Saul Formiggini

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Blick in Formigginis Übersetzung der Divina Commedia

Saul Formiggini (* 1807 in Triest; † 8. Juli 1873) war ein österreichischer Arzt und Übersetzer, der in Triest aktiv war. Er schuf die erste Übersetzung der Divina Commedia ins Hebräische.

Leben und Werke[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Saul Formiggini publizierte seine Dissertation De aneurysmatibus internis im Jahr 1830.[1] 1844 folgten Scritti vari „del dottore S. Formiggini medico-chirurgo in Trieste“, die in Venedig verlegt wurden,[2] und 1858 kam das Buch Drei Tage in Triest heraus.[3] Bereits 1852, ab dem 9. Heft, hatte Formiggini zusammen mit O. Occioni die Redaktion der beim Österreichischen Lloyd in Triest erschienenen Monatsschrift Letture di famiglia übernommen.

1864 publizierte Formiggini, wiederum in Triest, die Schrift Per le faustissime nozze della nobile donzella Elodia de Hierschel,[4] 1865 folgten Dodici epigrafi poetiche a centone dantesco.[5]

Formiggini übersetzte in den Jahren 1867 bis 1869 Dantes Divina Commedia ins Hebräische. Der erste Teil dieser Übersetzung über das Inferno wurde 1869 in Triest gedruckt.[6][7] Die beiden anderen Teile über das Purgatorium und das Paradies wurden nicht publiziert.[8] Lelio Della Torre befasste sich in dem 1871 in Padua veröffentlichten Buch Sull'Inferno di Dante mit Formigginis Dante-Übersetzung.[9][10]

1868 wurde ihm das Ritterkreuz des Franz-Joseph-Ordens verliehen; 1873 das Ritterkreuz des Brasilianischen Rosenordens.

Literatur[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Gallery of Hebrew Poets. Ha-Makhelah, London 1903

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Commons: Saul Formiggini – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. Saul Formiggini: De aneurysmatibus internis dissertatio inauguralis. Ex Officina Sociorum Titulo Minerva, 1830 (eingeschränkte Vorschau in der Google-Buchsuche)
  2. Saul Formiggini: Scritti vari, Alvisopoli 1844 (eingeschränkte Vorschau in der Google-Buchsuche)
  3. Saul Formiggini: Drei Tage in Triest, Lloyd 1858 (eingeschränkte Vorschau in der Google-Buchsuche)
  4. Saul Formiggini: Per le faustissime nozze della nobile donzella Elodia de Hierschel col nob. giovane Enrico cav. de Morpurgo ... Sull' epigrafia italiana, Memoria, Lloyd Austriaco 1864 (eingeschränkte Vorschau in der Google-Buchsuche)
  5. Saul Formiggini: Dodici epigrafi poetiche a centone dantesco. Coi tipi dello Stab. lib. tip. lit. musicale e belle arti di Colombo Coen, 1865 (eingeschränkte Vorschau in der Google-Buchsuche)
  6. Dante Poliglotta auf www.dantepoliglotta.it
  7. Dan Diner: Enzyklopädie jüdischer Geschichte und Kultur, Springer-Verlag 2017, ISBN 978-3-476-01221-0, S. 168 (eingeschränkte Vorschau in der Google-Buchsuche)
  8. Shlomo Simonsohn: The Italia Judaica Jubilee Conference, BRILL 2012, ISBN 978-9-004-24331-6, S. 186 (eingeschränkte Vorschau in der Google-Buchsuche)
  9. Lelio Della Torre: Sull'Inferno di Dante, Tip. Crescini 1871 (eingeschränkte Vorschau in der Google-Buchsuche)
  10. Della Torre, Lelio auf www.treccani.it