hatte) auf platz 1 des anime-votings war seit bestimmt 2 jahren nun auf platz 2 verweilt, kurz hinter dragonballs

Diskussion aus dem Review (August 2005)[Quelltext bearbeiten]

Sehr geehrtes Forum!
Bei obigem Artikel handelt es sich um die erste meiner Neueinstellungen, bei der ich einmal nicht über das Ziel hinaus geschossen bin und aus lauter Enthusiasmus die wikipedischen Grundsätze NPOV und "keine Theoriefindung" weggeschmissen habe (und damit eine Löschung provoziert).
Um dem Artikel nun lesenswert oder gar exzellent zu machen, stelle ich ihn hiermit zur qualitativen Disposition, so dass ein jeder, der das nötige Wissen (und/oder den Zugriff auf sonstige Quellen) zur Verbesserung hat, dieses nun einbringen kann.

In vorauskommendem Dank für Eure Mühe!
Gez: Hattakiri 01:00, 14. Aug 2005 (CEST)

Für nen ersten Artikel eine wirklich schöne und liebevoll gemachte Leistung. Was mir fehlt, sind zum Beispiel die Meta-Infos, also Infos um das drumherum der Serie. Welche Rolle spielte sie in der Verbreitung der Animes (das gehört mE in Länge zur Serie, und kürzer und gestrafter in die Anime-History), warum war die US-Version so viel erfolgreicher? Gab es nie Bestrebungen, im Manga- und Anime-Boom auch die japanische Version nach Europa zu bringen? Hat die Serie heute noch Fans? Und ach ja, sprachlich könnte man auch noch mal drüber gehen. Beispiel. In dem Satz fehlen definitiv ein paar Punkte, dafür gibt es diverse Kommata zuviel: Etwas später, nämlich 1987, kaufte eine amerikanische Filmgesellschaft mit dem Namen World Events Productions (WEP) dann die Serie und bearbeitete sie für den US-amerikanischen und westlichen Markt um (und gab ihr den heute üblichen Namen) – mit Erfolg, so dass nun praktisch alle nicht-japanischen Länderfassungen, auch die deutsche, wie sie 1990 von Tele 5 und, nach der baldigen Auflösung des Senders, noch bis 1996 von RTL 2 gezeigt wurde, auf der WEP-Version basieren, wobei in Deutschland die von WEP veränderte Reihenfolge wieder durch die original japanische ersetzt wurde, nicht aber die Veränderungen „innerhalb“ (siehe weiter unten). -- southpark 01:56, 16. Aug 2005 (CEST)

Hallo Hattakiri. Du benutzt einen sehr verschachtelten Stil (siehe Anmerkung von Southpark) und dadurch kommt es ab und zu vor, dass die Wortstellung falsch ist oder Wörter fehlen. Ich hab mal versucht, den Text etwas umzuschreiben. Abkürzungen kannst du ruhig ausschreiben, Platz ist genug da :) Und als letzter Tipp: bitte nicht auf Begriffserklärungen linken, sondern direkt auf den jeweiligen Artikel (bei Bismark habe ich das schon korregiert). Zum Artikel:
  1. Die Einleitung ist zu lang. wie wäre es mit Saber Rider und die Starsheriffs (jap. ...) ist eine Mecha-Animeproduktion des japanischen Studio Pierrots von 1984. Der Erfolg der Serie war mäßig, erst eine Umarbeitung durch die amerikanische Filmgesellschaft World Events Productions (WEP) 1987 mverhalf ihr zum Durchbruch auf dem westlichen und insbesondere dem deutschen Markt. Dadurch hat Saber Rider dem Siegeszug des Anime in Deutschland und der Welt entscheidend mit den Weg geebnet. - den Rest an Informationen dann weiter unten einarbeiten.
  2. Die Unterschiede zwischen US- und jap. Version besser als einen Absatz direkt am Anfang einfügen (Kulturelle Zensur nach oben verschieben und umschreiben).
  3. Ramrod sollte einen eigenen Absatz bekommen, inclusieve Informationen zur Transformation.
  4. Vielleicht den typischen Ablauf einer Folge beschreiben?
  5. Ich erinnere mich Dunkel an einen Todesplanet der Outrider (oder so ähnlich)?
Gruss, --nemonand 12:55, 18. Aug 2005 (CEST)


