Benutzer Diskussion:Man77/2014

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
2013 2015

Paraguay im 19. Jahrhundert[Quelltext bearbeiten]

Schaust du dazu bitte nochmal in der KW vorbei? Es geht um das Gebiet östlich von Misiones...--Antemister (Diskussion) 16:05, 5. Jan. 2014 (CET)Beantworten

Hab mal dort was geschrieben, weiß aber nicht wie on-topic das war :) lg, … «« Man77 »» 22:04, 5. Jan. 2014 (CET)Beantworten

Befangenheit[Quelltext bearbeiten]

Ich habe Dich im laufenden Schiedsgerichtverfahren als befangen bezeichnet. Begründung ist dort nachzulesen. --Mathmensch (Diskussion) 19:13, 19. Jan. 2014 (CET)Beantworten

Dateien mit fehlenden Angaben[Quelltext bearbeiten]

Hallo Man77. Folgende der von dir hochgeladenen Dateien sind aufgrund fehlender Angaben zu Urheber und/oder Quelle in einer Wartungskategorie gelandet:

Bitte trage doch die fehlenden Informationen nach, so dass die Dateien nicht in den Wartungskategorien verbleiben. --Leyo 01:39, 21. Jan. 2014 (CET)Beantworten

Logos beunbekanntet, Rest hinfällig und offensichtlich. … «« Man77 »» 22:33, 28. Jan. 2014 (CET)Beantworten
In Kategorie:Wikipedia:Dateiüberprüfung/Quelle fehlt ist noch so einiges (mehr oder weniger) offensichtlich, macht die Wartungskategorie aber praktisch nicht mehr nutzbar. --Leyo 22:35, 28. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Besser? Besser. … «« Man77 »» 22:38, 28. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Bis Akkakk das nächste Mal vorbeikommt passt es so einigermassen. ;-) --Leyo 22:46, 28. Jan. 2014 (CET)Beantworten

Wirtschaftsgeschichte Chiles[Quelltext bearbeiten]

Moin Man77, was würdest Du denn als Alternativbezeichnung für Indianer vorschlagen? --Pass3456 (Diskussion) 22:24, 27. Jan. 2014 (CET)Beantworten

Hallo! Normalerweise wird auf indigene oder autochthone Völker oder Gruppen zurückgegriffen, weniger oft auch präkolumbische Völker, wenn nicht auf Gruppen sondern auf Individuen bezogen Indigene oder für spanischsprachige Ländern auch im Deutschen bisweilen Indígenas.
Auch auf die Stämme bitte ich zugunsten von Völkern, Ethnien oder Gruppen zu verzichten. Der Stammesbegriff ist zum einen ein Wespennest (der Begriff ist ziemlich verbrannt), und zum anderen hier eher falsch (die rezenten Sozialanthropologen, die den Begriff noch verwenden, definieren Stamm als etwas anderes, viel spezifischeres als in dem Kontext). Dafür werde ich dir bei ökonomischen Termini nicht dreinreden :) lg, … «« Man77 »» 23:51, 27. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Klingt fair :) --Pass3456 (Diskussion) 00:35, 29. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Kannst Du mir einen Tip geben welche Themen/Literatur Du zu den letzten 15 Jahren noch vermisst? --Pass3456 (Diskussion) 22:24, 3. Feb. 2014 (CET)Beantworten
Nicht wirklich, leider, mit Wirtschaftsgeschichte kann man mich eher jagen als begeistern :(
Persönlich fallen mir vor allem Demos und andere Protestformen ein: die Studentenproteste ab 2011, die Debatten um HidroAysén (Umweltpolitik), Mapuche-Proteste etc. 2008 gab es eine Pensionsreform, 2010 ein ziemlich heftiges Erdbeben und ein Grubenunglück. Freihandelsvertrags-Nachwuchs gab's auch und Wehwehchen um den neuen Transantiago. Das alles ist irgendwie mit der jüngeren (Wirtschafts-)Geschichte verwoben, aber nur Begriffe, die mir so eben mal einfallen.
Mal auf gut Glück die Onlinesuche meiner Uni bemühend könnte ich dir folgende Texte eventuell besorgen, falls du glaubst, die helfen eventuell weiter (hat sicher nicht alles einen Fokus auf Ökonomie). Mit "Vermissen" hat die Literatur aber nichts zu tun :)
  • Fernández et al 2012: Dealing with Income Inequality during the Bachelet Administration
  • Bustos-Gallardo 2013: The ISA crisis in Los Lagos Chile: A failure of neoliberal environmental governance?
  • Valenzuela/Dammert 2006: Problems of Success in Chile
  • Ewig/Palmucci 2012: Inequality and the Politics of Social Policy Implementation: Gender, Age and Chile’s 2004 Health Reforms
  • Marín et al 2011: Projecting landscape changes in southern Chile: Simulation of human and natural processes driving land transformation
  • Nem Singh 2010: Reconstituting the Neostructuralist State: the political economy of continuity and change in Chilean mining policy
  • Lagos 2012: The southern tiger : Chile's fight for a democratic and prosperous future
  • Zitterbart 2012: Water creates power : eine Analyse der chilenischen Umwelt- und Ressourcenpolitik unter besonderer Berücksichtigung der sozialen Konflikte um Naturaneignung am Beispiel des Staudammprojekts Hidroaysén
  • Park/Richards 2007: Negotiating Neoliberal Multiculturalism: Mapuche Workers in the Chilean State
  • Richards 2010: Of Indians and Terrorists: How the State and Local Elites Construct the Mapuche in Neoliberal Multicultural Chile
  • Stromquist/Sanyal 2013: Student resistance to neoliberalism in Chile
Beste Grüße … «« Man77 »» 23:44, 3. Feb. 2014 (CET)Beantworten

SK Posojilnica Aich/Dob[Quelltext bearbeiten]

Schau halt mal vorbei. Artikel aus dem Umfeld Sport leiden bei mir immer etwas darunter wenig Sportergebnisse zu enthalten. Mag daran liegen, das ich die auch nicht für sonderlich interessant halte. mfg --V ¿ 17:26, 28. Jan. 2014 (CET)Beantworten

Ich find das super so! Für die Ergebnisse haben wir jetzt ja endlich Wikidata :-) Ich danke dir herzlich, … «« Man77 »» 19:26, 28. Jan. 2014 (CET)Beantworten

Sonne[Quelltext bearbeiten]

Sonne für Man77 zum Sonntag von --Itti Hab Sonne im Herzen... 22:36, 2. Feb. 2014 (CET)Beantworten
*düdeldüdeldüdeldüüü* … Lass die Sonne rein … oja, gerne sogar :) Dafür komm ich ihr sogar gerne entgegen. … «« Man77 »» 23:57, 3. Feb. 2014 (CET)Beantworten

Wikimania 2014[Quelltext bearbeiten]

Hallo Man77, Du warst letztes Jahr schon auf der Wikimania, und hattest hoffentlich positive Eindrücke. Deshalb ein kurzer Hinweis: die Wikimania 2014 steht schon jetzt vor der Tür. Vielleicht hast Du ja wieder Lust hinzugehen, oder Dir fällt jemand ein, der gerne hingehen würde; oder hier liest zufällig jemand mit, der schon immer zur Wikimania wollte. Auch dieses Jahr vergeben die deutschsprachigen Wikimedia-Vereine Stipendien zur Teilnahme. Anmeldeschluss ist der 17. Februar hier ist das Anmeldeformular und mehr Details gibt es auf Wikipedia:Wikimania 2014. -- Dirk Franke (WMDE) (Diskussion) 13:32, 4. Feb. 2014 (CET)Beantworten

MB[Quelltext bearbeiten]

Guckstu bitte hier? --Tommes  12:48, 10. Feb. 2014 (CET)Beantworten

Hallo Man77[Quelltext bearbeiten]

Happy Birthday to you Man77

Ob Du es glauben willst oder nicht, trotzdem ist es wahr, Du bist wieder ein Jahr älter geworden. Ich wünsche Dir zu Deinem Ehrentag alles nur erdenklich Gute, Gesundheit, Glück und alles was Du Dir noch selbst wünschst. --Pittimann Glückauf 17:53, 4. Mär. 2014 (CET)Beantworten

Historische Nationalhymnen[Quelltext bearbeiten]

Grade mal wieder dabei was neues für meine Liste historischer Nationalhymnen zu finden, und zwar geht es um das alte Thema Großkolumbien: Hier nennen Youtubevideos einen "Marcha Libertadora", für den ich bislang aber keinen Beleg gefunden habe, jetzt aber finden sich bei es:Oh Gloria Inmarcesible Hinweise dass es die doch gegeben hat. Komponist soll ein Jose Maria Salazar gewesen sein, lt. Ulrich Ragozat. Könnte das hinkommen?--Antemister (Diskussion) 16:13, 12. Mär. 2014 (CET)Beantworten

