Benutzer:Gürbetaler

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Babel:
Dieser Benutzer ist

Inklusionist. Du auch?

Dieser Benutzer kommt aus Europa.
Dieser Benutzer kommt aus der Schweiz.
Kanton Bern
Kanton Bern
Kanton Bern
Kanton Bern
Dieser Benutzer kommt aus dem Kanton Bern (Schweiz).
St. Gallen
St. Gallen
Dieser Benutzer ist gebürtiger St. Galler (Schweiz).
gsw Däm Benutzer syni Muetersproch isch Schwizerdütsch.
de Diese Person spricht Deutsch als Muttersprache.
en-3 This user is able to contribute with an advanced level of English.
fr-2 Cet utilisateur sait contribuer avec un niveau moyen en français.
it-1 Questo utente può contribuire con un italiano di livello semplice.
Pro
{{QS}}
Dieser Benutzer ist für Verbessern und gegen voreiliges Löschen.
Mens' Jean's Dieser Benutzer amüsiert sich über Deppenapostrophe.
Aquest viquipedista creu que totes les llengües han de ser respectades i tractades amb igualtat, sense cap tipus de discriminació.
Benutzer nach Sprache

Ich wohne, wie mein Benutzername vermuten lässt, im Gürbetal, südlich von Bern, in der Schweiz. Wer es genau wissen will, schaue auf www.guerbetal.ch und wer es noch genauer wissen will, auf www.muehlethurnen.ch . Aufgewachsen bin ich im Kanton St. Gallen.

In Newsgroups bin ich über Links auf Wikipedia gestossen. Da ich dabei auf relativ viele oberflächliche und falsche Informationen gestossen bin, habe ich mir vorgenommen, in Zukunft jede Aussage so weit zu bearbeiten, bis wenigstens nichts mehr falsch ist. Wer an meinen Korrekturen zweifelt, dem nenne ich gerne die (oft amtlichen) Quellen.

Mein Spezialgebiet sind die Eisenbahnen. Das ist einesteils reines Hobby, andernteils hat es aber auch mit meiner beruflichen Tätigkeit zu tun. Die meisten meiner Einträge haben etwas mit Schienenverkehr in der Schweiz zu tun. Siehe insbesondere diese Kategorie.

Noch dies: Ich danke jedem, der meine Wechselstabenverbuchslungen beseitigt. Gleichzeitig weise ich darauf hin, dass ich so wie jeder andere Schweizer ganz selbstverständlich nie ein Wort mit ß schreibe. Wer das nicht versteht, sollte wieder einmal den Duden lesen... (Und für die besonders Eifrigen aus dem Norden: Ich korrigiere jedes ß in meinen Texten wieder zu ss zurück. Aber selbstverständlich zitiere ich Buchtitel und Namen aus dem Norden korrekt mit Alt-225.)

Meine Lieblingsbausteine[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Kategorie:Vorlage:Navigationsleiste Schienenfahrzeuge

  • {| {{Bausteindesign3}} | style="width: 24px" | [[Datei:Qsicon Ueberarbeiten.png|24x24px|link={{TALKPAGENAME}}]] | Text |}
  • * Autor: ''Titel.'' Verlag, Ort Jahr, ISBN.
  • {|class="wikitable float-right"
  • {{commonscat|Re 4/4 III}}
  • {{Commons|Category:Sursee-Triengen-Bahn}}
  • <ref></ref><references />
  • <sup>1</sup>
  • {| |- ||[[Image:]] ||[[Image:]] ||[[Image:]] |- |}
  • <br style="clear:both;" clear="all" />

Wikipedia:Relevanzkriterien Wikipedia:Namenskonventionen Wikipedia:Fragen zur Wikipedia Dritte Meinung Vermittlungsausschuss Benutzer:Jón/Wikipedia_ist_kein_Mädchenpensionat

Baustelle[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

For several liveries there are no clear names, just "often used" designations.

The EWIV livery (or IC livery) is the green/grey as first delivered on the EWIV and later Bpm (UIC). IC - Green/Gray This livery is mostly referred to in Swiss magazines as "grün/Steingrau" thus "green/grey" is the best name. But it was only applied to SBB A, B and D, the WR getting a red band, later also violett, BLS a blue band and BT/SOB had their own variety of green together with the calssic cream (yellowish) instead of grey.

