Diskussion:Graved Lachs

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Oliver S.Y. in Abschnitt Deutscher Name
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Graved Lachs“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Namens Ursprung[Quelltext bearbeiten]

In was für einer Sprache heißt das Tier denn "Graved Lachs"? Schwedisch ist das jedenfalls nicht. -- fragwürdig ?! 22:17, 24. Aug 2006 (CEST)

Ja, wie spricht man graved denn aus? englisch oder deutsch bzw. skandinavisch? Oder geht beides? In meinem Knaur-Fremdwörterlexikon von 1994 ist Graved Lachs leider nicht drin...
Die Frage ist, ob der Name Graved Lachs überhaupt richtig ist. Auf Schwedisch heißt er jedenfalls Gravad Lax und das wird ausgesprochen wie es da steht, also gravad mit 2 Silben. -- FRaGWüRDiG ?! 09:30, 2. Nov. 2006 (CET)Beantworten
„Richtig“ ist die falsche Kategorie. Graved Lachs scheint die übliche Eindeutschung zu sein. Rainer Z ... 13:12, 2. Nov. 2006 (CET)Beantworten
Englisch bleibt englisch und deutsch bleibt deutsch. Eingedeutscht wäre es allerdings, wenn man die englische Bezeichnung deutsch ausspricht, wie es neulich eine Bedienung in einem Restaurant in Schwerin tat und diese Aussprache auch auf explizite Nachfrage (aufgrund meiner Unwissenheit) hin bestätigte. Die Frage ist ungeachtet dessen jedoch weiterhin nicht geklärt. Ein sehr interssantes Phänomen :) AydinC 15:46, 2. Nov. 2006 (CET)Beantworten
Ich habe etwas recherchiert: Das Zeug wird im Laden und im Supermarkt als „Graved Lachs“ angeboten. Ich vermute, die meisten werden „graved“ englisch aussprechen, auch wenn's nicht stimmt. Das ist der Stand der Dinge. Man wird es also als aus „Gravad Lax“ entlehnt beurteilen müssen, mit der Kuriosität, dass es teilweise englisch ausgesprochen wird. Die Antwort ist also: „Graved Lachs“ ist deutsch, eine verbindliche Aussprache gibt es nicht, verbreitet ist eine Kombination aus englischer und deutscher. Woher das „e“ in „graved“ kommt, wäre interessant. Rainer Z ... 16:33, 2. Nov. 2006 (CET)Beantworten
Lieber Rainer Z, Dein Beitrag bzw. Deine "Vermutungen" sind irgendwie nicht weiterführend. Verzeihung, Dein AydinC 17:47, 2. Nov. 2006 (CET)Beantworten
Wie meinen? Ich würde ja gerne eine ausgefeilte etymologische Herkunft vorweisen können, aber das dürfte schwierig sein. Die (richtig!) Vermutung, dass das deutsche Graved Lachs aus Gravad Lax entlehnt ist, hat aber eine gewisse Plausibilität. Die Frage der Aussprache wird bis auf weiteres nicht zu klären sein, der Duden kennt den Begriff nicht und deutsche Ausspracheregeln greifen hier nicht. Solltest du mehr rauskriegen: Immer her damit. Rainer Z ... 20:35, 2. Nov. 2006 (CET)Beantworten
Ich habe mal einen Redirect von Gravad Lachs nach Graved Lachs angelegt. -- Ilion 22:03, 14. Nov. 2006 (CET)Beantworten
Vielleicht kommt der Name ja von dänisch graved laks (auch das natürlich nicht englisch ausgesprochen). -- FRaGWüRDiG ?! 22:13, 14. Nov. 2006 (CET)Beantworten
Ich habe heute gesehen, dass der "Gravedlachs" von ALDI (Herkunft: Norwegen) auf dem Kassenbon als "Gravadlachs" aufgeführt ist. AydinC 15:07, 5. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Die Schweden sprechen’s etwa "jrahvat lax" (das g sehr weich) aus. Ich gehe davon aus, dass es in Deutschland eine inkonsequente Wortschöpfung aus engl. Graved und dt. Lachs (statt engl. Salmon) ist. RX-Guru 11:52, 11. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Englisch to grave -> eingraben würde also definitiv Sinn ergeben. --85.176.105.57 19:45, 8. Mai 2010 (CEST)Beantworten
Ist zwar sehr alt der Thread, aber: "to grave" gibt es nicht. --pep. (Diskussion) 21:09, 29. Dez. 2012 (CET)Beantworten
Auf Englisch heißt dieses Produkt „marinated salmon“ oder “cured salmon”. Die Bezeichnung „Graved Lachs” kann daher nicht aus dem Englischen stammen und könnte ursprünglich auf einem Irrtum bei der Übertragung aus dem Schwedischen ins Deutsche beruhen. Immerhin wird in Norwegen, das seit längerem der führende Lieferant für Lachs ist, neben „Gravlaks“ auch die Bezeichnung „gravet laks“ verwendet [1], da dort, wie im Dänischen, Partizipien eigentlich mit „-et“ und nicht wie im Schwedischen mit „-ad” gebildet werden. -- Maßgeblich ist hier aber, dass im deutschen Sprachraum „Graved Lachs“ die übliche Handelsbezeichnung ist. Da es nicht Aufgabe einer Enzyklopädie ist, den Sprachgebrauch zu korrigieren, ist daher diese Bezeichnung zu verwenden. --Vicki Reitta (Diskussion) 09:30, 10. Mai 2013 (CEST)Beantworten