Das ist jetzt eine gemeine Frage, weil sie einerseits sehr offen ist und ich andererseits nicht ganz verstanden habe, was du von mir willst :)
Kolumbien samt seiner Nachbarn ist leider die Gegend Südamerikas, zu der ich am wenigsten sagen kann. Um auf deinen Fund einzugehen: Im Artikel steht, dass 1819 die Kontratänze (nicht Märsche) "La vencedora" und "La libertadora" gespielt wurden, um den Sieg in der Schlacht von Boyacá zu feiern. Der Rest des Artikels behandelt dann schon wieder andere Musikstücke, es scheint aber bis 1920 alles nur inoffiziell gewesen zu sein. Dazwischen gab es noch den einen oder anderen Versuch, der nicht so gut ankam.
Geschrieben steht auch, dass 1836 ein Gesangsstück von Francisco Villalba als "erste patriotische Hymne des Landes erachtet wurde (considerar ist ein nicht wirklich eindeutiges Verb, offiziell war es aber nicht); La libertadora will laut eigenem Artikel aber auch als Nationalhymne Großkolumbiens "konsideriert" worden sein. Quelle hamma dort keine. Von einem Salazar steht dort auch nirgends was geschrieben.
Sucht man gezielt nach Salazar, finden sich aber durchaus Belege für eine erste Nationalhymne aus seiner Feder. Interessant im catálogo de recursos (Ressourcen) educativos digitales des Bildungsministeriums Kolumbiens: das hier. Mit 1815 geht man hier noch weiter zurück als im esWP-Artikel. "Viral" war dieses Stück, die Canción Nacional (Nationallied) wohl nicht, 1827 wurde es erneut gedruckt mit folgender Bemerkung:
Wir wollen unseren Lesern eine Freude bereiten, in dem wir das folgende [!, klingt nicht als wäre der folgende Begriff eindeutig] Nationallied, veröffentlicht im Jahr 1815, von dem kaum (mehr) eins der sehr seltenen Exemplar existieren wird… (der Rest ist Lobhudelei)
Der Erst-Editor schrieb unter anderem:
Bisher hatten wir kein Nationallied, also lasst uns schwören, dass dieses, begleitet von einer Musik, die ihm würdig sei [Konjunktiv!], dienen könne um die Bühne der Schlachten zu betreten [wörtlich: öffnen]
Unter dem Strich würde ich sagen: Etwas, das in unserer Vorstellungswelt Nationalhymnencharakter hatte (insbesondere Bekanntheit und einen offiziellen Status, den andere Stücke nicht hatten), scheint es nicht gegeben zu haben. Eine Marcha Libertadora in Zusammenhang mit Salazar kann ich nicht nachvollziehen. Wenn du noch Nachfragen hast, bitte gerne. … «« Man77 »» 20:00, 12. Mär. 2014 (CET)Beantworten
Das ist eine ausgesprochen gute, präzise Antwort, im so ziemlcih alles enthält was ich wissen wollte (bemerkenswert, wenn du die Frage gar nicht richtig verstanden hast). Auf Youtube geistert so ein Musikstück, welches den Sieg von Boyaca feiert, als "Nationalhymne von Großkolumbien" herum. Jetzt weiß ich natürlich dass um solche nationalen Symbole viel Legendenbildung betrieben wird und solche Qellen immer mit größter Vorsicht zu betrachten sind. Die spanische WP nennt also ebenso zweifelhafte Stücke, die damals offenbar irgendwie mit dem Staat in Zusammenhang gebracht wurden und in der Legende dann zu "Nationalhymnen" werden. Bei Ragozat wird nur lapidar erwähnt das dieser Herr Salazar "eine Nationalhymne verfasst" hat - und nicht etwa dass die auch verwendet wurde. Mehr hat der, der wirklich gut recherchiert hat, damals wohl nicht in Erfahrung bringen können. Es ist aber schön zu erfahren dass es sein "Nationallied" wirklich gab. Danke!--Antemister (Diskussion) 21:48, 12. Mär. 2014 (CET)Beantworten

Paraguay im 19. Jahrhundert[Quelltext bearbeiten]

Hast du dir das Buch mal angeschaut? Ich möchte die Sache so langsam zum Ende bringen...--Antemister (Diskussion) 23:52, 20. Mär. 2014 (CET)Beantworten

@Antemister:. Buenas tardes, mehr als Schmökern hab ich noch nicht geschafft. Bist mir böse, wenn nach dem Schreibwettbewerb? Dafür dann versprochen in den ersten Apriltagen (kein Aprilscherz). … «« Man77 »» 18:45, 23. Mär. 2014 (CET)Beantworten
Nee, kein Problem, sollte halt nur nicht vergessen werden.--Antemister (Diskussion) 21:14, 23. Mär. 2014 (CET)Beantworten

@Antemister: So, der Reihe nach, mit Fokus auf die Misiones-Grenzziehungen:

  • S. 60: Königliche Verwaltungsanweisung 1782: Das Vizekönigreich des Río de la Plata ist begrenzt durch u.a. die Flüsse Paraná, Iguazú, San Antonio, Pepirí Guazú etc. (scheint im fraglichen Gebiet dem heutigen Paraguay+Misiones zu entsprechen). Die Angaben zur Begrenzung der damaligen Provinz Paraguay kann ich nicht wirklich deuten.
  • S. 61: 1784 kommen 13 der 30 Misiones-Siedlungen von der Provinz Buenos Aires zur Provinz Paraguay, die Grenze zwischen beiden wurde die Sierra de Misiones (zentral durch die heutige argentinische Provinz); 1803 wurden die 30 Siedlungen zur neuen Provinz Misiones zusammengefasst, die Grenze zwischen Misiones und Paraguay war der Tebicuary (Verlauf); ab 1806 Personalunion bei Provinzen Paraguay und Misiones (laut esWP interimistisch gedacht)
  • S. 62: Das was auf der Vorderseite nach Personalunion klang wird jetzt Eingliederung genannt.
  • S. 65: Durch diese Personalunion (klingt jetzt wieder eher so) war im Mai 1811 (als Paraguay unabhängig wurde) die Einflusszone Asuncións im betreffenden Gebiet so begrenzt: Die Iberá-Sümpfe als westliche Grenze mit Außenposten Loreto. Candelaria (Misiones) war damals Zentrum des gleichnamigen Misiones-Departamentos, das von Asunción aus kontrolliert wurde. Östliche Grenze die Sierra de Misiones (also mitten durch das heutige Misiones).
  • S. 100: Diese Grenze galt auch nach der Unabhängigkeitserklärung, vertraglich vereinbart mit Argentinien.
  • S. 102: 1856, unter Carlos Antonio López, wurde mit Argentinien vereinbart die Frage der Grenzziehung für 6 Jahre zurückzustellen. 1862 ersetzte dann Francisco Solano López den verstorbenen CAL.
  • S. 107: CAL schaffte es zwar, dass viele Länder Paraguays Unabhängigkeit anerkannten, hinsichtlich Grenzziehung konnte er aber keine Ergebnisse erzielen. In den Tripel-Allianz-Krieg ging es somit mit nicht vollwertig anerkannten Grenzen.
  • S. 112: Friedensvertrag mit Argentinien 1876, Grenzziehung festgelegt wie heute, die nordwestliche Hälfte der heutigen argentinischen Provinz Misiones wurde somit offiziell argentinisch. (ad Grenzziehung wie heute: Für das Gebiet südlich des Río Verde bzw. südlich von 23°10'S bis zum Pilcomayo [heutiger Grenzfluss] wurde vereinbart noch einen Schiedsspruch einzuholen. Diesen Spruch organisierte man sich einvernehmlich 1978 vom US-Präsidenten Hayes, der die Gegend Paraguay zusprach.)
  • wird fortgesetzt (zu Misiones keine weiteren Angaben)

Abstimmen für den Review- und Publikumspreis des SW[Quelltext bearbeiten]

Hallo! Als Autor einer der im aktuellen SW nominierten Artikel kannst du für den Reviewpreis mit maximal drei Stimmen (für unterschiedliche oder den gleichen Benutzer) abstimmen. Der Preis ist ein kleines Dankeschön an den/die Wikipedianer, der/die dir im SW-Review beim Verbessern deines Artikel geholfen haben. Dazu musst du mir (LZ6387) einfach eine Wiki-Mail schicken, ich veröffentliche das Resultat der Abstimmung nach dem Bekanntgeben des Gewinner-Artikels durch die Jury. Wenn du gleichzeitig für den Review- und Publikumspreis abstimmen möchtest kannst du das gerne machen, einfach die Stimmen für beide Preise entweder an Toter Alter Mann oder mich senden (wir leiten sie an den anderen weiter). Grüße LZ 20:42, 1. Apr. 2014 (CEST)Beantworten

Guten Morgen![Quelltext bearbeiten]

Bitte lächeln ein lächelnder SmileyVorlage:Smiley/Wartung/:) 

--Alnilam (Diskussion) Heute schon gelobt? 10:06, 9. Apr. 2014 (CEST)Beantworten

·−− ·−−· −···− ··· ·−− ·−−·[Quelltext bearbeiten]

TAM an MAN, TAM an MAN. Roger & Over.-- Alt 23:36, 9. Apr. 2014 (CEST)Beantworten

−−−···  −····−  −·−−·− … «« Man77 »» 00:14, 10. Apr. 2014 (CEST)Beantworten

Das[Quelltext bearbeiten]

Macht Spaß mit dir zusammenzuarbeiten!

Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile. Danke für deine tolle Mitarbeit im SG! Gruß --Mikered (Diskussion) 19:47, 10. Apr. 2014 (CEST)Beantworten

Das Lob gebührt dir genauso. Cooles Puzzle übrigens :) lg … «« Man77 »» 20:03, 10. Apr. 2014 (CEST)Beantworten
:-) Gruß --Mikered (Diskussion) 20:10, 10. Apr. 2014 (CEST)Beantworten
Frohe Ostern! Gruß Nicola
??? Heute ist Karfreitag!--Antemister (Diskussion) 20:06, 18. Apr. 2014 (CEST)Beantworten

Anwar Misbah[Quelltext bearbeiten]

Hallo, kannst Du Dir den Artikel mal bitte auf die richtige Schreibweise hin anschauen? Ich hatte mich darauf bezogen, dass in der olympischen Daten "Mousbah" steht, und nach dem Vokal ja dieses dunkle s kommt, aber ich weiß nicht, ob das richtig ist. -- Nicola - Ming Klaaf 09:18, 27. Apr. 2014 (CEST)Beantworten

Grüß dich,
das "ou" dürfte französisch motiviert sein, ein Zeichen für Vokallänge (wie in "Khartoum") wäre jedenfalls fehl am Platze. Hocharabisch lautet der Name miṣbāḥ, also mit i. Insbesondere dem ägyptischen Arabisch werden bei der Lemmatisierung aber regelmäßig Zugeständnisse gemacht, ich weiß aber nicht, wie die Ägypter seinen Namen tatsächlich aussprechen. Zwischen Anwar Misbah (WP-Konvention, auch einige Online-Funde), Mesbah (u.a. enWP) und Musbah (zzt nur Funde in deWP?) will ich nicht entscheiden, Argumentationshoheit vermute ich aber bei den Varianten mit i und e, wobei i noch "deutscher" wäre.
Ausgeradelt? Gehst jetzt unter die Gewichtheber? :-) glg, … «« Man77 »» 12:12, 27. Apr. 2014 (CEST)Beantworten
Danke für Deine ausführliche Antwort :)
Soll ich denn das Lemma in "Misbah" ändern, was meinst Du?
Nein, ich habe nicht "ausgeradelt". Aber ich schaue mir seit längerem schon polnische Sportler an, die in Katyn ums Leben kamen oder im Holocaust. Da fiel mir der ägyptische Gewichtheber (ich habe ja eine große Affinität zu Ägypten) praktisch "vor die Füße" :) -- Nicola - Ming Klaaf 12:17, 27. Apr. 2014 (CEST)Beantworten
عفوا
Sagen wir so: Ich hätt den Artikel unter "Misbah" angelegt, es gibt aber nicht nur diese eine Lösung, mir der ich leben kann :-) Generell scheinen hier einige Weiterleitungen sinnvoll.
lg, … «« Man77 »» 12:36, 27. Apr. 2014 (CEST)Beantworten
Ich habs jetzt verschoben. Weiterleitungen mache ich :) Shukran, habibi. -- Nicola - Ming Klaaf 12:44, 27. Apr. 2014 (CEST)Beantworten

