Leila Kais

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Leila Kais (geb. am 10. Januar 1968 in Überlingen) ist eine deutsche Autorin, Literaturübersetzerin und Dolmetscherin.

Kais studierte Philosophie, Literaturwissenschaft und Kunst. Sie lebt in Hergensweiler und arbeitet als Übersetzerin für Englisch sowie australisches und amerikanisches Englisch. Ein besonderer Interessenschwerpunkt von Kais' Arbeit ist das Wirken des deutsch-jüdischen Mediziners Oscar Levy, der die Werke Friedrich Nietzsches ins Englische übersetzte.

Kais ist seit 1994 aktiv im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer und Mitglied des Verbandes deutscher Schriftstellerinnen und Schriftsteller sowie des Verbandes deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V. (VdÜ).

Publikationen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Als Adam lachte. Nietzsches Konzeption des Nihilismus und der Welt danach, Parerga 2006, ISBN 978-3937262284
  • Le Nietzschéanisme, c'est moi. Oscar Levy und die Einführung Nietzsches in England, Parerga 2010, ISBN 978-3937262932
  • hrsg: Oscar Levy. Der Idealismus ein Wahn, Parerga 2006, ISBN 978-3930450961
  • hrsg: Das Daedalus-Prinzip. Ein Diskurs zur Montage und Demontage von Ideologien, Parerga 2009, ISBN 978-3937262888

Literatur[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]