Diskussion:Visión de España

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Munfarid1 in Abschnitt Einzelnachweise vor Literatur und Weblinks?
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Der Artikel „Visión de España“ wurde im Dezember 2022 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 22.12.2022; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

neuer Artikel und was noch fehlt...[Quelltext bearbeiten]

Hallo @Rlbberlin, wie du siehst, habe ich deinen Vorschlag für das Lemma aufgegriffen und den Artikel gerade veröffentlicht. Danke auch für deine bibliografischen Hinweis auf den Ausstellungskatalog des Prado-Museums dazu, den ich unter Literatur aufgenommen habe. Was mich nach einer ersten Suche in Google books und Scholar wundert, ist das fast vollständige Fehlen von Literatur zur Bedeutung und Rezeption des Werks. Hoffentlich können andere Benutzer wie du dazu beitragen, denn die reine Beschreibung ohne kunsthistorische Analyse wird dem Werk m.E. nicht gerecht. - Das genannte Buch von en:Ruth Matilda Andersen konnte ich übrigens in der Nationalbibliothek in Madrid einsehen, und fand es sehr kenntnisreich. Gruß, --Munfarid1 (Diskussion) 20:38, 30. Nov. 2022 (CET)Beantworten

Hallo Benutzer:Munfarid1, der Artikel ist auf jeden Fall ein guter Beginn, den man sicher noch vertiefen kann. Die Literatur zum Werk ist eher dünn. Ich habe hier sechs Bücher zu Sorolla, aber nur der Prado-Ausstellungskatalog befasst sich ausführlich mit den Bildern. Das mag zum einen daran liegen, das die Bilder außerhalb der etwas verstaubten Hispanic Society kaum beachtet wurden, zum anderen galt Sorollas Spätwerk als nicht zeitgemäß. Um die Jahrhundertwende waren seine impressionistischen Bilder hochmodern, nachdem beispielsweise Picasso um 1906 bereits kubistische Werke schuf, wirkten Sorollas Gemälde eher rückwärtsgewandt. Erst im 21. Jahrhundert mit der Wanderausstellung in Spanien änderte sich der Blick auf der Visión de España. Ich bin leider zeitlich eingeschränkt und kann hier vorerst nicht weiterarbeiten, aber vielleicht hast Du ja selbst Zeit und Lust noch etwas tiefer einzusteigen. Gruß --RLbBerlin (Diskussion) 10:49, 1. Dez. 2022 (CET)Beantworten
Hallo @Rlbberlin, der von dir zitierte und eingefügte Titel auf Deutsch "spanische Vision" mag zwar im Katalog vorhanden sein, trifft jedoch nicht den Sinn des spanischen Originaltitels. Dieser ist eher als "Ansichten von Spanien" inhaltlich und grammatisch korrekt, wie ich auch weiter unten eingefügt habe. Denn es handelt sich ja nicht um eine spanische Vision (vision española), sondern um Visionen von Spanien (de España). Wenn dich das überzeugt, würde ich den Titel auf Deutsch entsprechend ändern. Ansonsten danke ich dir für deine Kommentare, die erklären, warum nur wenige kunsthistorische Abhandlungen darüber erschienen sind. - Hab diesen Artikel eben auch für Schon gewusst? nominiert, damit mehr Interessierte darauf aufmerksam werden. Gruß, Munfarid1 (Diskussion) 15:09, 5. Dez. 2022 (CET)Beantworten
Hallo Benutzer:Munfarid1, der Titel Spanische Vision steht so im zitierten Buch. Mit Titeln ist das immer so eine Sache. Ich hatte als Lemma absichtlich den spanischen Titel vorgeschlagen, da der eindeutiger ist und sich so auch in der deutschsprachigen Literatur findet: Visión de España in Roger Diederen, María López Fernández, Blanca Pons-Sorolla: Joaquín Sorolla, Meister des Lichts, Hirmer, München 2016, ISBN 978-3-7774-2563-4, S.234. Nun stammt das andere Buch mit dem deutschen Titel auch von Blanca Pons-Sorolla, Urenkelin des Malers und ausgewiesene Expertin seiner Werke - nur, das Buch ist eine Übersetzung und der deutsche Bildtitel vermutlich keine glückliche Übertragung. Ich würde den deutschen Titel daher möglicherweise entfernen. Andererseits sollten eigene Übersetzungen nicht unbedingt als Titel ausgeben werden.Wenn die Literatur keinen brauchbaren deutschen Titel hergibt, bleibt der Originaltitel. Mann kann natürlich so etwas wie (sinngemäß: Visionen von Spanien) einfügen, dann ist klar, dass das kein Titel ist, sondern eine hilfreiche Übersetzung. Gruß --RLbBerlin (Diskussion) 18:49, 5. Dez. 2022 (CET)Beantworten

Einzelnachweise vor Literatur und Weblinks?[Quelltext bearbeiten]

Ist das Absicht, dass die ENs nicht ganz am Schluss, sondern noch vor der weiterführenden Literatur und den Weblinks stehen? Aus meiner Sicht stören Sie etwas den Lesefluss und gehören – als Fußnoten – klassisch ans Ende der Seite. --Psittacuso (Diskussion) 19:26, 21. Dez. 2022 (CET)Beantworten

Danke für den Hinweis, habe gerade die EN ans Ende gesetzt. --Munfarid1 (Diskussion) 13:36, 22. Dez. 2022 (CET)Beantworten