Abdellatief Abouheif[Quelltext bearbeiten]

Kannst Du mir sagen, wie ich das Lemma hier schreiben soll? Es handelt sich um diesen Herrn: [1] Danke, -- Nicola - Ming Klaaf 21:20, 30. Apr. 2014 (CEST)Beantworten

Masāʾ al-chair! Bei Abdellatif Abuhif seh ich derzeit keinen Anlass, etwas zu ändern (wobei Abuheif genauso "möglich" wäre). Falls du die DMG-Umschrift eintragen willst, der Ism geht Abd al-Laṭīf, was die Kunya angeht, müsste ich noch recherchieren, ob sich das im Hocharabischen als Haif oder Hīf liest (deswegen die zwei "Möglichkeiten"). Der Mittelname (oder wie man das nennen soll) wäre scheinbar Chamis / خميس / Ḫamīs (also passenderweise "Donnerstag").
Das Abou bzw. Latief gefällt mir weniger, wäre aber genauso tolerabel, wenn es sich in Medien etc durchgesetzt hat.
lg, … «« Man77 »» 13:49, 1. Mai 2014 (CEST)Beantworten
Hallo, nur eine kurze Rückmeldung: Ich gucke später mal. Der "Abou Latief" gefällt mir auch nicht, so wird er aber in der en:WP geschrieben. Ansonsten gibt es alle nur denkbaren Schreibweisen. -- Nicola - Ming Klaaf 14:58, 1. Mai 2014 (CEST)Beantworten

20. Schreibwettbewerb[Quelltext bearbeiten]

Das Thema hat mich bei dir doch ein wenig überrascht, der Artikel aber doch trotz mancher Verständnisschwierigkeiten aufgrund meiner eigenen Unkenntnis sehr erfreut. Und auch die anderen Juroren waren sehr interessiert. Mehr Feedback dann hoffentlich in der Kandidatur. Liebe Grüße, —DerHexer (Disk.Bew.) 16:11, 4. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Herzlichen Glückwunsch! :) -- Nicola - Ming Klaaf 16:12, 4. Mai 2014 (CEST)Beantworten
Hehe, ich stecke voller Überraschungen ;-)
Meinen Dank an euch Juroren, im Speziellen DirHexer und Andibrunt, wiederhole ich an dieser Stelle sehr gerne. Die Kandidatur wird bei Gelegenheit folgen, auf weitergehendes Feedback bin ich schon sehr gespannt.
Für die Glückwünsche bedanke ich mich natürlich auch sehr gerne. lg, … «« Man77 »» 16:43, 4. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Hallo, herzlichen Glückwunsch für die Top 10-Platzierung und den Publikumssieg! Ich hätte nie gedacht, dass man zu einem einzigen Buchstaben so einen ausführlichen Artikel verfassen kann. Du darfst dir jetzt einen Preis aussuchen. Viele Grüße, Nintendo-Nerd 14:29, 10. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Danke für den Hinweis! Gratulation auch zu deinem Werk, (auch) bei dir hat die Jury gut gewählt :) … «« Man77 »» 15:13, 10. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Erster![Quelltext bearbeiten]

Hurra! Ich bin der erste Gratulant! Herzlichen Glückwunsch!-- Alt 22:41, 7. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Wie bitte? Ich hab mit vielem gerechnet, aber… wow! Ein sprachloses Dankeschön! … «« Man77 »» 22:48, 7. Mai 2014 (CEST)Beantworten
@User:Toter Alter Mann: Möchtest vielleicht nochmal nachzählen, zumindest meine eigene Stimme (#·−− ·−−· −···− ··· ·−− ·−−·) scheint nicht auf!? … «« Man77 »» 22:49, 7. Mai 2014 (CEST)Beantworten
Irgendwas ist immer – tatsächlich. Trage ich sofort nach, verschiebt sich zum Glück nichts gravierend.-- Alt 22:51, 7. Mai 2014 (CEST)Beantworten
BK:Oha, da gratuliere ich dir aber auch recht herzlich. Wünsche noch einen angenehmen Abend --HOP 22:50, 7. Mai 2014 (CEST)Beantworten
(BK²) :Na da schließe ich mich doch einfach an. Freut mich sehr für dich ein lächelnder Smiley . --Alnilam (Diskussion) Heute schon gelobt? 22:53, 7. Mai 2014 (CEST)Beantworten
Vierte ein lächelnder Smiley  Herzliche Glückwünsche auch von mir. Viele Grüße --Itti Hab Sonne im Herzen ... 22:55, 7. Mai 2014 (CEST)Beantworten
nur Fünfte, aber von Herzen ebenfalls Gratulation :-) --Alraunenstern۞ 23:01, 7. Mai 2014 (CEST)Beantworten
TAM schlägt aus seiner Notsituation auch noch einen Vorteil heraus: Phui... Ich freue mich für dich. --Succu (Diskussion) 23:09, 7. Mai 2014 (CEST)Beantworten
Böser TAM ;-) Danke für eure netten Worte. … «« Man77 »» 23:46, 7. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Glückwunsch auch von mir! --Holder (Diskussion) 05:22, 8. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Farrux Doʻstov[Quelltext bearbeiten]

Grüß dich, du schreibst hier von einer NK für usbekische Namen. Kann man die irgendwo nachlesen? Falls es sie gibt, bin ich zu blöd sie zu finden. Danke dir und schönes Wochenende, Squasher (Diskussion) 14:57, 10. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Hallo. Zugegebenermaßen ein bisserl versteckt: Wikipedia:NK/Kyrillisch#Sprachen.2C_die_auf_lateinisches_Alphabet_umgestellt_wurden. lg, … «« Man77 »» 15:04, 10. Mai 2014 (CEST)Beantworten
Danke! gut, wenn man auf NKK nach usbekisch sucht, und nur Usbekistan zu finden ist, war meine Methode eindeutig Schuld am Nichtfinden. ;) So wirklich schlauer bin ich aber leider jetzt nicht geworden. Wie hätte ich als Nutzer herausfinden können/müssen/sollen, dass Farrukh Dustov eigentlich Farrux Du'stov heißen müsste? Ich würde gerne solche Fälle in Zukunft erkennen und korrekt darstellen können. - Squasher (Diskussion) 23:09, 11. Mai 2014 (CEST)Beantworten
Um auf deine Frage möglichst konkret zu antworten: Modalverb können, das Wie ist der polnische Interwiki.
So einfach ist es leider selten, auch ich, der ich zwar weder Usbekisch, noch eine andere Turksprache oder Russisch spreche, mich aber seit Jahren um usbekische Bezeichnungen hier versuche zu kümmern und dabei eine gewisse Übung bekommen habe, stoße oft an meine Grenzen. Es gibt ein paar Konstanten und hin und wieder hilfreiche Interwikis oder anderssprachige Artikel, in denen die usbekische Schreibung genannt wird, meist ist es aber auch bei mir ein vorsichtiges Schätzen und Ausprobieren mit Google. Drum bin ich niemandem böse, der andere Schreibweisen verwendet, solange sie irgendwie Hand und Fuß haben. Englischsprachige Transkriptionen der russischsprachigen Namensvariante bei im Original lateinischen usbekischen Bezeichnungen finde ich in deutschsprachigen Artikeln aber eher kurios, manchmal hat man aber nichts besseres.
Die angesprochenen Konstanten: Ein kh ist im Usbekischen ein x, statt gh gilt , dj oder dzh wäre eigentlich j, es gibt kein w. Schwierig ist manchmal zu erraten, ob sich hinter einem k nicht doch ein q verbirgt, hinter einem a ein o (bei Lehnwörtern helfen Kenntnisse des Arabischen/Persischen weiter: Ein langes a ist usbekisch ein o) oder hinter einem u ein . Zwischen zwei Vokalen ist bisweilen ein y einzufügen (ayev statt aev am Wortende).
Man kann da schon ein gewisses Gefühl entwickeln und ich finde es sehr löblich, dass du hier selbstständig handeln willst, eine sichere, simple Patentlösung sehe ich aber leider nicht. Ich hoffe dennoch geholfen zu haben, lg, … «« Man77 »» 00:07, 12. Mai 2014 (CEST)Beantworten
Danke für die ausführliche Antwort. Das rüberlinsen auf andere wikis habe ich bei kyrillischen Lemmata auch schon gemacht, bei usbekischen Namen hatte ich dagegen einfach nicht auf dem Schirm, dass auch eine abweichende Schreibweise möglich sein kann, da keine expliziten Angaben bei der NKK gemacht werden. Deine Hinweise bzgl. der Konstanten habe ich mir nun mal notiert. In jedem Fall sehr nützlch zu wissen. Danke nochmals. Und simple Patentlösungen gibts leider nur sehr selten, das kann man verschmerzen. - Squasher (Diskussion) 20:56, 13. Mai 2014 (CEST)Beantworten
Bitte gerne. Viel Erfolg wünscht … «« Man77 »» 21:06, 13. Mai 2014 (CEST)Beantworten

schokolade[Quelltext bearbeiten]

du hast wikimail von mir!--poupou review? 19:54, 10. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Ein Service für dich zum Wiki-Dialog[Quelltext bearbeiten]

Danke für deine bisherige Teilnahme!

Hallo!

Es ist schön, dass du dich dazu entschieden hast, dich als Teilnehmer des Wiki-Dialogs zur Qualität in der Wikipedia einzutragen. Dafür schonmal jetzt ein herzliches Dankeschön! Vielleicht hast du in den vergangenen Tagen bereits Gelegenheit gehabt, dich in die bereits sehr zahlreichen Diskussionen einzubringen. Falls nicht, ist das jedenfalls auch kein Problem. Unter Wikipedia:Wiki-Dialoge/Qualität/Zusammenfassung habe ich für dich und alle anderen Diskussionsteilnehmer eine Kurzzusammenfassung aller bislang existierenden Diskussionen angelegt.

Wenn du dich also einbringen möchtest, aber keine Zeit oder Lust hast, dich durch sämtliche bislang geführten Diskussionen zu lesen, findest du dort bestimmt schnell genau das Thema, das dich interessiert und kannst sofort dort einhaken. Ein Aspekt, der dich interessiert oder den du für wesentlich hältst, kommt dort noch überhaupt nicht vor? Dann kannst du natürlich jederzeit einen neuen Diskussionsabschnitt beginnen und dich mit anderen Wikipedianern dazu austauschen.