Regio (NPZ) -> White/Blue with Yellow Doors Called "Kolibri" by SBB because of the colourful design. It has the same grey base as on the EW IV but the window band is blue and the doors yellow. Mostly referred to as NPZ-livery (the new livery being "Domino").

Regio S-Bahn (New) - White/Blue with Red Doors (ZVV)

Influence of Zürich, but different between DPZ (Re 450) and DTZ (RABe 514), thus mostly called DPZ-livery (knowing that the doors were initially yellow, later red, the luggage door fo Re 450 became blue) and DTZ-livery.


IR - So called Papagei Mostly referred to as IR-livery or "new look" (not translated)

EC - Gray/Dark Gray/White Stripe-Red Doors Yes, "EC-livery" is quite common.

ICN - White/Black Band/Red Coach Ends "ICN-livery" is only used for the ICN itself because the livery was modified later (see above). The first application of the new SBB-"colours" was the IC2000 double deckers that appeared in 1997. For the ICN, arriving 1999 it was changed from black & white to white & black but severeal colours added to better show the structure of the trainset with 2nd - dining - 1st - 2nd. The Seetal-GTW, delivered in 2000 had the blck colout not as a band over hte whole length but only between and araond the windows. In 2001 the first repainted EW IV and Bt IC appeared [SER 2/2001: Erneuerung Einheitswagen IV und weitere Flottenpolitik der SBB]. In the following years all new or refurbished SBB coaches (NPZ Domino) and EMUs (FLIRT) with the exception of the Zürich S-Bahn got a livery of the type - white ground - black band on windows height, but windows of low-floor compartment brake the band - red front and doors; the red from the front may continue at the roof edge through the train (e.g. Domino). - yellow marking for first class

I said ICN livery because to me that is where the white with black band at the windows and red stripe at the coach ends comes from. That's right and the first repainting of EW IV was exactly this scheme. But it was then decided to modify the livery in some points: - door/coach end in 2nd class red instead of green - door/coach end in 1st class red with yellow stripe instead of yellow - larger black band to give a better picture with the different windows heights fo EW IV against the IC/EC coaches (Bt, Apm, Bpm)

For an unknown reason the application of the new scheme stopped when it came to the dining cars. However, if you want to know how it would have looked like, search for the Märklin model 42172!

FART ABDe 6/6
Nummerierung: 31–32
Anzahl: 2
Hersteller: SWP TIBB
Baujahr(e): 1963
Achsformel: Bo'Bo'Bo'
Spurweite: 1000 mm (Meterspur)
Länge über Puffer: 25000 mm
Dienstmasse: 45 t
Reibungsmasse: 45 t
Höchstgeschwindigkeit: 60 km/h
Stundenleistung: (492 PS)
Stromsystem: 1200 V Gleichstrom
Stromübertragung: Oberleitung
Zugbremse: Druckluft
Kupplungstyp: Zentralpuffer mit 2 Schraubenkupplungen
Sitzplätze: 63

1963 erhielten die Ferrovie autolinee regionali ticinesi (FART) zwei elektrische Gelenktriebwagen mit der damaligen Typenbezeichnung ABFe 6/6 (sechsachsiger Triebwagen mit 1. Kl., 2. Kl. und Gepäckabteil), die kurz darauf zu ABDe 6/6 wechselte, aber an den Fahrzeugen selbst noch jahrelang angeschrieben war. Konstruktiv lehnten sie sich an die vier Jahre zuvor abgelieferten FRT-SSIF ABe 8/8 an, waren jedoch um ein Element kürzer. Die zwei Kastenelemente stützen sich in der Mitte auf einem Jakobsdrehgestell ab.

Die beiden Fahrzeuge führten bis zu Lieferung der Be 4/8 41–42 hauptsächlich die Regionalzüge Locarno-Camedo. Seither dienen sie als Reservetriebwagen, auch für die internationalen Züge nach Domodossola.

Die Triebwagen wurden von Schindler Waggon in Pratteln hergestellt, die elektrische Ausrüstung lieferte die BBC-Tochter Tecnomasio Italiano Brown Boveri (TIBB).

