Diskussion:Tagalog

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

"Die richtige Betonung der Silben ist da schon schwieriger, da es keine Regeln hierfür gib", sagt der Artikel. Dies kann nicht richtig sein, und quellen kann man leicht finden, z.B.: hier. Trondtr 11:12, 22. Nov. 2009 (CET).[Beantworten]

IPA Transkription[Quelltext bearbeiten]

Die Transkrtiption ist komisch. Ich komme selber aus den Philippinen und muss sagen, dass das Wort Tagalog, auf Tagalog selbst. [taˈgaːlɔg] ausgesprochen wird. Der Unterschied zum Deutschn ist der, dass es keine Auslautverhaertung gibt und das der g-Laut, nicht wie im Deutschen /gʰ/ sondern /g/ ausgesprochen wird. (nicht signierter Beitrag von Arnis birada (Diskussion | Beiträge) 18:12, 7. Mai 2010 (CEST)) [Beantworten]

Die Angaben unter Aussprache sind sehr unpräzise und unwissenschaftlich. Allein der Satz "Für Deutsche ist die richtige Aussprache relativ unproblematisch zu erlernen, da die meisten Buchstaben genauso ausgesprochen werden, wie sie geschrieben werden" ist eine Katastrophe. Es wäre schön, wenn hier jemand ein bisschen "aufräumen" könnte. --212.201.86.32 00:33, 31. Jan. 2014 (CET)[Beantworten]

Ich habe den Satz etwas umformuliert. Ansonsten finde ich ihn gar nicht schlecht. Der Leser versteht nämlich genau, was gemeint ist. Wenn wir „präzise“ und „wissenschaftlich“ formulieren, wird der Text schwerer verständlich und für viele Leser stellenweise unverständlich. Ich kann mich der Meinung nicht anschließen, daß das besser wäre. Lektor w (Diskussion) 11:17, 11. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]
Verständlichkeit ist etwas Schönes. Aber was mich bedenklich stimmt: Die Darstellung weicht von dem ab, was in der englischen und in der tagalischen Wikipedia gesagt wird (siehe jeweils die Tabelle tl: Wikang_Tagalog#Mga_katinig bzw. en: Tagalog_language#Phonology. Nicht dass ich den Tagalog-Artikel übers Tagalog lesen könnte, aber an der Tabelle sieht man, dass es in der englischen Wikipedia offenbar richtig steht. -- Im deutschen Text wird z.B. gesagt, die Buchstabenverbindung "siy" würde wie der deutsche "ich"-Laut gesprochen, aber dieser Laut taucht in keiner der Tabellen auf. Und das ist dann vielleicht nur die Spitze des Eisbergs. Deswegen wird hier dringend ein Experte gebraucht. Gruß, --Alazon (Diskussion) 16:28, 11. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]
Also gut. Einverstanden! Lektor w (Diskussion) 17:39, 11. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]

Unverständlich-Baustein: Zusammenfassung nach Möller[Quelltext bearbeiten]

Der lange Abschnitt zur Grammatik, den Thunderdan81 eingeführt hat – offenbar eng angelehnt an Armin Möller –, ist in dieser Form wenig hilfreich, da kaum verständlich, und die Einleitung zu dem Abschnitt enthält eine ganze Reihe zweifelhafter Aussagen (die wahrscheinlich ebenfalls eine Interpretation von Möller sind). Bitte verständlicher formulieren und Einzelnachweise hinzufügen. --Babel fish (Diskussion) 13:23, 5. Dez. 2015 (CET)[Beantworten]