Ein gut geschriebener und recherchierter Artikel; die Aufteilung finde ich ordentlich und sehr schön :) Ein grosses Lob von mir! --HoneyB 00:44, 3. Okt 2005 (CEST)

Thx! (nachträglich)--Hattakiri 12:36, 21. Jan 2006 (CET)

Fehler bei japanischen Titeln?[Quelltext bearbeiten]

Weil ich gerade dabei war die Episodenliste im englischen Saber Rider Artikel zu überarbeiten (bei der es sich um eine Kopie der Liste aus dem deutschen Artikel handelt) habe ich mal die japanischen Episoden-Titel mit denen im japanischen Wikipedia Artikel verglichen und einige scheinen da nicht zu stimmen (Bei Folge #4 zum Beispiel)... Von welcher Quelle stammen denn die japanischen Titel hier im Artikel? --Fritz Saalfeld 15:35, 21. Jan 2006 (CET)

zeichentrickserien.de Hieraus stammen sie. Andere Quellen hab ich nicht, die amer. Seiten schreiben nix und japanisch kann ich net ;-)

--Hattakiri 20:17, 8. Feb 2006 (CET)

Ein anderer Fehler: Kann es sein, dass die japanischen Episoden falsch nummeriert worden sind? Habe mich immer gewundert, dass das Verhältnis zwischen fehlenden japanischen und fehlenden deutschen/englischen Episoden nicht stimmt. Heute sehe ich, dass bei der japanischen Liste die Nummer 20 fehlt.

Also ich weiß nur, dass die Amis die Serie verschipselt und vollkommen neu geordnet haben, und die deutschen haben dann die verschnipselte Serie in die originale Reihenfolge gesetzt. Dabei auf allen drei Seiten Episoden weggefallen und zugekommen (Konkreteres weiß ich leider selber nicht; ich kenn nur die deutsche Fassung und bei den anderen isses Recherche) ;-) --Hattakiri 23:48, 27. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Auszeichnung[Quelltext bearbeiten]

Bandai Incentive Award of Japan Animation Festival Was für eine Auszeichnung ist das eigentlich gewesen? Im Internet ist dazu nichts zu finden, weder zu diesem speziellen Award noch zu dem Fest (warscheinlich weil der Name Japan Animation Festival doch recht allgemein ist). Aber der Titel hört sich recht exclusiv an. So als ob er gerade für diese eine Serie zusammengeschustert worden wäre. Incentive ist laut Wörterbuch mit Anreiz zu übersetzen. Das lässt mehrere, teilweise nicht wirklich rühmliche Schlüsse zu. U.a. "Bandai streng dich mehr an Preis"? Vielleicht sollten wir akzeptieren, daß die Serie in Japan einfach nicht erfolgreich war und auch dankbar dafür sein. Welche Serie hat schon zwei völlig unterschiedliche Versionen? Gerade das macht doch noch heute einen Großteil der Faszination aus, daß die Serie nach mehr als 20 Jahren seit ihrer Entstehung noch immer Überraschungen bereithält.

Ähm könnt sein, dass der Internetartikel wo das stand nicht mehr online ist. Auf jeden Fall gibts zwei Möglichkeiten: Entweder es ist ein exclusiver Kunstfilmpreis der an unprofitable aber "dramaturgisch geniale" Filme/Serien geht, "Anreiz" also im Sinne, dass es für die "Kunstwelt" ein "Anreiz" war, oder aber es ist tatsächlich eine Entsprechung zur Goldenen Himbeere, die ja "hervorragend schlechten" Schauspielleistungen gebührt (zB William Shatner oder grad demletzt Tom Cruise für Krieg der Welten)
--Hattakiri 20:22, 8. Feb 2006 (CET)

Im Abschnitt über Saber Rider/Lancelot heißt es: "Im Raumschiff Ramrod (jap. Bismarck) der Star Sheriffs obliegt ihm die Steuerung der Maverick-Triebwerke, die zunächst der interstellaren Fortbewegung dienen." - Was heißt an dieser Stelle "zunächst"? Meinst du, daß sie vor allem der Fortbewegung dienen? --H.A.L. 23:34, 18. Apr 2006 (CEST)

