Wikipedia:WikiProjekt Kategorien/Diskussionen/2015/Februar/22

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen


16. Februar 2015

17. Februar 2015

18. Februar 2015

19. Februar 2015

20. Februar 2015

21. Februar 2015

22. Februar 2015

23. Februar 2015

Heute
Kategoriendiskussionen

Vorschläge werden hier maximal sieben Tage diskutiert, sofern nicht vorher schon ein Konsens erkennbar ist. Sachfremde oder beleidigende Texte werden kommentarlos gelöscht. In den Diskussionen verwendete Begriffe findest du im Glossar erklärt.
Diese Seite ist auf der allgemeinen Löschkandidatenseite des jeweiligen Tages eingebunden, womit alle Kandidaten auch dort aufgeführt sind.


Bevor du eine Kategorie vorschlägst, lies dir bitte die Grundsätze durch. Beachte insbesondere die Zuständigkeit von Fachbereichen.

Einen neuen Kandidaten eintragen

(Anleitung)

Hilfreiches


Löschkandidaten
(22. Februar 2015)
allgemein


Kategorien[Quelltext bearbeiten]

exemplarisch ausgewählt, da darüber gestolpert. diese subkategorie unter Kategorie:Sportverein (Brandenburg) nach Sportart macht in soweit keinen sinn, weil wassersport a) keine sportart ist und b) da alles mögliche gesammelt wird. wasserballer neben kanuten, ruderer neben tauchern. alles was irgendwie mit wasser zu tun hat. dann doch bitte lieber die kategorien segelverein, ruderverein, schwimmverein etc. weiter aufdröseln. würde sich dann übrigens auf den ganzen baum wassersportverein beziehen. Haster (Diskussion) 09:22, 22. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]

Es gibt ja auch Kategorie:Wassersportverein als übergeordnete Kategorie.
Die hier angesprochene Kategorie weiter zu untergliedern macht bei der derzeitigen Füllung keinen Sinn.
Die Zuordnung zu konkreten Sportarten erfolgt über allgemeinere Kategorien wie OSC Potsdam in Kategorie:Schwimmverein. --$traight-$hoota {#} 17:06, 16. Mär. 2015 (CET)[Beantworten]

in diesem zusammenhang hatte ich schon einmal die kat rugby-union-mannschaft in deutschland zur diskussion gestellt und beantragt, diese nach "...-verein" zu verschieben, da der baum zur Kategorie:Sportverein nach Sportart gehört. wurde bei deutschland auch umgesetzt, ist aber beim restbaum noch immer alles unter "...mannschaft". Haster (Diskussion) 09:30, 22. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]

Nicht verschieben! In der Sportart Rugby Union gibt es zahlreiche Länder, wo die Ligen nicht auf Vereinen basieren, sondern auf Auswahlmannschaften bestimmter Regionen oder Provinzen. Ich denke da insbesondere an Australien, Neuseeland, Irland, Wales und Südafrika. Dort findet man in der jeweils höchsten Liga keinen einzigen Verein, sondern ausschließlich Auswahlteams (die aber durchaus Zusammenschlüsse mehrerer Vereine sein können). --178.38.170.229 21:03, 22. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
das ist natürlich richtig. nur ist die kat. in diesem fall dann unter unter der kat. sportverein nach sportart falsch eingebracht. und eine kat.:rugby-union-vereine müsste oder sollte dann dennoch aufgemacht werden, um die vereine dann auch im schlüssel einsortiert zu wissen.Haster (Diskussion) 21:18, 22. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Die Kategorie steht im Baum der Vereine und sollte entsprechend benannt sein. --$traight-$hoota {#} 17:08, 16. Mär. 2015 (CET)[Beantworten]