== Literatur ==

  • Peter Willen: Lokomotiven der Schweiz 2, Schmalspur Triebfahrzeuge. Orell Füssli, Zürich 1972, keine ISBN.
  • Peter Willen: Lokomotiven und Triebwagen der Schweizer Bahnen, Band 4 Privatbahnen Zentral-, Süd- und Ostschweiz. Orell Füssli, (1. Auflage) 1983, ISBN 3 280 01301 1, Seite 60


[[Kategorie:Elektrotriebwagen]] [[Kategorie:Triebfahrzeug (FART)]]


==Fahrzeuge== Fahrzeuge (kursiv dargestellt sind ausrangierte oder verkaufte Fahrzeuge, fett gedruckte Typenbezeichnungen stehen für historische Fahrzeuge, bezeichnet nach dem Dreiklassensystem):

Bildverweis Bezeichnung Nummer, Name Einsatz Achsfolge
Typ
Baujahr Herkunft Besonderheiten
Datei:200s.jpg

Baustelle 2[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In dieser Liste finden sich die Inbetriebsetzungs-, Umzeichnungs- und Ausrangierungsdaten aller SBB RBe 540

Bezeichnung
ab 1959
Bezeichnung
ab 1992
Inbetriebsetzung/
Umzeichung
R4 Bemerkungen
Ausrangierung
RBe 4/4 1401 1959 6.04a
RBe 4/4 1402 1959 2.03a
RBe 4/4 1403 1960 1.03a
RBe 4/4 1404 1959
RBe 4/4 1405 1959 12.10.07a
RBe 4/4 1406 1959 18.09.06a
RBe 4/4 1407 RBe 540 006 1964/95-04 *)
RBe 4/4 1408 RBe 540 007 1963/96-12 06.09.1991
RBe 4/4 1409 RBe 540 008 1963/93 *) 6.99a/Brand 31.12.98
RBe 4/4 1410 RBe 540 009 1963/9v *)
RBe 4/4 1411 RBe 540 010 1964/97-04 28.07.1992
RBe 4/4 1412 RBe 540 011 1964/96-04 14.12.1990 (grün nach R4)
RBe 4/4 1413 RBe 540 012 1964/97-08 28.01.1992 (Brand S9 16.04.91)
RBe 4/4 1414 RBe 540 013 1964/97-01 11.10.1991
RBe 4/4 1415 RBe 540 014 1964/96-11 06.08.1991
RBe 4/4 1416 RBe 540 015 1964/97-07 31.08.1992
RBe 4/4 1417 RBe 540 016 1964/96-11 *)
RBe 4/4 1418 RBe 540 017 1964/93 *)
RBe 4/4 1419 1964 11.72ab Unfall/Brand St-Triphon 31.10.72
RBe 4/4 1420 RBe 540 018 1964/9v *)
RBe 4/4 1421 RBe 540 019 1964/96-12 *) 06.05v OeBB 205
RBe 4/4 1422 RBe 540 020 1964/9v *)
RBe 4/4 1423 RBe 540 021 1964/97-06 08.04.1992
RBe 4/4 1424 RBe 540 022 1964/96-05 20.03.1991 (grün nach R4)
RBe 4/4 1425 RBe 540 023 1964/93 *) 4.00ab/Brand 26.3.00 Eglisau
RBe 4/4 1426 RBe 540 024 1964/95-02 *) (68 Unfall St-Léonard)
RBe 4/4 1427 RBe 540 025 1964/95-07 06.11.1991 03.09.07a
RBe 4/4 1428 RBe 540 026 1964/9v *) 19.03.07a
RBe 4/4 1429 RBe 540 027 1964/9v *)
RBe 4/4 1430 RBe 540 028 1964/9v *)
RBe 4/4 1431 RBe 540 029 1964/96-06 23.05.1990 (grün nach R4)
RBe 4/4 1432 RBe 540 030 1964/96-03 *)
RBe 4/4 1433 RBe 540 031 1964/96-10 22.02.1991
RBe 4/4 1434 RBe 540 032 1964/9v *)