Name[Quelltext bearbeiten]

Bitte WP:Q und WP:NK beachten. Im DACH ist der Begriff Graved etabliert. Das er in skandinavischen Sprachen Gravad heißt, wird in der Einleitung erklärt. Es handelt sich aber deswegen nicht um einen Fehler, der hier als Theoriefindung eingebaut werden muß. Was ohne Disk in den Artikel kam, muß eigentlich auch nicht diskutiert werden, wenn es entfernt wird. Auch wenn man bei einer Ankündigung entsprechend ein Begründung hier erwarten kann.Oliver S.Y. (Diskussion) 09:31, 10. Mai 2013 (CEST)Beantworten

Hab erst jetzt gesehen, daß es sich um eine kürzlich erfolgte Einfügung handelte. NK hin oder her, ein pseudo-fremdsprachliches Lemma halte ich für stark suboptimal. Mobiltelefon steht ja auch nicht unter Handy. --pep. (Diskussion) 09:42, 10. Mai 2013 (CEST) Beantworten
Peter, Du bist hier bei "Essen und Trinken", da gibt es keine pseudo-fremdsprachlichen Lemma. Hier die Quellenlage: Gorys schreibt "Graved Lachs (Gravlax)", Hering schreibt "Gravad lax" und "Graveded lax", Brockhaus schreibt "Gravlax" und die Küchenbibel "Graved Lachs". Für Fälle wie diesen, wo die Fachliteratur uneins ist, wenden wir WP:NK an. Demnach wird die häufigste Bezeichnung im DACH gewählt, und die ist jedenfalls nicht "Gravad Lachs". Ob nun Graved Lachs oder Gravlax, darüber kann man diskutieren. Aber eigentlich überflüssig, wenn 2 Lexika das aktuelle Lemma bestätigen, und nur eine IP ohne Begründung herumgetrollt hat.Oliver S.Y. (Diskussion) 09:52, 10. Mai 2013 (CEST)Beantworten
Selbstverständlich gibt es pseudo-fremdsprachliche Lemmata: "graved" gehört genauso zu diesen wie "Friseur". Gravlax würde ich da deutlich bevorzugen (und international üblich wäre diese Bezeichnung ja auch). --pep. (Diskussion) 10:02, 10. Mai 2013 (CEST)Beantworten
PS: Mit dem Beitrag der IP hat diese Diskussion aber nichts zu tun, da hatte ich wirklich übersehen, daß das erst vor kurzem eingefügt wurde (und der angekündigte Diskussionsbeitrag war halt nirgends zu finden). --pep. (Diskussion) 10:03, 10. Mai 2013 (CEST)Beantworten


