Diskussion:Tanz der Vampire (Film)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von 2003:C8:5F05:7300:8403:859:3185:DBF3 in Abschnitt Schlittenfahrer
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Änderungen[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel steht, dass der Film Änderungern erfahren hat, wegen welcher sich Polanski vom Film distanziert hat. Welche Änderungen sind das? Fenris81, 14:46, 29. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Hallo, hab den Hinweis entfernt, weil er so nicht korrekt ist. Polanski war lediglich mit der US-Schnittfassung und dem US-Titel nicht zufrieden. MGM hat versucht, den Film nach eigenen Vorstellungen umzuscheiden und als Klamotte zu vermarkten, das hat Polanski nicht gepasst. Die englische Wikipedia ist hier aufschlussreich (genauer und mit Quellen belegt).(nicht signierter Beitrag von 92.75.205.7 (Diskussion) 15:53, 10. Dez. 2008)

Salu Unbekannter, die Ablehnung der Manipulierten Fassung findet sich auch in einer Zeitschrift wieder, die ich gerade heraussuche und als Quelle nachlegen werde. In der en:-Fassung des Artikels ist es ebenfalls plausibel erwähnt, sodaß ein einfaches Streichen dieser Aussage zu drastisch ist. Grüße --Robb 23:24, 10. Dez. 2008 (CET)Beantworten
Hallo Unbekannter mit dem Nick Robb, so wie es jetzt zu lesen ist, bezieht sich die Unzufriedenheit Polanskis nicht nur auf die US Schnittfassung sondern auf den Film im Allgemeinen. Es wird doch nicht so schwer sein, hier eine eindeutige Formulierung zu finden. Ich muss jetzt tatsächlich die engl. Version lesen um aus den verschiedenen Behauptungen (der Kommentar des namenlosen Unbekannten, Dein Kommentar und der Artikel)schlau zu werden. Gruß Marc -- 93.192.165.12 23:20, 3. Nov. 2010 (CET)Beantworten

Spiegelszene[Quelltext bearbeiten]

Hat einer Infos, wie die Spiegelszene im Ballsaal gedreht wurde? Habe da mal etwas vor Jahren gelesen- kann mich aber nicht mehr errinnern.(nicht signierter Beitrag von 80.131.250.77 (Diskussion) 02:13, 6. Dez. 2006)

das hab ich mich grad auch gefragt! zählen auch Spekulationen? Vielleicht hat man schon Bluescreening verwendet, in dem Artikel darin steht, dass es schon in den 1930ern verwendet wurde, also bekannt war die Technik zumindest schon. Man könnte dann entweder die Vorderseite der anderen Tanzgäste blau bemalen/kleiden, sodass diese im Spiegel zu sehen ist und durch das Bild vom leeren Raum aus der selben Perspektive ersetzt wird. Einfacher, aber nicht ganz so authentisch wäre es, den Spiegel blau zu machen und die Szene einmal von hinten, einmal von vorn (dann ohne die Vampire) zu drehen. Die Schauspieler müssten dann nur so genau wie möglich mindestens zweimal die gleichen Bewegungen machen. Aber das ist das, was mir persönlich am wahrscheinlichsten scheint... --MusterTapete 22:48, 7. Dez. 2006 (CET)Beantworten
für alle, die den Film nicht kennen noch grad die Szene: Vampire haben kein Spiegelbild, und als die drei nicht-Vampire gerade fliehen wollen, sieht man sie von hinten vor dem Spiegel (und natürlich auch im Spiegel, sind ja keine Vampire), und hinter ihnen stehen viele Vampire, die man im Spiegel eben nicht sieht. Die Szene ist frontal auf den Spiegel aufgenommen, aber in der Totalen und etwas Vogelperspektive, sodass man im Bild von unten nach oben sieht: die Vampire (von hinten), die nicht-Vampire (auch von hinten), den Spiegel, darin die nicht-Vampire (von vorn logischerweise). ich hoffe, man versteht es... --MusterTapete 22:48, 7. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Das Ganze ist folgendermaßen gemacht worden: Man hat für die nur von hinten zu sehenden Nicht-Vampire Doubles verwendet und sie mit den gleichen Kostümen ausgestattet. Der Spiegel ist nur eine Rahmen-Attrappe, hinter der die (nun von vorn zu sehenden) echten Schauspieler der Nicht-Vampire gestanden haben.(nicht signierter Beitrag von 91.17.70.190 (Diskussion) 03:31, 27. Jul. 2007)