RBe 4/4 1435 RBe 540 033 1964/9v *) 10.07.06a
RBe 4/4 1436 RBe 540 034 1964/9v *)
RBe 4/4 1437 RBe 540 035 1964/97-07 14.05.1992
RBe 4/4 1438 RBe 540 036 1964/93 *)
RBe 4/4 1439 RBe 540 037 1964/97-12 23.06.1992 (07.91 Brand)
RBe 4/4 1440 RBe 540 038 1964/96-07 18.04.1991
RBe 4/4 1441 RBe 540 039 1964/95-09 *)
RBe 4/4 1442 RBe 540 040 1964/95-06 *)
RBe 4/4 1443 RBe 540 041 1965/96-10 *) 01.10.07a/Kollision Zürich 18.09.07
RBe 4/4 1444 RBe 540 042 1964/9v *) 17.10.06a/02.04.04reaktiviert
RBe 4/4 1445 RBe 540 043 1964/92-12 *)
RBe 4/4 1446 RBe 540 044 1964/95-12 *) 13.02.08a
RBe 4/4 1447 RBe 540 045 1964/96-12 *)
RBe 4/4 1448 RBe 540 046 1965/9v *)
RBe 4/4 1449 RBe 540 047 1965/9v *)
RBe 4/4 1450 RBe 540 048 1965/95-07 *)
RBe 4/4 1451 RBe 540 049 1965/97-03 26.10.1992 01.10.07a/Kollision Zürich 18.09.07
RBe 4/4 1452 RBe 540 050 1965/97-03 19.06.1991
RBe 4/4 1453 RBe 540 051 1965/9v *) 03.09.07a
RBe 4/4 1454 1965 05.90ab/Brand Zürich 31.3.90
RBe 4/4 1455 RBe 540 052 1965/96-02 *)
RBe 4/4 1456 RBe 540 053 1965/96-05 *)
RBe 4/4 1457 RBe 540 054 1965/96-09 *) 03.09.07a
RBe 4/4 1458 RBe 540 055 1965/93 *)
RBe 4/4 1459 RBe 540 056 1965/9v *)
RBe 4/4 1460 RBe 540 057 1965/9v *)
RBe 4/4 1461 RBe 540 058 1965/95-05 *) (30.8.79 Unfall Littau, 12.83 repariert)
RBe 4/4 1462 RBe 540 059 1965/97-10 10.12.1991 17.09.07a/28.01.08reaktiviert
RBe 4/4 1463 RBe 540 060 1966/9v *)
RBe 4/4 1464 RBe 540 061 1966/95-11 *)
RBe 4/4 1465 RBe 540 062 1966/92-12 *)
RBe 4/4 1466 RBe 540 063 1966/96-06 *)
RBe 4/4 1467 RBe 540 064 1966/95-03 *)
RBe 4/4 1468 RBe 540 065 1966/9v *)
RBe 4/4 1469 RBe 540 066 1966/95-08 *)
RBe 4/4 1470 RBe 540 067 1966/96-01 *)
RBe 4/4 1471 RBe 540 068 1966/98-02 28.09.1992
RBe 4/4 1472 RBe 540 069 1965/9v *)
RBe 4/4 1473 RBe 540 070 1965/9v *) 03.09.07a
RBe 4/4 1474 RBe 540 071 1965/95-01 *)
RBe 4/4 1475 RBe 540 072 1965/93 *) 14.09.06a
RBe 4/4 1476 RBe 540 073 1965/97-11 02.03.1992 08.01.07a
RBe 4/4 1477 RBe 540 074 1965/96-07 04.09.1990 (grün nach R4), 23.05.06v OeBB 206
RBe 4/4 1478 RBe 540 075 1966/96-07 *)
RBe 4/4 1479 RBe 540 076 1966/95-10 *) 03.09.07a
RBe 4/4 1480 RBe 540 077 1966/93 *)
RBe 4/4 1481 RBe 540 078 1966/96-07 *)
RBe 4/4 1482 RBe 540 079 1966/96-04 *) 09.05.06a
  • *) Bei diesen Triebwagen wurden die aussenbündigen Türen während der R4 eingebaut; sie verliessen die Hauptwerkstätte umgezeichnet mit neuer Nummer (Datum siehe in der Spalte davor)
  • 9v steht für Juni 1993 bis Dezember 1994
  • a steht für ausrangiert