Nochmals herzlich Willkommen beim Wiki-Dialog und vielen Dank für deine bisherige Mitarbeit!

Mit besten Grüßen, Plani (Diskussion) 19:24, 15. Mai 2014 (CEST) (Der Typ auf dem Foto hier rechts)Beantworten

Jetzt weiß ich endlich, wie der Plani ausschaut :) … «« Man77 »» 20:41, 15. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Glückwünsche zur Wahl[Quelltext bearbeiten]

Herzliche Glückwünsche

...Zur gewonnen Wahl, verbunden mit einem herzlichen Dank für die bisher geleistete Arbeit und besten Wünschen --Itti Hab Sonne im Herzen ... 01:03, 22. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Schließe mich gerne an. Danke für die bisherige Arbeit und viel Erfolg weiterhin. Lass Dir den Spaß nicht nehmen. Grüße --Graphikus (Diskussion) 01:05, 22. Mai 2014 (CEST)Beantworten
+1! Gruß --Mikered (Diskussion) 07:12, 22. Mai 2014 (CEST)Beantworten
Und die Maisonne lacht auch wieder :-) Danke für die lieben Worte! … «« Man77 »» 10:57, 22. Mai 2014 (CEST)Beantworten
Also packen wirs weiterhin an - icke freu mir ein SmileysymbolVorlage:Smiley/Wartung/;) . --Alnilam (Diskussion) Heute schon gelobt? 15:28, 22. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Mal[Quelltext bearbeiten]

vernünftige Mucke posten... ;-) Gruß --Mikered (Diskussion) 19:54, 28. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Arabisch beschriftete Karte[Quelltext bearbeiten]

Hallo Kollege,

was ist auf dieser Karte dargestellt? Über die bin ich gestolpert auf der Suche nach einer Abgrenzung des Wadi-al-Gamal-Nationalparks. Gruß,--Ratzer (Diskussion) 10:10, 4. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Ach, jetzt habe ich noch eine gefunden, vermutlich mit allen Nationalparks Ägyptens. Stand? Wenn Du das bestätigen kannst, können wir das Ding vielleicht noch verschiedentlich in der WP brauchen, natürlich nur, wenn einer die Bezeichnungen drauf transkribieren kann. Gruß,--Ratzer (Diskussion) 10:17, 4. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

(BK) Ich wollt dir selber noch was schreiben, antworte dir aus Zeitgründen jetzt aber nur kurz:
Das Schraffierte ist die Begrenzung des Schutzgebiets (von mir aus des "Nationalparks", auch wenn eine wortgetreue Übersetzung das nicht hergibt) namens Wādi al-Ǧimāl – Ḥamāṭa. Die Hamata-Inselgruppe scheint also auch im arabischen Namen des Parks berücksichtigt zu werden.
Zur Orientierung: Die blau notierte Stadt nördlich der Zone ist Marsa Alam, etwas südlich sticht die Raʾs-Banās-Halbinsel ins Auge.
Interwikis mit den arabischen Artikeln hab ich eingerichtet.
Und jetzt muss ich los, die andere Karte schau ich mir am Abend an … «« Man77 »» 10:35, 4. Jun. 2014 (CEST)Beantworten
Danke vorerst mal, und die andere Karte steht auch hier in der arz-WP, wie ich gerade sehe. Gruß,--Ratzer (Diskussion) 10:59, 4. Jun. 2014 (CEST)Beantworten
...und wird in diesem Artikel verwendet. Welcher in dieser Liste ist der gesuchte Wadi-al-Gamal-National(?)park? Ich bin ja vollkommener Analphabet, was die arabischen Schriftzeichen angeht.--Ratzer (Diskussion) 11:24, 4. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Übrigens... Ḥamāṭa ist ein Dorf (das südlichste Dorf des Bezirks Marsa Alam). Eine Insel(gruppe) dieses Namens konnte ich nirgends ausfindig machen.--Ratzer (Diskussion) 12:17, 4. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

In der Nähe von Ḥamāṭa gibt es zwar ein paar Inseln, aber die heißen anders (Jazā’ir Qul‘ān).--Ratzer (Diskussion) 12:30, 4. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Um das ganze zu komplettieren: Hier habe ich noch eine deutsche Liste der Schutzgebiete gefunden (mit ar-Schrift gegenübergestellt), die aber wohl nicht 1:1 der vorgenannten arz-Liste entspricht. Was wem entspricht, müsste ich anhand der arabischen Schriftzeichen und mit der Lupe mühsam feststellen.--Ratzer (Diskussion) 12:42, 4. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Zu guter Letzt: Anders als etwa beim Gebel-Elba-Nationalpark habe ich zum Wadi-al-Gamal-Nationalpark im gesamten Hinweis keinen Beleg dafür gefunden, dass letzterer tatsächlich irgendwann zum Nationalpark erhoben wurde.--Ratzer (Diskussion) 15:47, 4. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

So, der Reihe nach:
Die Karte von arzWP zeigt die Naturschutzgebiete Ägyptens.
Der Artikel hat das Lemma "Naturschutzgebiete in Ägypten", in der Liste legt Wadi al-Gamal an sechstunterster Position, kommentiert mit "Wüstenschutzgebiete" (Plural).
Unser Artikel spricht übrigens sehr wohl auch von einem Hamata Archipelago, Google findet schon einiges zu Hamata Islands oder dem arabischen Äquivalent. Der Ort allein wird wohl eher nicht Grund dafür sein, ein Naturschutzgebiet so zu nennen. Nur, welche Inseln damit gemeint sind, konnte ich auch nicht herausfinden.
Wikipedia oder Wikivoyage ist kein Beleg, aber die Infobox der arWP sortiert tatsächlich Gebel Elba bei den "Nationalparksnaturschutzgebieten" ein und Wadi al-Gamal/Hamata bei "Wüstenschutzgebiete und (essenziell|biologisch|belebt) (Athmosphäre|Ozean|Umgebung)" (such dir eine Übersetzung aus *g*).
Für den etwas zu scharfen Ton kürzlich bitte ich um Nachsicht, das war den arabischen "Vorschlägen" bei der Neutralen Zone geschuldet, die schlicht ganz extrem und unverständlich weit von erträglich entfernt waren. Dass sich um die tiefergreifende Beschreibung von Verwaltungseinheiten, Schutzzonen oder anderem in Ländern abseits des Roten Teppiches gekümmert wird, ist lobenswert und unterstütze ich gerne. Nur bin ich empfindlich gegenüber Einfügungen, die der Einfügende schlicht nicht beurteilen kann und die folgerichtig in die Hose gehen.
Wenn ich dir noch helfen kann, melde ich einfach wieder. lg, … «« Man77 »» 19:59, 4. Jun. 2014 (CEST)Beantworten
Nochmal danke. Auch hier der Reihe nach: Das Inselproblem hat sich hier in Wohlgefallen aufgelöst: Extending northeast from Hamata is the Qul'an Archipelago—sometimes called the Hamata Islands. Also die Inseln, die ich schon kannte, mit einer Namensvariante, die ich noch nicht kannte.
Bei der Neutralen Zone hatte ich halt beim Googeln nach den arabischen Bezeichnungen etwas nicht richtig verstanden oder gelesen, und entsprechend daneben gelangt. Kann ich schon verstehen, dass sich dann einer, der arabisch lesen kann, ans Hirn langt.
Dein Hilfsangebot weiß ich zu schätzen, da ich mich für den arabischsprachigen Raum in geographischer Hinsicht interessiere, aber viele Online-Dokumente nur auf Arabisch verfügbar sind, und sich zudem oft auch amtliche Dokumente widersprechen. Hinzu kommt, dass Google Translate nicht einfach (nach welchem Standard auch immer) transkribiert, sobald es irgendeine Bedeutung in einer arabischen Ortsbezeichnung zu erkennen glaubt, sondern diese Bedeutung gnadenlose übersetzt. Das ergibt dann schöne Ortsnamen wie "Fliesen", "Erwachsene" oder "Mein Feind". Grüße,--Ratzer (Diskussion) 22:03, 4. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Ihre Löschung im Beitrag Waise[Quelltext bearbeiten]

Man 77,

Ihre Löschung in dem Beitrag Waise ist unklar und fragwürdig. Ob da die fehlende Löschung des Bildes die Unklarheit ausdrückt?

Ich danke Sie. … «« Man77 »» 10:23, 5. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Bitte um Stellungnahme[Quelltext bearbeiten]

Hallo Man77, hier bitte ich dich gezielt um Stellungnahme. Gruß,--Ratzer (Diskussion) 13:55, 5. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Dein Editkommentar[Quelltext bearbeiten]

Das SG ist nicht mehr als eine Spielerei [positiv] bzw. eine disfunktionale Laberecke [negativ]. syrcroпедия 14:29, 5. Jun. 2014 (CEST)

Schön, dass die Signatur geklappt hat! :) … «« Man77 »» 18:55, 5. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Bitte um Prüfung[Quelltext bearbeiten]

Hallo Man77 schaust du bitte mal deine Änderung der Überschrift hat eine defekte Weiterleitung Silsilat al-mawsūʻāt al-Islāmīyah al-mutakhaṣṣiṣah erzeugt. Da ich diese Zeichen nicht wirklich lesen kann, weiß ich nicht ob das so richtig ist oder ob es vorher richtig war. Kannst du das bitte anpassen? Vielen Dank im Voraus. --Liebe Grüße, Lómelinde Diskussion 14:25, 9. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Danke für den Hinweis. Wie bist du auf die defekte Abschnittsweiterleitung überhaupt gestoßen? lg, … «« Man77 »» 14:30, 9. Jun. 2014 (CEST)Beantworten
KrdBot, ich habe mal irgendwann etliche Weiterleitungen zerstört und Krd hat mich dann gebeten das wieder geradezubiegen. Seitdem habe ich die Liste auf meiner BEO und arbeite sie regelmäßig ab. :-) Ich wünsche noch einen schönen Nachmittag. Die Liste ist nun wieder leer und ich schalte jetzt aus. --Liebe Grüße, Lómelinde Diskussion 14:35, 9. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Kleiner Nachtrag[Quelltext bearbeiten]

