Andrea Ott

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Andrea Ott (* 15. Oktober 1949 in München) ist eine deutsche Übersetzerin. Sie lebt in Landshut.

Nach Tätigkeiten in einer Bibliothek, im Theater und im Programmkino konzentrierte sich Andrea Ott ab 1986 auf das Übersetzen literarischer Texte aus dem angelsächsischen Sprachraum mit dem Schwerpunkt auf Autoren des 19. und frühen 20. Jahrhunderts wie Jane Austen, Charlotte Brontë, Elizabeth Gaskell, Thomas Hardy, Henry James, Upton Sinclair, Anthony Trollope, Edith Wharton, und Evelyn Waugh.

Andrea Ott ist Mitglied im Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke, VdÜ.

Preise und Auszeichnungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • 2010: Arbeitsstipendium des Freistaats Bayern für die Erstübersetzung des Romans „Hudson River Bracketed“ von Edith Wharton [1929].[1]
  • 2013: „Upton Sinclair: Öl!“. Buch des Monats Juli der Darmstädter Jury
  • 2016: Wilhelm-Merton-Preis für Europäische Übersetzungen, Frankfurt

Übersetzungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

als Herausgeberin und Übersetzerin
  • Englische Autorinnen, romantisch, realistisch. From Jane Austen to Virginia Woolf. dtv zweisprachig. München: dtv 1995

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. Die Übersetzerin Andea Ott.
  2. Glückssucher mit sehr viel Geld, Deutschlandradio Kultur, 1. Dezember 2015