Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen/Archiv/2017-IV

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Großschreibung von Lemmata, wenn es Personennamen sind

Ich möchte - unter anderem gemäß der Namenskonventionen - vorschlagen, beispielsweise nicht "al-Kindi", sondern "Al-Kindi" (oder "Al-Fārābi" statt "al-Fārābī") als Lemma zu benutzen - ebenso freilich weitere arabische Personennamen, die mit "Al-" oder "Ar-" beginnen, nicht "klein" zu schreiben. Es mag da abweichende Meinungen geben (Benutzer:Drüfft "verschiebt" bzw. bearbeitet derzeit ja im Sinne der "Verkleinerung" viele Artikel), aber warum sollten arabische Personennamen (und geografische Ortsbezeichnungen) da anders als deutsche oder englische behandelt werden? Auch die Encyclopædia Britannica schreibt Personennamen, die mit "Al-" beginnen nicht klein. MfG, Georg Hügler (Diskussion) 21:25, 22. Nov. 2017 (CET)

Ich bin auch für Großschreibung, doch solltest du das im Portal:Arabische Welt vorbringen und dort eine Klärung herbeiführen, da das von den Fachleuten entschieden werden sollte. Nwabueze 01:13, 24. Nov. 2017 (CET)
Danke für den Tip, ich habe den Vorschlag dorthin weitergeleitet. MfG, Georg Hügler (Diskussion) 11:11, 24. Nov. 2017 (CET)

Ausländische Bezeichnungen für Organisationen

Frage 1:

„Bei ausländischen Einrichtungen gilt, analog zu geographischen Namen, dass die in der Landessprache übliche Bezeichnung verwendet wird, sofern nicht eine deutsche Bezeichnung geläufiger ist.“

Wikipedia:Namenskonventionen#Organisationen und Einrichtungen

Bei anderen Schriftsystemen wird es allerdings etwas unpraktisch. Ich würde vorschlagen, dass man sich für diese Fälle Gedanken macht und die NK dahingehend ergänzt, ich fände es überlegenswert, wenn mann dann eine Transliteration verwendet.

Frage 2 = Ausgangspunkt für meine Frage ist: Soll British Red Cross bei uns so geführt werden oder Britisches Rotes Kreuz? Vgl. Benutzer_Diskussion:Mattes#British_Red_Cross. --Mattes (Diskussion) 05:28, 28. Nov. 2017 (CET)

Zu Frage 1: Die Namenskonventionen sagen hier ganz universell: „Für Namen aus anderen Schriftsystemen als dem lateinischen sollte eine geeignete Umschrift verwendet werden“. Ein Artikel mit Lemma in einem anderen Alphabet ist damit ausgeschlossen, die Frage, ob man die Transliteration oder die Übersetzung benutzt, bleibt da natürlich offen.
Zu Frage 2: Ich stimme in diesem Fall ganz der IP, die auf deiner Diskussionsseite geantwortet hat, zu. Zum einen wird es (in dessen Worten) „lustig“, wenn man das mit dem estnischen, japanischen RK usw. macht (allerdings muss es ja gar nicht einheitlich sein), zum anderen ist meinem Gefühl nach, das natürlich keine Beweise hat, „Britisches Rotes Kreuz“ gängiger als „British Red Cross“, rein aus dem Grund, dass dies meist analog zu „Deutsches Rotes Kreuz“ verwendet wird. Das trifft wahrscheinlich im Besonderen auf den mündlichen Sprachgebrauch zu. Sei freundlich gegrüßt, —SailE (Diskussion) 18:09, 28. Nov. 2017 (CET)
Gibt es andere Meinungen? MfG, —SailE (Diskussion) 16:50, 3. Dez. 2017 (CET)
Aber bitte nicht Transliterationen, sondern Transkriptionen, wenn schon. --Gereon K. (Diskussion) 19:14, 3. Dez. 2017 (CET)
Da hast du natürlich recht! —SailE (Diskussion) 20:51, 3. Dez. 2017 (CET)

Nur einmal Klammerzusatz mit Jahreszahl?

Hallo, da meine Anfrage auf WP:? schnell archiviert wurde und die Diskussion noch nicht abgeschlossen ist, hier noch einmal unter einem anderen Aspekt: In Franz Bock gibt es einen Klammerzusatz "Kanonikus" und einen "Kunsthistoriker". Der Kanonikus war aber auch Kunsthistoriker (und sogar ein bedeutenderer als der andere). Ich hatte beide auf "Kunsthistoriker, xxxx" verschoben, das wurde aber rückgängig gemacht (mMn in Unkenntnis dessen, dass die Klammerzusätze nur der Unterscheidung, nicht der Charakterisierung dienen). Nach Diskussionen auf Diskussion:Franz Bock#Klammerzusätze habe ich den Kompromissvorschlag gemacht, wenigstens den "Kunsthistoriker" auf "Kunsthistoriker, 1876" zu verschieben, damit eine klare Unterscheidung gewährleistet ist. Aber auch das wurde nicht anerkannt mit der Begründung, einen Jahreszusatz dürfe es nur bei zwei gleichen Klammerzusätzen geben. Das sehe ich nicht so (es gibt auch andere Fälle, wo z.B. "Politiker, xxxx" verwendet wird in Abgrenzung zu einem anderen Politiker mit Zweitname unf damit anderem Lemma). Ich hab dort noch einmal klar gemacht, dass eine sichere Unterscheidung jetzt nicht gegeben ist. Vielleicht kann da mal noch jemand reinsehen. Danke. -- Jesi (Diskussion) 20:17, 10. Dez. 2017 (CET)