Leider war es nicht machbar, diese Angelegenheit wie von mir gewünscht auf dem kurzen Dienstweg mit dem Ersteller der Kategorie zu erledigen, daher also so: Auch wenn der Ersteller auf den Wiktionary-Eintrag für Interpol verweist, der diesen Begriff mit dem Vermerk "Femininum" versieht, ist "die Interpol" fraglos nicht der allgemeine Sprachgebrauch. Interpol wird (auch im Artikel Interpol) stets ohne vorangestellten bestimmten Artikel bezeichnet, folglich muss es statt "der Interpol" also "von Interpol" heißen. Für mich eigentlich eine klare Sache. --Scooter Backstage 09:55, 22. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]

laut duden ist interpol ein femininum. ich erkenne keinen fehler.Haster (Diskussion) 10:00, 22. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
und allgemein wird bei generalsekretärskategorien der artikel verwendet. ich bin gegen ein verschieben.Haster (Diskussion) 10:02, 22. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Im Artikel steht "Derzeit hat Interpol 190 Mitgliedstaaten." Das müsste ja dann auch heißen "Derzeit hat die Interpol 190 Mitgliedstaaten." 85.212.17.126 10:49, 22. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Im Duden ist „Interpol“ auch mit Artikel angegeben. Der Artikel wird im üblichen Sprachgebrauch zwar in der Regel weggelassen, kann aber auch genauso gut ergänzt werden: „Derzeit hat die Interpol 190 Mitgliedsstaaten“. Im Fall des Kategorielemmas ist der Artikel notwendig, da damit der Kasus ausgedrückt wird. Beide Varianten sind aber möglich und auch in Gebrauch ([1], [2]), eine eindeutige Präferenz lässt sich aber nicht ausmachen. Die Google-Ergebnisse deuten eine Präferenz für die derzeitige Variante an, das wäre meines Erachtens auch die sprachlich bessere Form als die von-Umschreibung. --$traight-$hoota {#} 15:09, 22. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Umbenennung nicht sinnvoll. --$traight-$hoota {#} 14:39, 4. Mai 2015 (CEST)[Beantworten]

Benennung wie Oberkategorie Kategorie:Katholische Ostkirchen. --$traight-$hoota {#} 21:41, 22. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]