Kleiner Nachtrag: Das mit dem (haufenweisen) Pakistan and Bangladesh war versehentlich stehengeblieben und der Rest wäre durch einfache Umstellungen (grob) zu bereinigen gewesen. Aber das brauche ich Dir sicherlich nicht zu erzählen. --Reiner Stoppok (Diskussion) 18:15, 10. Jun. 2014 (CEST) PS: Ist doch wahr, das in der VM. - Oder springen bei harmlos klingenden Begriffen wie Jabal Amel & Halal die Detektoren von den Kommilitonen von Shia Watch noch nicht an? (Die Auftritte von Pacogo7 wirst Du als Schiedsrichter sicherlich aufmerksam verfolgt haben.)Beantworten

Oecusse (Distrikt)[Quelltext bearbeiten]

Hallo Man! Wirfst Du mal einen Blick auf die Kandidatur, ob die Entwicklung nun Deine Bewertung ändert? ;-) Schönen Gruß, --JPF just another user 22:13, 16. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

also die Kandidatur läuft bis Morgen. Drei EX-Stimmen habe ich schon... . ;-) --JPF just another user 12:37, 20. Jun. 2014 (CEST)Beantworten
Danke für den neuerlichen Hinweis, hätt ich verpennt. lg, … «« Man77 »» 19:39, 20. Jun. 2014 (CEST)Beantworten
Hatte ich mir schon gedacht. ;-) Kann ja mal passieren. :-D Danke für Deine Verbesserungvorschläge. Hat den Artikel deutlich weiter gebracht. --JPF just another user 20:10, 20. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Aua und danke[Quelltext bearbeiten]

Ich habe da gerade etwas gelesen ein SmileysymbolVorlage:Smiley/Wartung/;) ... Lauter wirklich böse gute Fragen, die ich mich selten traue, öffentlich zu stellen. Mal schauen, ob die Antworten auch so "gut" sind, dass sie uns ausschweifende Begründungen ersparen. --Alnilam (Diskussion) Heute schon gelobt? 21:35, 19. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Bezirke des Gouvernements Matruh[Quelltext bearbeiten]

Servus Kollege, die nachstehende Frage hatte ich bereits vor fast 2 Wochen einem Ägypten-Spezialisten vorgelegt, aber keine Antwort erhalten. Ich habe aber noch die Hoffnung, dass Du mit Deinen Arabischkenntnissen einen Widerspruch in zwei arabischsprachigen Quellen aufdecken kannst. Es geht um die Bezirksgliederung des Gouvernements Matruh in Ägypten. Beim Recherchieren nämlich finde ich zwei völlig unterschiedliche Bezirksgliederungskarten:

Kannst Du vielleicht anhand der Beschreibungen feststellen, ob die Unterschiede auf unterschiedliche Zeitpunkte zurückzuführen sind, oder auf unterschiedliche Arten von Bezirken (Verwaltungsbezirke/markaz oder irgendwelche Managementsbezirke oder sonstwas). Grüße,--Ratzer (Diskussion) 11:38, 22. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Servus. Ich werd mal schauen, kann aber ein bisschen dauern. lg … «« Man77 »» 00:49, 23. Jun. 2014 (CEST)Beantworten
Da ich hier angefragt habe, sollte ich auch bekannt geben, dass der Ägypten-Spezialist, den ich schon früher gefragt hatte, inzwischen hier (vorläufig) geantwortet hatte. Die Frage ist prinzipiell noch offen. Grüße,--Ratzer (Diskussion) 19:54, 13. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
@Ratzer:
So, besagte Person hat mit mir die Texte übersetzt, wirklich weitergeholfen hat uns das nicht, weil in den Texten (wie ich befürchtet habe) kein Bezug zu den Karten genommen wird und die Karte auf sis.gov.eg spätestens dann unlesbar ist, wenn es interessant werden könnte.
Indizienbeweiskette:
  • Gesucht sind 8 marākiz (laut Tabelle auf citypopulation.de und laut Text auf sis.gov.eg)
  • Die Karten ebenjener Seiten lassen nur 7 erkennen, zeigen im Vergleich mit der Tabelle kein as-Sahil asch-Schamali.
  • Der Tabelleneintrag zu jener "Nordküste" ist insofern merkwürdig, als die arabische Schrift noch ein ǧuzʾ ("Teil") angehängt bekam.
  • Der Tabelleneintrag ist anklickbar. Er fördert einen schmalen Küstenstreifen ganz im Osten zutage (so schmal, dass man ihn normalerweise nicht sieht, auf der sis.gov.eg-Karte kann ich auch keinen Hinweis darauf erahnen), den ich sogar für ägyptische Verhältnisse ziemlich eigenartig finde, sollte er tatsächlich eine eigene Verwaltungseinheit auf Ebene 2 darstellen.
  • Die matrouh.gov.eg-Karte ist schön in 8 Gebiete gegliedert: v.l.n.r. as-Salum, Sidi Barrani, an-Nadschila, Matruh, ad-Dab'a, al-'Alamain, al-Hammam, darunter Siwa. Auffallend: an-Nadschila ist "neu", as-Sahil asch-Schamali fehlt, Matruh und al-'Alamain heißen anders. Diese 8 entsprechen den Bezeichnungen, die diese Navileiste (Städte in Matruh) der arWP nennt.
  • sis.gov.eg schreibt hier von "wird geteilt in" 8 marākiz, 56 Orten und 189 tābiʿs (bitte frag nicht nach einer passenden Übersetzung); hier aber von "besteht aus" 8 marākiz, 8 Städten, 56 dörflichen Einheiten und 249 Bauernhöfen und Weilern.
  • Muss man also Städte und marākiz getrennt betrachten? Naja, die Städte-Navi nennt genau die acht, die in einem anderen Wiki bzw. im Gouvernement-Artikel in der Liste der 8 marākiz auftauchen.
  • Zum Abrunden des Ganzen: Hier noch eine Karte, in der die 8 Gebiete klar als marākiz beschrieben werden. Dafür ist im Text von 9 die Rede (+"al-Wisariyya" oää).
  • Neuer Anlauf: Mit File:توزيع سكان محافظة المنوفية على المراكز والأقسام.jpg steht uns ja eine der unlesbaren Karte analoge in guter Auflösung zur Verfügung, es geht um Bevölkerungsverteilung (Leute je Verwaltungsgebiet), beschriftet sind die Gebiete teils als markaz, teils als qism. Es ist erahnbar, dass die unlesbare Karte alles als qism bezeichnet.
  • Der besagte Datei hochgeladen habende commons:user:Faris_knight ist aktiv, Ägypter, des Englischen fähig und scheint öfter Karten zu spendieren. Vielleicht hilft der weiter?
Mir reicht das jetzt aber fürs Erste ;) lg, … «« Man77 »» 19:56, 21. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Ich danke für alle Mühen, und ich hoffe, dass sie nicht ganz vergeblich waren. Ich werde auf jeden Fall Faris knight einbinden (ist der wirklich Ägypter, da er schreibt, dass Israel sein Land besetzt hält?).
Das achte winzige markaz, dieser schmale Küstenstreifen im Nordosten, hatte ich vorher schon gefunden, und hatte mich auch gefragt, was das soll. Eigentlich sollte diese Gliederung, wie sie auf Citypopulation wiedergegeben ist, den Stand der Volkszählung von 2006 wiedergeben, der haber auch hier tabellarisch dokumentiert ist, mit einer zusätzlichen Gliederungsebene "Dorf" im Verwaltungssinne. Nach meinem Verständnis bestehen die markaz und qism nebeneinander auf der zweiten Gliederungsebene (qism = mehr städtisch?). Die dritte Gliederungsebene enthält Städte und Dörfer (vielleicht genau eine Stadt pro markaz, und der Rest Verwaltungsdörfer). Die vorstehend verlinkte Tabelle auf jeden Fall hat 90 Einträge, davon jeweils voranstehend sechs Summenzeilen für jedes markaz (ja, in dieser Übersicht kann ich nur sechs markazim finden), darunter Städte und Dörfer, also deren insgesamt 84. Diese zusätzliche Quelle macht es noch schwieriger, alles unter einen Hut zu bekommen, nicht mal zur Volkszählung 2006 ist Übereinstimmung zu erzielen (auch nicht bei den Einwohnerzahlen). Unabhängig davon vermute ich, dass die matrouh.gov.eg-Seite mit Karte und einzelnen Markaz-Links einen neueren Stand der Verwaltungsgliederung darstellt, die Bevölkerungszahlen sind insgesamt auch höher und damit wohl neuer. Ich weiß nicht, ob Du diese Vermutung bestätigen kannst.
File:توزيع سكان محافظة المنوفية على المراكز والأقسام.jpg scheint nicht das Gouvernement Matruh abzubilden (?).
Schönen Dank nochmal, vielleicht taucht noch die eine oder andere Detailfrage auf, nachdem ich alles verarbeitet habe... Grüße,--Ratzer (Diskussion) 15:54, 22. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Hier noch mal die sechs markazim, die ich in der Dorftabelle zu identifizieren glaubte:
  • مركز مرسى مطروح / مركز مرسى مطروح (Marsa Matruh)
  • مركز الحمام / مركز الحمام (al-Hammam)
  • مركز السلوم / مركز السلوم (Saloum)
  • مركز الضبعة / مركز الضبعة (Dabaa)
  • مركز سيدى برانى / مركز سيدى برانى (Sidi Barani)
  • مركز سيوة / مركز سيوة (Siwa)
Gruß,--Ratzer (Diskussion) 16:02, 22. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Wieder danebeng'langt, Saloum zweimal in der Liste, momentan leider keine Zeit f. Korrektur...--Ratzer (Diskussion) 16:09, 22. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Kurz: Fragezeichen ist "ersetzt", das eine File ist "analog", also selbes System für anderes Gouvernement (al-Minufiyya). … «« Man77 »» 18:42, 22. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Weniger kurz: Mit der Theorie, dass die Städte Teile der marakiz sind, könntest du recht gehabt haben: Die Tabelle scheint hierarchischer strukturiert zu sein, als sie das optisch hergibt. In der rechten Spalte steht das Gouvernement (interessanterweise "Marsa Matruh", also mit "Marsa"), dann eins weiter zuerst links das Dorf/die Stadt und nach (also arabischerweise links) dem Schrägstrich ein Markaz. Erster Eintrag: Markaz Marsa Matruh/Markaz Marsa Matruh (also das ganze Markaz), eins drunter Stadt Marsa Matruh/Markaz Marsa Matruh), dann eine Riege von Dörfern des Markaz Marsa Matruh, weiter drunten folgt dann wieder eine Stadt (und zwar Nadschila!), dann noch zwei Dörfer und dann beginnt dasselbe Spiel mit al-Hammam (Stadtt-Dörfer-Stadt-Dörfer; die zweite Stadt ist al-'Alamain), dann die weiteren (4) marakiz, die jeweils nur eine Stadt haben. Also acht Städte, aber nur sechs marakiz.
Keine Ähnung, wie ägyptisch der Ägypter wirklich ist. Laut Babel kommt er von dort :) … «« Man77 »» 21:12, 23. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Israel[Quelltext bearbeiten]