Damit meine ich, dass sie später dem Kampfe dienen: Saber Rider#Klassischer Ablauf einer Transformation mit darauffolgendem Kampf --Hattakiri 23:39, 19. Apr 2006 (CEST)

Dann wird die Sache kompliziert. Ich habe mir die Stelle noch so erklärt, daß die Triebwerke zunächst für die Fortbewegung entwickelt werden, dann aber andere Aufgaben dazubekommen - allerdings bezogen auf den Ablauf der ganzen Serie, nciht auf den Ablauf einer einzelnen Folge. --H.A.L. 12:50, 20. Apr 2006 (CEST)

Na gut. Ich werds bei Gelegenheit verständlicher formulieren ;-) --Hattakiri 12:57, 20. Apr 2006 (CEST)

Überarbeiten-Baustein[Quelltext bearbeiten]

Episodenlisten sind in der deutschen Wikipedia, so leid es mir tut, nicht vorgesehen. Ich verstehe natürlich die Mühe, die dahintersteckt, da ich selbst mal in solch einer ähnlichen Situation war, jedoch die Konventionen akzeptiert habe. Allein die japanischen Titel haben mich gerade davon abgehalten, die Liste umgehend zu Löschen. --Brightster 20:54, 23. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Dass Episodenlisten nicht vorgesehen sind steht nirgends. Ob es Dir „leid tut“ sei dahingestellt. --Eppasandas 00:21, 24. Okt. 2006 (CEST)Beantworten
Wo bitte steht dass Episodenlisten nicht vorgesehen seien? In vielen TV-Serienartikeln sind die Episoden dann aufgeführt, wenn sie zum Gesamtverständnis notwendig sind. Dies ist hier der Fall, da die US-amerikanische und deutsche Fassung, auch und gerade hinsichtlich der Episodenchronologie, essenziell von der japanischen differiert. USA hat die Serie umgeschrieben und die Episodenreihenfolge verändert, Deutschland hat die Originalreihenfolge soweit wie möglich wieder hergestellt, die "innerlichen" Veränderungen aber beibehalten. Dies wollte ich (als Artikelurheber!) mit der Tabelle konkret verdeutlichen. Deshalb muss sie drin bleiben, so leid es mir tut. --Hattakiri 02:23, 24. Okt. 2006 (CEST)Beantworten
Kein Grund gleich auf 180 zu gehen. Ich habe das Meinungsbild dank Eppasandas akzeptiert. Entschuldigung meinerseits --Brightster 09:14, 24. Okt. 2006 (CEST)Beantworten
Das Meinungsbild besagt keinesfalls, dass Episodenlisten hier erwuenscht sind. Es ist im wesentlichen gescheitert. Der Grund, wieso Episodenlisten hier nicht erwuenscht sind, ist, dass wir eine Enzyklopaedie schreiben, siehe auch Enzyklopädietheorie. Daraus folgt dann WP:WWNI, insbesondere dass wir nicht einfach Daten sammeln und auch, dass wir keine Fanseite sind. Die Episodenliste hat hier nichts zu suchen. --P. Birken 10:35, 24. Okt. 2006 (CEST)Beantworten
Diese Theorie sieht mir nach einer Konvention aus, wie eine Enzyklopädie auszusehen habe. Hier haben schlicht verschiedene Gelehrte, Wissenschaftler und deren Gremien Übereinkünfte getroffen und den Begriff "Enzyklopädie" nach ihrem Gutdünken festgelegt. Nicht mehr und nicht weniger. Mittlerweile allerdings gibt es, gerade im Bereich der Japananimation, so viele neue Hervorbringungen, dass im Einzelfall zu entscheiden ist und diese enzykopädischen Kriterien nicht einfach apriorisch-asituativ-indifferent wie eine Maxime angewendet werden dürfen. Es heißt schließlich "Enzyklopädietheorie" und nicht "Enzyklopädiegesetz"! --Hattakiri 06:13, 25. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Steed[Quelltext bearbeiten]