Bitte auf das gemäß WP:NK korrekte Lemma Kategorie:Ordensangehöriger (katholische Ostkirchen) verschieben (Regel 63 der amtlichen Rechtschreibregeln). Journalistische Schreibung gemäß der NK ist katholische Ostkirche(n) (katholisch als Adjektiv klein geschrieben) ORF, katholisch.de, Radio Vatikan; auch in der Literatur [3][4][5][6][7]. Sogar der Vatikan selbst schreibt "der katholischen Ost- und Westkirchen" Schlusswort).--Chianti (Diskussion) 04:04, 23. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
da Regel 63 hier falsch ist, kann sie auch nicht als Argument dienen. Antrag ist so korrekt entsprechend den Regeln der deutschen Rechtschreibung. -- Radschläger sprich mit mir PuB 07:54, 23. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Streng genommen hast du Recht, "katholische Ostkirchen" ist keine feste Verbindung – katholisch ist hier ein simples Adjektiv. Einschlägig sind § 55 und § 57: katholisch ist weder ein Substantiv noch substantiviert, wird also klein geschrieben. "katholische Ostkirchen" ist auch kein Eigenname (§ 59) und am Anfang eines Satzes (§ 54) oder einer Überschrift (§ 53) steht es hier auch nicht.--Chianti (Diskussion) 18:29, 23. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Katholische Ostkirchen bezeichnet die Gesamtheit des katholischen Ostkirchentums, daher wird auch die Großschreibung angewandt (vgl. Katholische Ostkirchen, auch (lateinisch Orientalium Ecclesiarum). Das kann notfalls im Hauptartikel diskutiert werden, nicht hier. Als Bezeichnung für einzelne oder auch mehrere Kirchen (z.B. „die Syrisch-Maronitische Kirche ist eine katholische Ostkirche“) wird das Adjektiv dagegen klein geschrieben. --$traight-$hoota {#} 12:24, 23. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Da hier eindeutig mehrere Kirchen gemeint sind, ist Kleinschreibung des Adjektivs korrekt. katholische Ostkirchen als Gesamtheit des katholischen Ostkirchentums wird genauso klein geschrieben wie kalifornische Filmstudios als Gesamtheit der kalifornischen Filmfirmen oder österreichische Dienstleistungsunternehmen als Gesamtheit der österr. Dienstleistungsbranche. Amtliche Regeln siehe oben.--Chianti (Diskussion) 18:29, 23. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
P.S.: damit, dass du aus dem lateinischen Titel der kirchenrechtlichen Vorschrift Codex Canonum Ecclesiarum Orientalium einen Teil herauskopierst und hier zitierst, kannst du für die deutsche Rechtschreibung genau nichts belgegen.--Chianti (Diskussion) 19:22, 23. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Damit lässt sich belegen, dass es anders als von dir unbegründet behauptet, durchaus als Eigenname behandelt wird. Wie bereits hingewiesen sind Änderungen aber nicht hier, sondern auf der Artikeldiskussion oder an anderer geeigneter Stelle zu diskutieren. --$traight-$hoota {#} 19:38, 23. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Hier handelt es sich um katholische OstkircheN - Plural! Mehrzahl! Eine Gattungsbezeichnung, nix Eigenname. "Eigennamen haben die Funktion, etwas Einzelnes zu benennen." Bitte mache dich mit den Grundlagen der Wortklassen der deutschen Sprache vertraut.--Chianti (Diskussion) 02:07, 25. Feb. 2015 (CET)--Chianti (Diskussion) 02:07, 25. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Muss man vereinte Nationen also auch klein schreiben, weil Eigennamen angeblich nicht im Plural stehen könnten? Katholische Ostkirchen bezeichnet etwas Einzelnes, nämlich „die Gesamtheit des katholischen Ostkirchentums“ (siehe oben). Dagegen ist katholische Ostkirchen die Gattungsbezeichnung. Es kommt also drauf an, ob die einfach nur die Mehrzahl der Gattungsbezeichnung benutzt wird, also die einzelnen Kirchen gemeint sind (Kleinschreibung), oder ob der orientalische Katholizimus als Gesamteinheit bezeichnet wird (Großschreibung). Das grundsätzliche Problem ist, dass es keine „einfacherere“ Bezeichung (z.B. „Katholisches Ostkirchentum“) oder ähnliches gibt, weshalb ein aus dem Gattungsnamen abgeleitete Eigenname verwendet wird und dadurch gewissen Missverständnisse entstehen. Nach §64 (3) und Erläuterung könnte man aber auch die Gattungsbezeichnung als „fachsprachliche Bezeichnung bestimmter Klassifizierungseinheiten“ groß schreiben. Das halte ich aber nicht für sinnvoll, sondern wenn als Gattungsbezeichnung verwendet, sollte auch Kleinschreibung gelten. --$traight-$hoota {#} 11:16, 25. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Allmählich wird's abenteuerlich. Woher hast du das mit "Eigennamen dürfen angeblich nicht im Plural stehen"? Und "katholische Ostkirchen" bezeichnet nichts Einzelnes, sondern eine Gruppe von 23 Teilkirchen eigenen Rechts (siehe dortigen Artikel). Grundsätzlich schreibt man auch das Adjektiv "katholisch" in "katholisches Ostkirchentum" ebenso klein wie das Adjektiv "römisch" in "römischer Katholizismus" [8][9][10][11][12][13]. Die von dir angeführte „fachsprachliche Bezeichnung bestimmter Klassifizierungseinheiten“ gilt nur in Biologie und Zoologie, die vorstehend verlinkte Lit. zeigt, dass es im Bereich Religion/Kirchen nicht so ist.--Chianti (Diskussion) 18:36, 25. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Das hab ich aus deinem vorherigen Beitrag herausgelesen („Plural! Mehrzahl! Eine Gattungsbezeichnung, nix Eigenname.“) und mich auch sehr darüber gewundert; wenn ich dich missverstanden habe, tut mir das leid.
Genau diese „Gruppe“, die im Grunde aber mehr ist als die Summe ihrer Teile (die Kirchen) und die Gesamtheit alles Katholischen in orientalischer Tradition meint, wird mit einem Eigennamen bezeichnet, der eben dieses „Fachgebiet“ oder Teilgliederung des Katholizismus meint. Das ist wie „Praktische Theologie“, die eben auch ein Teil der allgemeinen Theologie ist. --$traight-$hoota {#} 19:18, 25. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Hier geht es um "katholische Ostkirchen" - ein Gruppe von über 20 Teilkirchen. Nicht um die "Gesamtheit alles Katholischen in orientalischer Tradition", das wäre "katholisches Ostkirchentum" oder noch eher "orientalischer Katholizismus" - abgesehen davon wird auch dort das Adjektiv klein geschrieben (s. römische Katholizismus). Die Großschreibung des Adjektivs bei "praktischer Theologie" als Teilgebiet der Theologie ist mindestens fragwürdig - wie bei theoretische Physik, angewandte Physik und mathematische Physik als Teilgebiete der Physik spricht sehr viel für Kleinschreibung. Jedenfalls kann das nicht als Argument für eine falsche Großschreibung der Adjektive bei Gattungsbezeichnungen oder Teilgebieten herhalten. Mir scheint, im theologischen und kirchlichen Bereich herrscht ein Hang zu falscher Großschreibung von Adjektiven vor. Da wäre mal ein tiefenpsychologische Analyse interessant, woher das kommt.--Chianti (Diskussion) 02:03, 26. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Gemäß Antrag. Über großes oder kleines k kann man trefflich streiten. Ich folge einfach dem Antrag, da die Diskussion kein Ergebnis erbracht hat. Also ohne eine entscheidunf über K oder k. Catrin (Diskussion) 21:37, 7. Mai 2015 (CEST)[Beantworten]