Hallo, wie ich sehe hast du meine Änderungen rückgängig gemacht. Warum, bei Liste der Staaten der Erde wird Ostjerusalem von den Palästiniesern beansprucht, ist sie aber nicht. Alle politischen Ministerien liegen in Gaza oder Rahamlla, darum sollte man einen Kompromiss machen und bei Ostjerusalem (beansprucht) hinzufügen, weil nur so ist es fair und verwirrt niemanden Gruss --Hruska (Diskussion) 15:10, 8. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Mit einer Begründung, die zur Bearbeitung passt, macht das doch viel mehr Spaß und verwirrt niemanden. :) Grad bei delikaten Themen bitte vorsichtig agieren. … «« Man77 »» 15:29, 8. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Ja, Ja Ok --Hruska (Diskussion) 15:34, 8. Jul. 2014 (CEST)Beantworten


Deine rückgängig gemacht sind unberechtigt und nur meinen Kommentar als Grund zu nutzen ist nicht ausreichend. Diese Karte verwirrt nur, die Golanhöhen sind heute israelischer den je und es verwirrt nur, weil bei dieser Imagemap e auf Israel verlinkt wird. Gruss --Hruska (Diskussion) 01:14, 9. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Weisst du was, ich lasse deine Änderungen so, weil es sich nicht lohnt eine Edit-War auszulösen und wird doch alle eine eigene Sichtweise der Dinge haben. Also lass uns das einfach vergessen Gruss--Hruska (Diskussion) 01:27, 9. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Israelischer denn je, weil ja Hruska sich darum kümmert. So auch in der Imagemap. … «« Man77 »» 01:33, 9. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Passport Island, King Fahd Causeway[Quelltext bearbeiten]

Für die oft als namenlos bezeichnete künstliche Insel etwa in der Mitte des King Fahd Causeway, die sich Bahrain und Saudi-Arabien teilen, findet sich im Internet die Bezeichnung Passport Island (z.B. hier und sicher noch auf anderen Seiten). Wir müssen in der de-WP wohl mit den englischen Bezeichnungen für diese Bauwerke leben, und damit habe ich auch kein Problem. Aber Passport Island müsste ebenso wie der King Fahd Causeway (جسر الملك فهد‎ Dschisr al-Malik Fahd) eine arabische/transkribierte Bezeichnung haben. Kannst Du dazu etwas ausfindig machen? Gruß,--Ratzer (Diskussion) 17:28, 9. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Was Spannendes gefunden hab ich nicht. arWP nennt al-Dschazira al-wasatiyya / الجزيرة الوسطية / al-Ǧazīra al-wasaṭīya / ‚die zentrale Insel‘, was sich auch auf anderen Seiten finden lässt. Dass es auch andere Bezeichnungen gibt, ist damit aber nicht ausgeschlossen. … «« Man77 »» 19:32, 9. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Danke. Jetzt habe ich auf Google Maps noch die Bezeichnung Middle Island gefunden, darüberstehend die arabische Bezeichnung. Wegen meines Arabisch-Analphabetismus kann ich aber nicht genau sagen, ob das die gleichen Schriftzeichen wie die von dir oben bereits angegebenen sind.--Ratzer (Diskussion) 11:54, 10. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Nicht ganz. الجزيرة الوسطى / al-Ǧazīra al-wusṭā heißt aber in etwa dasselbe. Mir scheint aber die Variante wasatiyya besser zu sein, wusta ist nämlich auch hier zu finden. lg, … «« Man77 »» 12:50, 10. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Hala’ib-Dreieck[Quelltext bearbeiten]

Jetzt muss ich Dich nochmal um deine Hilfe bitten. Ich habe mir die so genannte Verwaltungsgrenze zwischen Ägypten und Sudan genauer angeschaut, und diese ist dort, wo sie vom 22. Breitengrad abweicht, durch ein paar Quellen (Brunnen) und Berggipfel definiert, zwischen denen gerade Linien (vermutlich nach dem Großkreisprinzip) gezogen werden. Zu diesen habe ich hier mal eine tabellarische Übersicht erstellt, und hier ist deine Sachkenntnis in den ersten drei Spalten gefragt (Namen deutsch/transkribiert/arabisch), bitte ergänzen, ggf. korrigieren. Bei meinen Recherchen bin ich auch auf diese arabische Seite gestoßen, die zwar oben eine sehr interessante, aber vermutlich schlecht aufgelöste/lesbare Kartenskizze hat. Davon interessiert mich besonders der westliche Teil. Die Westgrenze des Gebiet Bir Tawil verläuft nämlich vom Gebel Bartazuga nach Nordwesten, um irgendwo auf den 22. Breitengrad zu treffen (kein markanter Punkt im Sinne eines topographischen Objekts). Ich vermute hier, dass dafür ein Referenzpunkt viel weiter nordwestlich irgendwo in dieser Nilbiegung festgelegt wurde, die heute vom Nassersee überflutet ist. Ist in dem Dokument/auf der Kartenskizze eine Bestätigung dieser Vermutung zu finden? Grüße,--Ratzer (Diskussion) 11:09, 17. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Um die Transkriptionen kümmere ich mich natürlich. Was die inhaltliche Frage betrifft (gilt auch für die Bezirke Matruhs) hoffe ich am Wochenende voranzukommen (da treff ich mich mit wem Kompetenteren, was arabische Texte angeht). lg, … «« Man77 »» 18:54, 17. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Die Definition der Westgrenze von Bir Tawil ist in diesem Dokument geklärt, es ist eine Linie von Gebel Bartazuga (in meiner Tabelle) nach Korosko bzw. Kurusku, ein Ort am Nil, vermutlich dieser. Damit wären auch die arabischen/transkribierten Bezeichnungen für diesen Ort gefragt. Grüße,--Ratzer (Diskussion) 12:00, 18. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Typo?![Quelltext bearbeiten]

ja, Du hast recht. Wenn ich bei mir ʿAin tippen will, muss ich eine Hamza ʾ tippen und umgekehrt. Aber nur in der WP. Lästig ist das.--Orientalist (Diskussion) 22:16, 22. Jul. 2014 (CEST)Beantworten


Umfrage Überschrift[Quelltext bearbeiten]

Moin Man77, ich lade Dich herzlich ein, in der Umfrage eine Überschrift genau so zu wählen, dass es Deiner Ansicht genau entspricht. Die Überschrift "sonstige Meinungen" ist ja nicht sehr qualifizierend. - Ich unterstütze es sehr, wenn Admins jetzt sagen, nein, wir wollen kein übergroßes Durcheinander während eines "Richtlinienvakuums" erlauben, sondern uns kollegial angemessen abstimmen.--Pacogo7 (Diskussion) 16:19, 3. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Um ehrlich zu sein, stört es mich persönlich nicht "sonstig" zu sein. Eine prägnante Überschrift für "inhaltlich haben wir nicht zu entscheiden, wenn sich Leute aber nicht benehmen wollen, sollte man aber trotzdem was unternehmen" fällt mir aber so oder so nicht ein :) Bin übrigens wirklich gespannt, wie es jetzt weitergeht.
Dein Anpingen auf der Umfrage-Disk hat bei mir (und laut Bedingungen wohl auch bei den meisten oder allen Anderen) übrigens nicht geklappt. … «« Man77 »» 16:44, 3. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Gesucht: Jīmhīl[Quelltext bearbeiten]