Kurze Frage zu Steed - meine ich das nur oder hat Steed eine Schweizer Flagge auf der Brust?! Hat da jemand genauere Informationen? WebWombat 01:28, 23. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Ja, genau das wollte ich auch gerade fragen! :)
Wenn man bedenkt, dass alle Charaktere ihre Landesflagge auf der Uniform haben würde es Sinn ergeben, wenn Steed von den Schweizern gebaut wurde. Vielleicht lässt sich im japanischen Original etwas dazu finden? 84.58.169.233 03:07, 2. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Zurück in die Phantomzone[Quelltext bearbeiten]

"Wird ein Outrider besiegt, so stirbt er nicht, sondern transintegriert unter giftgrüner Fluoreszenz zurück auf den Todesplaneten"

In den mir bekannten Folgen lösen sich die Outrider nicht grün sondern rot auf.

Außerdem ist mir noch aufgefallen, dass am Anfang bei der Folgenzusammenfassung der Erzähler manchmal die Zuschauer duzt und manchmal siezt. Würde mich mal interessieren, ob sich das irgendwie erklären lässt oder ob nur bei der Syncro geschlampt wurde. Charlie barrett 17:56, 19. Mär. 2007 (CET)Beantworten

falsches Lemma (erledigt)[Quelltext bearbeiten]

Momentan liegt der Artikel zur Serie "Saber Rider and the Star Sheriffs" bzw. "Saber Rider und die Starsheriffs" auf dem inkorrekten Lemma, das eigentlich den unbenannten Hauptcharakter "Saber Rider" (Richard Lancelot) beschreibt. Es wäre nett, wenn ein Sysop möglichst unkompliziert einen der beiden Redirects löscht, so dass man den Artikel entsprechend verschieben kann. :: defchris : Postfach : 23:14, 9. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Der Artikel ist bereits verschoben, danke an den SysOp YourEyesOnly, dass er den Weg frei gemacht hat. :: defchris : Postfach : 17:52, 10. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Erstausstrahlung[Quelltext bearbeiten]

im Artikel steht, dass die Serie 1990 auf Tele5 erstausgestrahlt wurde. Auf http://www.fernsehserien.de/index.php?serie=594 steht 1988/ Tele5. Was stimmt denn nun? Da ich die Serie bereits 1989 auf Video aufgenommen habe, stimmt wohl eher 1988 als 1990. Sie wurde aber mehrmals wiederholt.

Ramrod I und II[Quelltext bearbeiten]

Irre ich mich, oder gab es nicht zwei Ramrods? Der erste schoß am Ende des kampfes gegen die Renegades mit einer Laserpistole, der zweite mit einer Batterie in seiner Brust. Sahen gleich aus, aber einer wurde zerstört... --Gruß, Benny Sprich Dich aus... Bewerte mich! 19:13, 13. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Ja es gab zwei. Ramrod 1 wurde laut dem Friedensvertrag mit den Outridern zerstört. Nicht wiederherstellbar, da Jessy Blue die Haupttriebwerke persönlich eingeschmolzen hat. Dieser Ramrod verwendete im Robotermodus als Waffe eine Pistolenähnliche Handfeuerwaffe. Jeweils für den finalen Schlag gegen die Renegate Einheiten wurden sämtliche Bordwaffen aus der Brust des Roboters ausgefahren die dann durch massiven Energiebeschuß den schon Kampfunfähigen Gegner endgültig zerstörten.

Ramrod 2 wurde vom Oberkomando im Geheimen entwickelt und gebaut. Er stellt eine leistungsfähigere und stärker bewaffnete Weiterentwicklung von Ramrod 1 dar. Wenn ich es noch richtig im Kopf habe dann sehen sie sich im nicht Transformierten Zustand ziemlich ähnlich wenn nicht sogar gleich. Im Robotermodus verwendet Ramrod 2 aber keine Pistole sondern eher eine einer Maschinenpistole ähnliche Energiewaffe. Aber auch Ramrod 2 fährt sämtliche Bordwaffen aus der Brust aus für den Hauptangriff. Sowohl Ramrod 1 als auch 2 besitzen außerdem noch eine größere Menge an Raketenähnlichen Geschossen die auf weite Entfernung , für Flächenbeschuss und als selbstgelenkte Waffen eingesetzt werden. Alexcom3107 00:41, 18. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Louvre[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel wird es angemerkt, aber heißen Charles und Marianne wirklich Louvre? In Japan heißen sie ルヴェール Ruvēru, aber Louvre schreibt sich auf Japanisch ルーヴル Rūvuru. Ähnlich, aber nicht ganz gleich. (nicht signierter Beitrag von Nabuking (Diskussion | Beiträge) 16:17, 20. Mär. 2014 (CET))Beantworten