Das kann nicht sein: Wenn, dann sind die im "Spiegel" sichtbaren Nicht-Vampire die Doubles. Erkennt man, wenn sich die Schauspieler in die Kamera drehen. Außerdem sind die im Spiegel weit weg, schlechter erkennbar, also leichter zu doubeln. --Stoneod 09:55, 26. Aug. 2011 (CEST)Beantworten

Widerspruch[Quelltext bearbeiten]

Unter Sonstiges findet sich: Damit widerspricht er Roman Polanski höchstselbst, welcher in einer Ausgabe von Wetten, dass..? (vom 28. Februar 1998) kundtat, dass der Film unter anderem in den Dolomiten gedreht worden sei. Einige Außenaufnahmen entstanden außerdem im Grödnertal (Gröden) in Südtirol. . Das Grödnertal in Südtirol gehört absolut zu den Dolomiten. Also ist eine der beiden zitierten Aussagen falsch. The nipper 12:05, 1. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Habe das mal aufgelöst -- 80.136.8.163 00:07, 28. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Unter Zitaten wird angeführt, die Äußerung "Hier gibt es ebensowenig ein Schloss wie eine (Wind-?)Mühle", sei die von ablehnenden Einheimischen. Richtig ist, dass dies die Antwort des Gastwirtes Shagal auf die Frage des Professors nach einem Schloss, als vermutetem Aufenthalt von Vampiren ist.(nicht signierter Beitrag von 80.133.162.167 (Diskussion) 18:08, 12. Dez. 2010 (CET)) Beantworten

Spoiler-Hinweis?[Quelltext bearbeiten]

Da hier die gesamte Story des Filmes von Anfang bis Schluss erzählt wird, wäre es vielleicht cool, so eine Art Spoiler-Warnung einzubauen. Gibt's das in der Wikipedia? (nicht signierter Beitrag von 88.64.154.14 (Diskussion) 22:42, 12. Feb. 2007)

*gääähn* .... --Darev 16:13, 13. Feb. 2007 (CET)Beantworten
Ich denke mal, wer die Wikipedia benutzt, sollte vor bei Filmen darauf vorbereitet sein, dass die komplette Story erzählt wird - auch das Ende.--81.14.205.124 19:57, 7. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Chagal oder Shagal?[Quelltext bearbeiten]

Man findet beide Schreibweisen im Artikel. Im Text zum Musical steht immer Chagal. Kennt jemand die richtige Schreibweise`? --S-Man23 18:28, 24. Mär. 2007 (CET) -> Eigene Antwort: Im Film wird er "Shagal" geschrieben (Untertitel und Abspann), im Musical "Chagal" lt. Textbuch der Songs in der CD-Veröffentlichung --S-Man23 19:09, 1. Apr. 2007 (CET)Beantworten

Moin! Da es hier aber um den Film geht, und sowohl imdb als auch arte insofern von Shagal ausgehen, werde ich die letzten Änderungen von 84.148.38.128 rückgängig machen, wenn keiner anderslautende Quellen zum Film hat. Nix für ungut, -- Jonesey 15:01, 6. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Synchronisation[Quelltext bearbeiten]

Nach dem Text soll es zu mehreren Fehlern in der Synchronisation gekommen sein, die deswegen auch Kritik auf sich gezogen hat. Als einziges Beispiel wird aber die fehlende Anspielung auf Shagal als jüdischer Vampir genannt. Dieser eine Satz ist auch die einzige Abweichung, die mir bei einer vergleichenden Durchsicht von Original und Nebenfassung aufgefallen ist. Ob ich das jetzt so schlimm finde wie der verlinkte Herr Maessen in seinem Text, der sich ob dieser Änderung ja gar nicht mehr einkriegt, mit Ketten von Ausrufezeichen agiert, und demzufolge den halben Artikel drüber schreiben muss möchte ich bezweifeln. Oder waren das hier am Ende etwas Sie selbst, Herr Maessen. 77.181.52.234 21:55, 22. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Foto[Quelltext bearbeiten]