Servus Man77, seit ein paar Tagen treibe ich mich virtuell im Dahlak-Archipel und besonders auf der Hauptinsel Dahlak Kebir virtuell herum. Auf letzterer gibt es laut einer Forschungsarbeit 11 Dörfer, die ich mit Einwohnerzahl und (soweit feststellbar) Koordinaten im Artikel dokumentiert habe. Unter den Dörfern ist aber nicht Jimhil oder Jīmhīl, das von anderen Quellen als Hauptort der Region Dahlak bezeichnet wird (und woanders wiederum Jimhili genannt wird). Karten sind ja nicht so genau, aber dort wo es auf einer Karte zu finden ist, habe ich in der Nähe das dokumentierte Dorf Cembeli (Gembali) auch mit Hilfe des Satellitenbildes exakt lokalisiert. Ist es möglihc das Cembeli/Gembali eine alternative Transkription eines mir unbekannten vermutlich arabischen Ortsnamens ist, der auch als Jīmhīl/Jimhili transkribiert werden kann? Eine positive Antwort würde hier einige Probleme lösen, bei einer negativen ginge die Suche eben weiter. Gruß,--Ratzer (Diskussion) 22:16, 22. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Hallo!
Eins vorweg: Der Ortsname kann auch durchaus nicht-arabisch sein, erstens ist das Eritrea und zweitens reden's scheinbar was ganz Eigenes :) Wovon ich keine Ahnung habe.
Wenn's was mit Arabisch zu tun hat: Ja, ist gewissermaßen möglich. Das Hocharabische /ǧ/ (deutsches dsch, englisches j) wird in Ägypten als /g/ artikuliert. Stören tut mich aber einerseits das c, das zwar das türkische (!) Äquivalent zum hocharabischen /ǧ/ ist, im Somali aber dem arabischen /ʿ/ entspricht (das berüchtigte Ain), aber das ist noch in der Schwankungsbreite. Andererseits ist h vs. b schon eher nur dadurch zu erklären, dass der Ort in zwei verschiedenen Sprachen eben zwei ähnliche, aber verschiedene Namen hat. Das i am Ende haut mich wieder weniger von Hocker, auch wenn ich dafür keine genaue Erläuterung abgeben möchte. lg, … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 22:48, 22. Aug. 2014 (CEST)Beantworten
Danke für die Erklärung. Ich weiß schon, in Eritrea sind sowohl Tigrinisch also auch Arabisch Amtssprachen. Aber wenn's als Transkription aus Arabisch so oder so möglich ist, dann ist der Fall eigentlich klar. Jimhil muss ein Alternativname eines der elf Dörfer sein, und von der Lage und der relativen Namensähnlichkeit her (zumindest im Vergleich mit den zehn anderen Ortsnamen) kommt kein anderes dafür in Frage als Cembeli/Gembali. Eigentlich lang ich mir schon ans Hirn, wenn in einem wissenschaftlichen Aufsatz das gleiche Dorf einmal Cembeli und ein paar Seiten weiter Gembali genannt wird. Und wenn's schon verschiedene Transkriptionsmögichkeiten gibt, dann muss m.E. das eindeutige Original in der entsprechenden Schrift dokumentiert werden, nur das schafft Klarheit, auch wenn ich in dieser Schrift ein Analphabet bin. Gruß,--Ratzer (Diskussion) 23:35, 22. Aug. 2014 (CEST)Beantworten
Es gäbe ja auch noch Transliterationsschemata, die auch im Lateinischen eine hohe Eindeutigkeit gewährleisten, nur wissen das nicht alle zu schätzen oder anzuwenden ;) Grundsätzlich gebe ich dir Recht, solche Ungenauigkeiten widersprechen einem wissenschaftlichen Anspruch.
Weiterhelfen kann ich dir wohl eher nicht mehr. Eine arabische Originalschreibung rekonstruieren konnte ich mithilfe Google nicht, und kann damit auch nicht urteilen, welche Variante welcher Sprache entspricht. lg, … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 20:54, 23. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Dein Hinweis auf die Googelei brachte mich auf den Gedanken, mal den entsprechenden Artikel zum Dahlak-Archipel in der ar-WP anzuschauen. Ich will Dir nicht zu viel zumuten, aber ich habe gesehen, dass dieser ar-Artikel einen ordentlichen Umfang hat. Hat der vielleicht einen Hinweis auf den Hauptort des Archipels? Ich habe mein Glück schon mit Google Translate versucht, aber das haut nicht so hin... Gruß,--Ratzer (Diskussion) 23:07, 23. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Die Idee hatte ich auch schon. Mehr als "auf der Insel (Singular!) gibt es einige Dörfer, darunter: Dahlak al-Kabir, Kubani, Dubbulyu, Salat, Durubuschat, Mamla (jeweils eher geschätzte Umschriften)" steht da aber nicht drin. … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 13:49, 24. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Diese sechs sind bereits in "meiner" Liste, mit folgenden recherchierten Namensvarianten:
    • Dahlak Kebir
    • Kubbani
    • Dhu Bellu (Dub‘ullu, Debe'āluwa)
    • Salat (Sal‘et) (koordinatenmäßig noch nicht festgenagelt)
    • Derbushat (Durubbishet)
    • Memla
Der vorgeblche moderne Hauptort Jimhil, vermutlich identisch mit Cembeli (Gembali), fehlt unerklärlicherweise. Schauen die arabischen Namen der sechs Dörfer nach Originalbezeichnungen aus, sodass sie in die Tabelle übernommen werden sollten (arabisch ist ja schließlich Amtssprache)? Gruß,--Ratzer (Diskussion) 14:42, 24. Aug. 2014 (CEST)Beantworten
Schwierig. Man findet im Netz eigentlich nur diesen einen Satz, auf Wikipedia, Klonen, in Foren, etc., etc., manchmal mit anderer Beistrichsetzung, manchmal dieses Dhu Bellu anders geschrieben. Aber immer der gleiche Satz. Mein Geschmack sagt: Lieber vorsichtig sein und nichts hineinlesen. … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 16:16, 24. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

und weiter geht die Reise ...[Quelltext bearbeiten]

Servus, inzwischen bin ich bei der Verwaltungsgliederung des Jemen gelandet (zweite Ebene). Zum Gouvernement Hadramaut habe ich da eine arabische und eine entsprechende englische Tabelle gefunden. Obwohl ich nix davon verstehe, halte ich die dort eingetragenen Transliterationen der Distriktnamen für unsäglich. Was ich anderweitig als Qulensya Wa Abd Al Kuri (مديرية قلنسية وعبد الكوري) kenne, heißt dort Qlencih and Abdul Korea. Was sagt der Experte dazu? Gruß,--Ratzer (Diskussion) 10:42, 26. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Bitte mach Dir hier keine Mühe mehr, Geohive hat vernünftig aussehende Transliterationen. Grüße,--Ratzer (Diskussion) 07:53, 27. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Irgendwann dann doch ;-) weil's nicht unserem WP-Gehabe entspricht, aber mit deinem Einversändnis erst dann, wenn ich wieder da bin :-) lg, … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 19:51, 27. Aug. 2014 (CEST)Beantworten


Gouvernement Sokotra[Quelltext bearbeiten]

Servus, wie soll ich Deinen letzten Edit (revert) in den Gouvernements des Jemen verstehen? Gibt's jetzt doch kein eigenes Gouvernement Sokotra?--Ratzer (Diskussion) 10:29, 29. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Dn sollst du so verstehen, dass ich beim Durchklicken der Versionsgeschichte eine alte Version bearbeitet habe, ohne das zu wollen. Tut Leid :( lg, … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 10:33, 29. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Und weil ich mich schon in der Gegend virtuell herumtreibe, würde ich um gelegentliche Transliteration der zu dem neuen Gouvernement gehördenden Inseln und Felsen bitten, wie hier aufgeführt:

  • الجــــــــــزر :سُقطْرى ، درسة ، عبد الكوري , صيال عبد الكوري , سمحة , صيال سقطرى.
  • الصخـــــــــور :- صيرة ، ردد , عدلة , كرشح , صيهر , ذاعن ذتل , جالص .


Das sind mehr Inseln (Sokotra, Abd al-Kuri, Samha, Darsa) und Felsen (Ka’l Fir’awn und Sābūnīyah), als mir bisher bekannt.

Google Translate ist hier ja unbrauchbar, da es alle geographischen Namen übersetzt, die eine Wortbedeutung haben. Danke, Gruß,--Ratzer (Diskussion) 10:37, 29. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Inzwischen habe ich die entsprechenden Namen in lateinischer Schrift hier gefunden:

  • The islands are Socotra, Darsa, Abdel-Kori, Sial Abdel-Kori, Samha and Sial Socotra.
  • The rocks are Sira, Radad, Adlah, Karshah, Sihar, Thaen Thatal and Jals.

Gruß,--Ratzer (Diskussion) 19:15, 31. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Deine Bedenken Wortentlehnung Gaucho aus Waise[Quelltext bearbeiten]

Hallo Man77

auf der Diskussionsseite Waise habe ich Deine Bedenken zum o.g. Betreff gelesen. Auf welche Quellen stützen sich Deine Zweifel oder Überlegungen zum Begriff Gaucho? Kannst Du Gegenquellen für Deine Bedenken benennen? Wissen.de stellt zu Gaucho einen Herkunftsbezug zum Wort Waise her. Ich bitte Dich um Deine Quellenangaben. Danke!--217.92.223.92 17:20, 16. Sep. 2014 (CEST)Beantworten


Hallo Man77, 2. Versuch zum o.g. Betreff Informationen zu bekommen. Ich bitte Dich, mir Deine Quellen für Deine Aussagen zu benennen. Danke!--217.92.223.92 11:37, 10. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Nett, dass du die Versuche zählst, ich hab aufgehört zu zählen, wie oft ich versucht habe, dir klarzumachen, worin das Problem liegt.

wissen.de stellt nicht wirklich "zu Gaucho einen Herkunftsbezug zum Wort Waise her". wissen.de zitiert unreferenziert mehrere Vermutung, von denen du die dir pässliche herausgreifst. Wenn du so willst: wissen.de ist schon mal eine Gegenquelle dafür, Gaucho und Waise unreflektiert in einen Topf zu werfen.

Ich zitier mich auch gerne selber:

„Es gibt zig Theorien, Punkt. Quellen für Übersetzungen könnte ich Dutzende bringen, was aber wenig Sinn macht, wenn jede Quelle was anderes behauptet, und der Wahrheit nähert man sich wohl kaum, wenn man jeder Quelle gleichermaßen glaubt. Der Geistesblitz von argentina-online.de, einfach zwei zu nehmen und mit und zu verbinden, zeigt vor allem eines: Die waren sich zu gut, die selbst angegebenen Quelle auch nur irgendwie auszuwerten. www.folkloredelnorte.com.ar/gaucho.htm spricht von mehr als 50 Etymologien, es kommen aber weder die Mapuche/das Mapudungun, noch das Quechua auf der Seite vor. Ebenso http://www.confederaciongaucha.com.ar/noticias/ver_nota.php?id=101 wo nicht einmal huérfano, das spanische Wort für Waise, vorkommt.“

Man77: Diskussion:Waise, 25. Mär. 2014

Und ich liefere auch gerne noch weitere Referenzen:

  • http://etimologias.dechile.net/?gaucho
  • Luciano Abeille: Idioma nacional de los argentinos. Ediciones Colihue SRL, 2005. ISBN 9505639007. S. 365-368
  • Alberto Juvenal de Oliveira: Dicionário gaúcho: termos, expressões, adágios, ditados e outras barbaridades. Editora AGE Ltda, 2002. ISBN 8574970921. S. 141f
  • Fernando O. Assunçao: Historia del Gaucho. Editorial Claridad, 2011. ISBN 9781618600202. o.S.
  • Emilio P. Corbiere: El gaucho: desde su origen hasta nuestros días. Neuauflage, Editorial Renacimiento, 1998. ISBN 8489371369. S. 227ff

mfg … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 20:07, 10. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Hallo Man, komm doch bitte bei Deiner Argeumentation auf den Punkt. Es ist ein argumetatives herauswinden. Wenn ich Dich richtig verstehe, kannst Du nicht klar das Gegenteil beweisen. Die etymologische Interpretation des Wortes dürfte wohl schwer zu fassen sein und stellt vielleicht eine symbolische Verbindung zwischen der Vergangenheit und heute her. Die indianische Urbevölkerung Südamerikas erscheinen als kulturelle Waisen, die ihrer Tradition durch die Kolonialisierung teilweise (Halbwaise) oder vollständig (Vollwaise) entrissen wurde. Sei es wie es sei. Vielleicht reicht unser Verstehen für die Herkunft oder Bedeutung des Wortes noch nicht aus. Gutes Gelingen und erforschen bei all Deinen wikipedia Projekten.