Benennung wie Hauptartikel Syrisch-Maronitische Kirche. --$traight-$hoota {#} 21:43, 22. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]

Bitte auf das gemäß WP:NK korrekte Lemma Kategorie:Syrisch-maronitische Kirche verschieben und den Hauptartikel ebenfalls (Regel 63 der amtlichen Rechtschreibregeln). Journalistische Schreibung gemäß der NK ist syrisch-maronitische Kirche [14] (ebenso in der Literatur [15]) siehe unten: Nicht verschieben.--Chianti (Diskussion) 03:32, 23. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
da Regel 63 hier falsch ist, kann sie auch nicht als Argument dienen. Antrag ist so korrekt entsprechend den Regeln der deutschen Rechtschreibung. -- Radschläger sprich mit mir PuB 07:54, 23. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Natürlich ist Regel 63 hier zutreffend. Analog zu syrisch-maronitische Kirche wird "römisch-katholische Kirche" hier im Wahrig explizit als Beispiel für den Nominationsstereotyp (§ 63 der amtlichen Regeln: "In substantivischen Wortgruppen, die zu festen Verbindungen geworden, aber keine Eigennamen sind, schreibt man Adjektive klein") genannt, hier im Duden analog korrekt auf "griechisch-katholische Kirche" angewendet. Bitte mal genau hinschauen, wie Radio Vatikan in diesem Artikel vorbildlich korrekt zwischen klein geschriebenen Adjektiven bei Nominationsstereotypen (russisch-orthodoxe Kirche, griechisch-katholische Kirche) und groß geschreibenen Eigennamen kirchlicher Organisationen (Ukrainisch-orthodoxe Kirche des Moskauer Patriarchats, Ukrainisch-orthodoxe Kirche des Kiewer Patriarchats, Autokephale ukrainisch-orthodoxe Kirche) unterscheidet.--Chianti (Diskussion) 18:51, 23. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Ja, russisch-orthodoxe Kirche und griechisch-katholische Kirche mögen Nominationsstereotypen sein, auf jeden Fall sind es keine Eigennamen. Für römisch-katholische Kirche kann ich mich auch damit anfreunden. Aber das ganze lässt sich aber nicht einfach auf inhaltlich vollkommen andere Bezeichnungen wie syrisch-maronitische Kirche übertragen. Und die abschließenden Beispiele für die Großschreibung „kirchliche Organisationen“ entsprechen wie ich in der vorherigen Diskussion gelernt habe, auch nicht den Rechtschreibregeln. --$traight-$hoota {#} 19:42, 23. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Hier geht es um eine Kategorie, in der so einiges versammelt ist, was sicher nicht einer Kirchenorganisation angehört: eine Pilgerstätte, ein Klostergebäude, eine Sprache usw.. Du kannst gerne in der Kategorie:Organisation (Syrisch-Maronitische Kirche) das einsortieren, was genau dieser - und nur dieser! - Kirchenorganisation angehört. In die Kategorie "Maroniten" gehört das, was in Beziehung zur maronitischen richtung steht, völlig unabhängig von einer Organisationsform. Daher: nicht verschieben.
Abgesehen davon ist das, was im Artikel "Syrisch-maronitische Kirche" steht, unter dem falschen Lemma: darin werden auch andere maronitische Abspaltungen wie libysch-maronitische Orden behandelt. Der Artikel müsste unter dem Lemma "Maroniten" stehen - der Artikel "Christentum" steht ja auch nicht unter dem Lemma "römisch-katholische Kirche".--Chianti (Diskussion) 02:30, 25. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Nee, das geht zu weit. In Römisch-katholische Kirche werden auch Abspaltungen erwähnt, aber das heißt doch nicht, dass der Artikel unter einem falschen Lemma steht. Syrisch-Maronitische Kirche behandelt eindeutig „mit Rom unierte, christliche Kirche, die den römischen Papst als Oberhaupt anerkennt.“ Die Maroniten als ethnisch-religiöse Gruppe könnten ggf. in einem eigenen Artikel behandelt werden.
Die Kategorie bezieht sich aber ausdrücklich (wenn auch unschön formuliert) auf die „Religion der Maroniten“, sammelt also alles, was thematisch zur Syrisch-Maronitischen Kirche passt. Dazu gehören selbstverständlich auch Klöster und Pilgerstätten. Im Kategoriensystem des Christentums macht auch nur das sinn, da dort nicht nach ethnischen Gruppen sondern nach Konfessionen und Kirchen gegliedert wird.
Ergo: Der derzeitige Artikel Syrisch-Maronitische Kirche ist in seiner grundsätzlichen Form richtig angelegt, die dazugehörige Kategorie muss nach Kategorie:Syrisch-Maronitische Kirche verschoben werden. Maroniten und Kategorie:Maroniten könnten als Ergänzung angelegt werden und sich thematisch mit der ethnisch-religiösen Gruppe beschäftigen, derzeit gibt es dazu aber noch nicht viel Material. So z.B. auch in enwp en:Maronite Church und en:Maronites samt dazugehöriger Kategorien. --$traight-$hoota {#} 11:26, 25. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Wo gibt es in Römisch-katholische Kirche einen Abschnitt über Abspaltungen, so wie in syrisch-maronitische Kirche? Nirgends. Du kannst nicht alles, was irgendwie mit Maroniten zu tun hat - so wie es in dieser Kat. versammelt ist - auf das Lemma einer einzelnen Kirchenorganisation verschieben. Da der Einleitungstext in "Syrisch-Maronitische Kirche" eindeutig klar macht, dass es um die Organisation "Syrisch-Maronitische Kirche von Antiochien" geht, ist es vielmehr korrekt, diesen Artikel in die Kategorie:Organisation (Syrisch-Maronitische Kirche) einzuordnen. Alles, was dort unter "Geschichte" steht, gehört in einen Artikel "Maroniten", der in die Kategorie Maroniten gehört.--Chianti (Diskussion) 18:51, 25. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Über die Artikelarbeit können wir gerne an anderer Stelle reden, aber was die Kategorien betrifft ist das ziemlich klar. Alles was hier drin steht, gehört thematisch zur Kirche, das wirst du nicht bestreiten können. Wie das im Verhältnis zu einem irgendwann anzulegenden Artikel und Kategorie der ethnisch-religiösen Gruppe aussehen kann, ist derzeit relativ uninteressant, weil es den Hauptartikel schlicht nicht gibt und auch keine anderen Artikel, die klar dorthin gehörten (allenfalls Zyprisches Arabisch, aber das wärs dann auch. Dafür legen wir keine extra Kategorie an).
In römisch-katholische Kirche werden auch die Orthodoxie, Schismen etc. erwähnt. --$traight-$hoota {#} 19:24, 25. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
Es gehört thematisch zu den Maroniten, aber nicht zu der Organisation "Syrisch-Maronitische Kriche von Antiochien", die Lemmagegenstand von "Syrisch-Maronitische Kirche" ist. Zyprisches Arabisch ist sicher kein Kirchenmitglied.--Chianti (Diskussion) 02:07, 26. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]
erl. - wird verschoben

--Rax post 15:07, 6. Aug. 2015 (CEST)[Beantworten]