Geplante Überarbeitung[Quelltext bearbeiten]

Ich bin kürzlich wieder auf Saber Rider gestoßen, habe mir diverse Folgen angeschaut sowie das Hörspiel gehört. Beim Lesen des Artikels merkte ich, dass hier ein bisschen Optimierungsbedarf ist. Zum Einen von Struktur und Sprache, zum anderen von den japanischen Wurzeln. Dieser Artikel ist ein Hybrid und beschreibt sowohl Saber Rider wie auch die japanische Serie --TiiN (Diskussion) 18:21, 24. Jun. 2019 (CEST)Star Musketeer Bismark. Beide beruhen zwar auf dem überwiegend identischen Bildmaterial, sind jedoch sehr unterschiedlich. Aus diesem Grund mag ich diesen Artikel gerne mehr auf Saber Rider fokusieeren und in einem extra Abschnitt auf die Wurzeln eingehen. Mittelfristig sollte auch ein weiterer Artikel für Star Musketeer Bismark erstellt werden. Das als Ankündigung, dass keiner böse überrascht wird.--TiiN (Diskussion) 18:21, 24. Jun. 2019 (CEST)Beantworten

So wirklich sehe ich nicht den Sinn darin, das aufzuspalten. Und wenn, dann solltest du erst die Auslagerung schreiben, bevor hier gekürzt wird. --Don-kun Diskussion 19:12, 24. Jun. 2019 (CEST)Beantworten
Den Sinn sehe ich als stark gegeben ab. Ich lese den Artikel weil ich was über Saber Rider lesen möchte (95 % der Fälle) und mal bekomme ich diese Info, mal diese. Kein klares Bild. Ich lese den Artikel, weil ich was über Sei Jūshi Bisumaruku lesen möchte (5 % der Fälle?) und habe die gleiche Situation. Dann lieber zwei klare Artikel. Natürlich möchte ich nicht einfach Infos löschen. Mir fehlen hier die klareren Strukturen.
Gibt es Vorschläge für das Lemma der japanischen Fassung? Eignet sich Sei Jūshi Bisumaruku? Oder Star Musketeer Bismark?--TiiN (Diskussion) 17:45, 28. Jun. 2019 (CEST)Beantworten
Entgegen des Plans einen Teil komplett auszulagern habe ich mich nur für strukturelle Veränderungen entschieden. Die Informationen zur Ursprungsserie sind im entsprechenden Kapitel alle zusammengefasst, zudem habe ich die Weiterleitung von Sei Jushi Bismarck auf diesen Bereich umgegbogen. Der Rest des Artikels ist auf die US-Serie Saber Rider fokusiert, nennt jedoch auch seine japanischen Wurzeln. Inhaltliche Themen habe ich teilweise gekürzt, dort waren viele Stellen die für eine Enzyklopädie zuweit gingen und eher zu einer Fanseite passen. Den Bereich zur interaktiven Show habe ich entfernt, ich habe keine einzige Quelle dazu gefunden. Kann gerne wieder ergänzt werden. Jedoch hatte dieser Abschnitt ausschweifende Erklärungen, ich denke das kann man in 1-2 Sätzen mit Quelle erwähnen.--TiiN (Diskussion) 21:35, 30. Jun. 2019 (CEST)Beantworten
So herum macht es jetzt weniger Sinn. Saber Rider ist eine amerikanische Bearbeitung der japanischen Serie, nicht andersrum. Also kommt das Original zuerst. --Don-kun Diskussion 21:37, 30. Jun. 2019 (CEST)Beantworten
Ja das Original war natürlich zuerst da. Habe ich auch nicht in Frage gestellt. Aber bei dieser Seite geht es nunmal um Saber Rider und nicht primär um Sei Jushi Bismarck. Daher macht das so schon viel Sinn meiner Meinung nach. Wenn man es so nicht belassen möchte, kann man als nächsten Schritt für Sei Jushi Bismarck gerne eine eigene Seite erstellen. Das kann ich angehen, werde dabei aber definitiv Unterstützung brauchen weil ich die japanische Serie nie geschaut habe. Saber Rider wird nun jedenfalls viel klarer und strukrierter wiedergegeben.--TiiN (Diskussion) 17:41, 1. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Hier geht es "nicht primär um Sei Jushi Bismarck". Wieso legst du das jetzt einfach so fest? Nach wie vor kann ich nicht nachvollziehen, welchen Sinn diese Aufspaltung hat. Die amerikanische Fassung ist eine Bearbeitung der japanischen Serie und nicht etwas davon verschiedenes. In der Literatur werden beide auch üblicherweise als ein Werk behandelt. --Don-kun Diskussion 22:53, 3. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Das lege ich nicht fest, das wurde bei der Erstellung des Lemmas Saber Rider und die Starsheriffs festgelegt. Auch wenn beide überwiegend das gleiche Bildmaterial verwenden, so sind es zwei unterschiedliche Serien, welche in diversen Filmdatenbanken auch getrennt aufgeführt werden. Daher ist es nicht weit hergeholt, hier auch beiden Serien ihre eigene Seite zu geben. So ein Hybrid sorgt meiner Meinung nach beim Lesen nur für Verwirrung. Mal bekommt man die eine Info, mal die andere. Ich finde die aktuelle Variante für die Serie Saber Rider ideal. Wo ist das Problem daran, wenn Sei Jushi Bismarck nun ein eigenes Lemma bekommt?--TiiN (Diskussion) 17:32, 4. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Das Problem ist, dass es eben nicht zwei Serien sind sondern eine. Welche Fachdatenbank soll das sein, die sie getrennt führt? ANN führt beide in einem Eintrag, die Anime Encyclopedia ebenfalls (erwartungsgemäß, da nicht sehr aufsplittungsfreudig). --Don-kun Diskussion 21:09, 4. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
IMDB
https://www.imdb.com/title/tt0129712/
https://www.imdb.com/title/tt0294181/
OFDB
https://www.ofdb.de/film/9618,Saber-Rider-und-die-Star-Sheriffs
https://www.ofdb.de/film/19014,Saber-Rider
Fernsehserien.de
https://www.fernsehserien.de/saber-rider-und-die-star-sheriffs
https://www.fernsehserien.de/sei-jushi-bismark
Wikipedia [EN]
https://en.wikipedia.org/wiki/Saber_Rider_and_the_Star_Sheriffs
https://en.wikipedia.org/wiki/Bismark_(TV_series)
Diese Seite hier beschreibt nun klar und deutlich das Thema Sabe Rider und gibt auch Informationen zum japanischen Ursprung. 95 % der Leute, welche nach Saber Rider suchen, werden genau das erwarten. Wenn wir nun eine zweite Seite für das japanische Produkt erstellen, dann kann dort wunderbar und in aller Ausführlichkeit auf die japanische Produktion eingegangen werden. Ich kann deinen Punkt in gewisser Weise verstehen, beide Serien sind auf jeden Fall sehr ähnlich. Aber wenn beides zusammengepackt ist, bekommt man nur die Krise, weil man Informationen kaum auseinanderhalten kann und ein unübersichtliches Bild präsentiert wird. Für große Fans von Sei Jūshi Bismarck war die bisherige Lösung sicher in Ordnung, aber für den neutralen Leser wird es unübersichtlich. Die Infos für Sei Jūshi Bismarck sind ja schon auf der Seite und in der Versionshistorie. Ich werde einen Import anfragen, dass eine Kopie auf das entsprechende Lemma erstellt wird, um das Urheberrecht der Texte zu wahren. Bei der Kopie kann die Seite dann auf Sei Jūshi Bismarck fokusiert werden. Das habe ich schon vorbereitet, kann es aber nicht einfach so eintragen eben wegen dem Urheberrecht. Mit dieser Lösung haben beide Seiten ihren Platz, wo sie klar beschrieben werden können und die Verweise zur jeweils anderen Produktion können trotzdem vorhanden sein.--TiiN (Diskussion) 17:23, 5. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Nichts von dem genannten ist in diesem Falle eine Fachdatenbank. Und obwohl sie mehrere Einträge haben (was in Datenbanken ganz eigene Gründe haben kann, die uns hier egal sind) widersprechen sie dir sogar: Bei IMDb ist Saber Rider einfach die "english language version" der japanischen Serie, bei OFDb ist beides unter dem Titel Saber Rider (was Unsinn ist, wenn man es schon trennt) und wird als andere Fassung der gleichen Serie bezeichnet und auch fernsehserien.de gibt Saber Rider als Fassung von Bismarck an. Schau dir doch die von dir verlinkten Seiten mal genau an. Warum die mangelhaften englischen Artikel Vorbild sein sollen ist mir auch schleierhaft. Und dass beides in einem Artikel nicht darstellbar sein soll, das nehme ich dir nicht ab. Das hängt nämlich überhaupt nicht davon ab, ob man ein oder zwei Artikel hat. Aber die Darstellung wird schwieriger, wenn man es nicht so macht wie in der Literatur: beides als zwei Fassungen einer Serie. --Don-kun Diskussion 21:07, 5. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Den Begriff Fachdatenbank hast du in den Raum gestellt, was "uns hier egal ist" kommt ebenfalls von dir. Ich habe von diverse Filmdatenbanken gesprochen und denke auch namenhafte und bekannte genannt zu haben. Wie diese sich strukturell aufbauen und ihren Inhalt darstellen ist ein anderes Thema. Ich habe in diesem Zuge auch nicht in Frage gestellt, dass Saber Rider von Sei Jūshi Bismarck abstammt.
Meiner Meinung nach machst du es dir ein bisschen zu einfach, ich würde mir etwas mehr konstruktive Zusammenarbeit von dir wünschen, anstatt immer nur zu sagen, was nicht geht. Wie wäre es mal mit einem durchdachten Vorschlag auf dieser Diskussionsseite, wie man beides sauber in einem Artikel unterbringen kann, dass es Enzyklopädieanspruch hat und nicht wie eine wilder Ausschnitt aus einer Fanseite ausschaut? Ich denke wir haben beide den Wunsch, dass beide Serien gut für jedermann präsentiert werden. Währenddessen werde ich auf meiner Benutzerseite einen Sei Jūshi Bismarck Abkömmling bauen und ihn dann auch hier verlinken. Anschließend finden wir sicher eine konstruktiven Lösung für diese Angelegenheit. Ich habe an mehreren Stellen Kommunikation gesucht, jetzt würde ich mich freuen, wenn auch mal etwas zurückkommt.--TiiN (Diskussion) 22:23, 5. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
So wie vor deinen massiven (völlig unabgesprochenen) Streichungen war. Da war beides in einem Artikel behandelt. Du hast immer noch nicht erklärt, wo da eigentlich das Problem war. --Don-kun Diskussion 20:37, 6. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Gerne nochmal: Der Artikel war sehr ausführlich geschrieben, aber die inhaltlichen Beschreibungen gingen so ins Detail wie es für eine Enzyklopädie eher untypisch ist und man es stattdessen auf Fanseiten findet. Das bezieht sich auf den Inhalt, wie aber auch auf die Sprache. Manches war wertend, manches war unvollständig und manches war werbend (DVD Auswertungen). Den größten Einfluß im Bezug auf Kürzungen gab es für den Bereich zur interaktiven Show. Ich habe wie ich sagte keine Quellen gefunden und die technischen Beschreibungen dafür waren ausufernd. Ergänzt und aktualisiert habe ich sogar die Hörspielinfos. Das waren keine Streichungen sondern Bearbeitungen, mit welcher ich den Inhalt IMO nicht reduziert sondern fokusiert, teilweise erweitert und an den Standards für einen guten Artikel herangeführt habe. Absprechen muss man Änderungen nicht, ich habe hier trotzdem eine Diskussion gesucht.