Gruß--78.52.140.194 06:49, 15. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Ach so. Danke. Ich hoffe, das war dein Schlusswort. Meins ist dies. … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 18:36, 15. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

P:ETH-Archivierung[Quelltext bearbeiten]

Hi Mr. Man :) Dein Nicht-Archiverungsbaustein ist zwar ganz hilfreich – das Problem war aber, dass ich nur einen Unterabschnitt des Abschnitts "Vorschläge:" archivert haben wollte. Das könnte jederzeit wieder passieren, bei Unterabschnitten anderer Abschnitte wie "Überarbeiten:" oder "Qualitätssicherung:". Hätte ich den Erledigt-Baustein an den Anfang des Unterabschnitts setzen müssen, um nur ihn archivieren zu lassen? Jetzt stand der Baustein am Ende des Unterabschnitts, hat aber bewirkt, dass der komplette Oberabschnitt wegarchiviert wurde… Gruß --Chiananda (Diskussion) 22:13, 1. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Hallo auch!
Das wird dann wohl schwierig. Wie sich die Vorlagen für "erledigt" und "nicht archivieren" vertragen, weiß ich ehrlich nicht. Solange das aber nur Listenpunkte und keine (zur Gänze archivierbare) Abschnitte mit eigener ===Überschrift=== sind, wird das aber ohnehin kein Bot machen können, fürchte ich, weder "ganz automatisch" noch per "erledigt". … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 22:29, 1. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Eilmeldung zum Inkscape-Vortrag auf der WikiCon[Quelltext bearbeiten]

Hiho!! Ist dringend und wichtig, daher hier vorsichtshalber der Hinweis, daß Du eine … ähm … dringende und wichtige Mail von mir bekommen hast! :)) In a nutshell: Wir haben leider keine Leihrechner für diesen Vortrag – jeder private Rechner zählt also! :)) Bitte bringe zum Vortrag dein Gerät (so Du eins besitzt) mit! Vielen, vielen Dank von Don-kun und mir und beste Grüße --Henriette (Diskussion) 14:04, 2. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Erste turkmenische Frau auf de.wp[Quelltext bearbeiten]

Hallo Man77, danke für Deine inspirierende Session auf der WikiCon, die mich motiviert hat, es zu wagen: Gurbansoltan Eje. Ich hoffe es findet Gnade vor Deinen Augen, obwohl wir uns den „exotischen“ Blick sicher nicht ganz verkneifen können bei dieser Geschichte ;) Beste Grüße, --elya (Diskussion) 13:37, 5. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Ganz ehrlich, aber warum muss es den so sein dass es wieder um Turkmenbaschi geht???--Antemister (Diskussion) 14:12, 5. Okt. 2014 (CEST)Beantworten
hm? Keine Ahnung, was Du mit „wieder“ meinst. Ich fand unter den gegebenen Umständen die Geschichte einfach spannender als eine beliebige nicht erfolgreiche Olympiateilnehmerin ;) --elya (Diskussion) 14:54, 5. Okt. 2014 (CEST)Beantworten
Die Frau hat nichts anderes geleistet als Turkmenbaschi geboren zu haben und von ihm vergöttert zu werden. Irgendwie bestätigt dass doch das Klischee das Turkmenistan nur aus seinem verrückten Diktator besteht.--Antemister (Diskussion) 15:20, 5. Okt. 2014 (CEST)Beantworten
Liebe Elya, ich sag einfach mal danke für den Artikel. Ich steh ja auf Skurrilität und eine gewisse solche ist dem von dir gewählten Artikelthema ja aus 2014er-Sicht inhärent (mein POV).
Und es muss und soll ja nicht bei diesem einen Artikel bleiben. Beste Grüße vom Gate 33 … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 16:17, 5. Okt. 2014 (CEST)Beantworten
Du hast Recht, und ich sehe zum Teil auch den Punkt von Benutzer:Antemister. Deshalb noch eine zum Ausgleich eine mit „richtiger“ Lebensleistung hinterher: Aksoltan Töreýewna Ataýewa (Jetzt ist aber Schluß ;-)) --elya (Diskussion) 18:56, 5. Okt. 2014 (CEST)Beantworten
+1 Annagul_Annakuliyeva. Danke und Grüße,--78.52.54.193 21:54, 6. Okt. 2014 (CEST)Beantworten
sag boluň, … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 23:05, 6. Okt. 2014 (CEST)Beantworten
Und Nr. 5 Akja Täjiýewna Nurberdiýewa ist von Benutzer:Kriddl ;-) --elya (Diskussion) 10:05, 7. Okt. 2014 (CEST)Beantworten
Oh nein, es war ja schon die 6 nach Aida Steshenko! Ich verlier langsam den Überblick … --elya (Diskussion) 10:08, 7. Okt. 2014 (CEST)Beantworten
…wofür ich vollstes Verständnis habe ;) Tolle Sache. … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 10:15, 7. Okt. 2014 (CEST)Beantworten
Ich konnte Deinen Vortrag leider nicht besuchen, da ich zur selben Zeit im Raum Apfel einen hielt, aber hier noch eine für Dich: Mähri Geldiýewa. Soweit ich recherchiert habe die einzige turkmenische Schachspielerin, die nach unseren Relevanzkriterien für einen Artikel relevant ist. Mit bestem Gruß, --Gereon K. (Diskussion) 11:28, 10. Okt. 2014 (CEST)Beantworten
Ich hoffe, das Spiel wird noch nicht langweilig; ich fand, es war mal an der Zeit für eine Dissidentin: Aýgül Täjiýewa (Nr. 10) Noch nie in einer Woche so viel über ein Land gelernt wie diese Woche … --elya (Diskussion) 23:28, 10. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Präsentation auf Commons[Quelltext bearbeiten]

So!?

Hallo Man77. Ich hoffe, Du hattest eine gute Rückfahrt von der WikiMania. Ich habe gesehen, dass Du Deine Präsentation auf Commons in guter Qualität hochgeladen hast. Ich bekomme es leider nicht hin, meinen Vortrag im Querformat in akzeptabler Qualität dort einzubinden. Wäre es möglich, dass ich Dir mein 11-seitiges PPT per E-Mail zuschicke, Du es zu PDF umwandelst und mit der akzeptablen Version https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Presentation_Wikimanias_from_Wikicon_2014.pdf aktualisierst? Würde mir sehr helfen. Beste Grüße, --Gereon K. (Diskussion) 10:39, 6. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Servus. Ja, das wäre wohl möglich, zumindest ein Versuch. Wobei ich meins "bloß so" konvertiert habe, ohne mir irgendwas dabei zu denken. Beste Grüße, … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 10:59, 6. Okt. 2014 (CEST)Beantworten
E-Mail ist unterwegs. Vielen Dank. --Gereon K. (Diskussion) 11:30, 6. Okt. 2014 (CEST)Beantworten
Einmal mehr "bloß so" konvertiert ("direkt" mit LibreOffice, Version 4.2.4.2), ich glaube, dass dich das zufrieden stellt :-)
Wenn ich den heutigen Tag mit gestern oder vorgestern vergleiche, würde ich mich trotz problemloser Rückreise für vorgestern entscheiden. :-) looking forward to seeing you again … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 19:16, 6. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Infobox zum Fußballer Patrick Reichelt[Quelltext bearbeiten]

Guten Tag, Man77. Irgendwie komme ich mit dem Bearbeiten der Infobox nicht klar. In en.wikipedia steht ja so das notwendige Zeug, aber das entsprechend in den Infobox der de.wikipedia fällt mir schwer, sonst würde ich das längst machen. Eine andere IP hat die Informationsdiskrepanz schon bemängelt. Wer sind denn die Fußballfreaks hier? --112.198.82.175 14:43, 10. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Servus! Portal:Fußball? Die Box wäre mal an die englische angeglichen, glücklich macht das aber auch nicht, weil sie schwer Daten zu Liga-Einsätzen 2014 enthalten sollte, wenn sie seit 2013 nicht aktualisiert wurde.... lg, … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 19:23, 10. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

WP:SWP[Quelltext bearbeiten]

Spät, aber: erledigt :) Liebe Grüße, Alt 15:38, 25. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Machiguenga[Quelltext bearbeiten]

Dasda. Dass Machiguenga, im Gegensatz zum beschriebenen "Geschichtenerzähler", keine Weißen sind: aawuaschd. Dem Ferstl wird's Schnurz sein, und mir ee-aa. Dass Dissertationen sich "ausheben" lassen, halte ich für bekannt. "evviva die wikipädie!" [w.] 15:57, 14. Nov. 2014 (CET)Beantworten

Müsste aber W. ausheben, weil W. es im Artikel haben will. Ich glaub aber so oder so nicht, dass Ferstl in seiner Diss 1984 schrieb, dass er selber Protagonist in einem 1987 erscheinenden belletristischen Werk sein wird. ¡Que viva! … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 16:42, 14. Nov. 2014 (CET)Beantworten

Herdentrieb, Massenwahn und sozialer Druck[Quelltext bearbeiten]

Siehe zu dieser betrügerischen Wortgewandtheit eine kl. Anmerkung von mir. Grüße −Sargoth 09:38, 22. Nov. 2014 (CET)Beantworten

Ist bereits korrigiert. Grüße −Sargoth 09:40, 22. Nov. 2014 (CET)Beantworten
Hab ich mich von der rheinländer Mafia einlullen lassen, tut Leid. lg, … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 13:56, 22. Nov. 2014 (CET)Beantworten

Benutzer:Man77/Artikel:Apablaza[Quelltext bearbeiten]

Hallo Man, Das ist ein Importartikel, von dir seit Mai 2011 zum letzten Mal bearbeitet. Willste den nicht fertigstellen oder löschen lassen? MfG --Informationswiedergutmachung (Diskussion) 19:37, 1. Dez. 2014 (CET)Beantworten

Eigentlich möchte ich den immer noch fertigstellen. Falls er "stört", kann man ihn wiederherstellen (lassen) auch. lg, … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 20:35, 1. Dez. 2014 (CET)Beantworten
Eine Nachfrage nach mehr als 1.300 Tagen Nichtbearbeitung wird aber erlaubt sein, oder? :) MfG --Informationswiedergutmachung (Diskussion) 21:02, 1. Dez. 2014 (CET)Beantworten
Ja. Hat eh lang gedauert :) … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 21:03, 1. Dez. 2014 (CET)Beantworten
Spiele gerade Putze bei Kategorie:Benutzer:Importartikel. Da ist mir der Artikel aufgefallen. --Informationswiedergutmachung (Diskussion) 21:05, 1. Dez. 2014 (CET)Beantworten
erledigt ;) … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 18:59, 21. Dez. 2014 (CET)Beantworten

Angelegthabenden[Quelltext bearbeiten]

Den Ausdruck finde ich Klasse. Gruß --Karl-Heinz (Diskussion) 21:34, 19. Dez. 2014 (CET)Beantworten

Freut mich ;-) Gruß retour, … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 22:20, 19. Dez. 2014 (CET)Beantworten