Was hat denn das Foto der alten Frau mit Tanz der Vampire zu tun? (nicht signierter Beitrag von WhiteStarlight (Diskussion | Beiträge) 19:35, 31. Okt. 2011 (CET)) Beantworten

Falls deine Frage inhaltlich gemeint ist: Siehe letzten Punkt bei "Sonstiges". Falls deine Frage eine Krtitik darstellen soll, halte ich die Auswahl auch nicht für ideal. -- Schotterebene 08:50, 1. Nov. 2011 (CET)Beantworten
Vielleicht kann jemand das Filmposter des englischen Artikels einbauen (ich habe es nicht geschafft)... -- Schotterebene 09:18, 1. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Einige Fehler[Quelltext bearbeiten]

Hallo. im Text sind einige Fehler. Es fängt damit an, dass das Zimmer der beiden Vampirjäger nicht das einzige Zimmer ist, dass über einen Zugang zum Badezimmer verfügt. Sarah kann das Badezimmer auch von ihrem Zimmer aus betreten. Daher nagelt ihr Vater die Türe von ihrem Zimmer zum Badezimmer zu. Dann wird erwähnt, dass der Bucklige morgens in die Gaststätte kommt. Es ist Koukul, Krolocks Knecht. Dabei weiß der Leser nicht, wer Krolock ist. Das sollte vorher erklärt werden und nicht erst danach. Danach heißt es, dass der Vampir mit dem Mädchen durch die Lüfte entschwindet. Klingt toll, aber ist für eine Enzyklopädie nicht prägnant genug. Der Graf flüchtete mit ihr durch das Dachfenster und nahm vermutlich die Kutsche, mit welcher er zum Gasthaus fuhr. Zudem ist der Satz: "Dies weist sie entrüstet von sich." falsch. "etwas von sich weisen" bedeutet etwas abstreiten, ableugnen, anfechten et cetera und ist in diesem Zusammenhang nicht richtig. Auch informiert sich der Graf nicht über die Vampir-Forschungen des Professors sondern um seine Forschung bezüglich der Fledermäuse (da er angeblich ein Buch des Professors hat). Zudem passt es nicht, wenn man den Vampirbiss als "Zuschnappen" bezeichnen möchte: "Noch bevor er aber zubeißen kann, gelingt es dem bedrängten Opfer (...)". Und die Vampirzähne "landen" im Buchrücken? Ein Text in Wikipedia soll nicht lustig oder witzig klingen. Auch soll er nicht spannend erzählt werden. Auch endet die Verfolgung nicht auf einem Söller, sondern hoch oben auf dem Torhaus oder einem Turm, der neben einer Waffenkammer genug Platz bietet für eine Kanone (was bei mittelalterlichen Burgen ja äußerst selten ist). Es kann sich dabei auch um das Dach des Turmes halten, dessen Treppenhaus aber ausgebaut ist und nicht nur über eine Luke verfügt. Und aus Sarahs verführerischen Lippen "wachsen" zwei Vampirzähne? Ohman. Zudem: sind nicht alle Bilder der Vampire in der Galerie grotesk und nicht nur eines? --217.232.166.179 14:21, 22. Jul. 2019 (CEST)Beantworten

Schlittenfahrer[Quelltext bearbeiten]

Wann fährt Sydney Bromley welchen Schlitten? --Janjonas (Diskussion) 21:40, 24. Jul. 2021 (CEST)Beantworten

Den Schlitten, der ganz zu Beginn den Prof und Alfred zu dem Weiler der Shagals bringt. Zu erkennen ist Bromley etwa bei 04:22, als er sich nach der offenbar langen und kalten Fahrt auf dem Kutschbock streckt. --2003:C8:5F05:7300:8403:859:3185:DBF3 20:39, 6. Dez. 2021 (CET)Beantworten