Zur Trennung, ich habe mir den Artikel eben nochmal in der Versionshistorie rausgesucht. Die Infobox war vollgepackt mit Doppelinfos und ist dafür nicht ausgelegt. Die Infos zur US Produktion kamen IMO sogar zu kurz, denn zwischen JPN und GER gab es die Stufe in den USA. Wenn man sich gegen eine Trennung entscheiden möchte, dann wäre ein Kompromiss eine zweite Infobox zu platzieren. Ansonsten stelle ich fest, dass von den ursprünglichen Informationen alle relevanten noch vorhanden sind, bloß eben nicht mehr ausufernd und dafür strukturierter, sodass man schnell die gesuchten Infos finden kann. Denn das war für mich der springende Punkt. Es war nicht ersichtlich wo ich nun welche Information finde. Wenn man es in einem Artikel belassen möchte, könnte man bei den japanischen Infos immer noch mehr ins Detail gehen. Das Ergebnis ist ja nicht in Stein gemeiselt.--TiiN (Diskussion) 23:16, 6. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Evtl. kannst du mir sagen, welche Informationen dir in der aktuellen Version im Vergleich zu vorher fehlen. Ich bin wie gesagt der Meinung, dass ich alles Wesentliche übertragen habe. Aber vielleicht habe ich etwas wichtiges übersehen.--TiiN (Diskussion) 23:26, 6. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Nein, die inhaltliche Beschreibung war insgesamt nicht zu detailliert (auf Teile mag das zutreffen). Nein, für Wikipedia-Artikel war das nicht untypisch. Was die Handlung betrifft war (und ist) es eher zu kurz. Nein, auf Fanseiten findet man es nicht so, sondern viel ausführlicher.
Die DVD-Veröffentlichung gehört zur Veröffentlichungsgeschichte. Das ist keine Werbung.
Die interaktive Show muss man ja etwas mehr beschreiben, sonst ist doch nicht klar was das sein soll. Die Infos sind jetzt komplett raus, was ich problematisch finde. Gehst du denn davon aus, das habe nicht existiert?
Du hast außerdem, ohne Angaben von Gründen, einige Informationen zum Umfang der westlichen Bearbeitung entfernt.
Die Angaben in der Infobox kann man auch einfach reduzieren, manches war einfach unnötig detailliert, oder zwei Infoboxen verwenden.
Wenn ich jetzt bspw. Informationen darüber suche, was an der Serie für die amerikanische Fassung bearbeitet wurde - und das ist ein wichtiger Aspekt dieser Serie - dann finde ich das jetzt deutlich schwerer und auch noch weniger als vorher. --Don-kun Diskussion 21:09, 7. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Na das ist doch was womit man arbeiten kann. Konkret etwas zu benennen ist deutlich hilfreicher als zu sagen geht nicht oder war gut so. Ich bin ebenso an einem stimmigen Artikel interessiert wie du.
Ich muss zugeben, dass ich bei der interaktiven Show evtl. etwas zu grob gehandelt habe. Den Artikel habe ich mir nochmal angeschaut und etwas umgewandelt übertragen. Ich habe jedoch einen Hinweis bzgl. der fehlenden Belege ergänzt.
Bzgl. der Unterschiede des Ursprungs und der US Serie habe ich auch nochmal nachgeguckt und weitere Infos übertragen, welche ich nicht berücksichtigt hatte.
Was die inhaltliche Beschreibung angeht bleibe ich jedoch dabei, das die alte Version insbesondere von der Form aber auch vom Inhalt über das Maß einer Enzyklopädie deutlich hinausging. Sicher kann man auch noch mehr Infos auf einer Fanseite finden, trotzdem hatte der alte Text aus meiner Sicht ganz klaren Fanseitencharakter.
Im Zuge der Änderungen der Show, Veröffentlichungen sowie der Ursprungsserie habe ich die Struktur der Seite ein kleines bisschen verändert.--TiiN (Diskussion) 17:09, 8. Jul. 2019 (CEST)Beantworten