Also ich glaube, Du wertest da etwas ab, was so gar nicht existiert. Es gibt etliche Fremdwörter, die in die Deutsche Sprache aufgenommen wurden. Dann gibt es Fremdwörter, die sich als Fachbegriffe zumindest in der Warenkunde etabliert haben, dann gibt es die Fantasienamen und dann noch Stümpereien, die auf mehr oder weniger begründeten Irrtümern bestehen. Ich habs wirklich satt, daß hier in der Wikipedia irgendwer meint anderen Benutzern erklären zu wollen, was falsch und was richtig ist. Wie oben dargestellt ist die Vielfalt auch in guten Quellen meist so, daß wir diese darstellen sollten, und nicht wertend ein Urteil abgeben. Wenn Du Gravlax bevorzugst, er ist durch die Fachliteratur begründet, und hat beim Googlefight wesentlich mehr Hits, auch wenn ich keine Eingrenzung aufs deutsche Web hinbekommen (das ging früher mal, glaub ich), also würde ich die Verschiebung auf dieser Grundlage befürworten, obwohl ich persönlich diesen Begriff noch nie gehört habe, wie ich gestehn muss.Oliver S.Y. (Diskussion) 13:04, 10. Mai 2013 (CEST)Beantworten
Daß persönliche Befindlichkeiten per se kein Grund für die Wahl eines bestimmten Lemmas sind, setze ich in unserer Diskussion als gegeben voraus. Aber wenn man die Wahl zwischen zwei gültigen Lemmata hat ... Gravlax hätte wie gesagt den Charme, daß es sich um eine international (zumindest im englischen Sprachraum) übliche Bezeichnung handelt. Wenn diese auch in den Fachlexika gleich häufig wie Graved Lax vorkommt, würde ich eine Verschiebung als Gewinn sehen. Warten wir einmal ab, ob noch Einwände kommen, sonst kann ich das gerne nächste Woche dann durchführen. --pep. (Diskussion) 15:24, 10. Mai 2013 (CEST)Beantworten
Nur noch ein Hinweis zu meiner Arbeitsweise, damit man mich nicht falsch zitiert. Das oben sind die 4 Standardlexika, welche ich besitze und bei der Artikelarbeit verwende. Die Auswahl war zufällig, also nicht weil sie in den Fachlexika zweimal vorkommen, sondern weil Gravlax unter den Fachbegriffen die größte Verbreitung beim Googlefight hat. Da "Gravad Lachs" nicht in den Werken steht, nahm er nicht am Googlefight teil. Wenn sich die Lexika einig sind, oder 3:1 stimmen, entfällt der Googlefight.Oliver S.Y. (Diskussion) 17:51, 10. Mai 2013 (CEST)Beantworten
Kurze Frage: Wieso kann man eigentlich meinen Diskussionbeitrag, den ich nicht nur angekündigt, sondern auch geschrieben habe, nicht finden? Ich habe ihn doch völlig klar und deutlich direkt als letzten Beitrag unter die anderen Beiträge geschrieben? Vielleicht kann man sich künftig auch eines mehr respektvollen Tones befleißigen?! --Vicki Reitta (Diskussion) 11:50, 21. Mai 2013 (CEST)Beantworten
Toller Stil, unnötigerweise rumpöbeln, aber von anderen einen anderen Ton verlangen... Warum Du irgendeinen Beitrag nicht finden kannst, kann Dir keiner beantworten. Wenn Du den vom 10.5. 9:30 meinst, der steht einen Abschnitt höher an letzter Stelle.Oliver S.Y. (Diskussion) 15:24, 21. Mai 2013 (CEST)Beantworten
Gemeint war glaub ich, warum WIR seinen/ihren Beitrag nicht finden konnten. Das lag aber daran, daß er erst eine halbe Stunde nach dem ursprünglichen Revert und damit immer noch rund zehn Minuten nach unseren beiden wechselseitigen Reverts geschrieben wurde. Zum Ton, nun ja :) --pep. (Diskussion) 17:42, 21. Mai 2013 (CEST)Beantworten
So ist es. Ich habe mich einfach gewundert, warum man meinen Beitrag um 10.03 Uhr nicht finden konnte, wenn ich ihn doch schon um 9.30 Uhr hier veröffentlicht hatte. Aber es scheint ja bei Oliver S.Y. eine generelle Schwierigkeit mit dem Lesen und/oder Verstehen von Diskussionsbeiträgen vorzuliegen. -- Darüber hinaus möchte ich auch darauf hinweisen, dass ich, wie sicherlich viele andere freiwillige Mitarbeiter an der Wikipedia, auch noch anderen Tätigkeiten nachgehe, so dass ich es reichlich merkwürdig finde, wenn quasi sofort ein angekündigter Diskussionbeitrag "eingefordert" wird, anstatt sich etwas in Geduld zu fassen. Das meine ich mit Respektlosigkeit... Diese negative Art der Diskussionsführung ist für mich jedenfalls nicht gerade motivierend, naja typisch deutsch eben. --Vicki Reitta (Diskussion) 20:34, 21. Mai 2013 (CEST)Beantworten
Respekt? Zeigst Du solchen mit Deiner Arbeitsweise hier, ich denke nicht. Gemäß Deiner Editgeschichte [2] hast Du vor dem obrigen Beitrag (11:50) genau einen Edit im Artikel vorgenommen [3], der revertiert wurde, und einen Diskussionsbeitrag verfasst [4], der unverändert oben an der Stelle steht, wo Du ihn gespeichert hast. Wo Du da fehlende Motivation ableitest ist einfach nichts, was zu kritisieren ist. Oliver S.Y. (Diskussion) 20:43, 21. Mai 2013 (CEST)Beantworten
Danke nochmal für die prompte Bestätigung meiner Einschätzung! --Vicki Reitta (Diskussion) 20:55, 21. Mai 2013 (CEST)Beantworten
Dann setzt ich nochmal eins drauf. Es ist ein unter Wikifanten verbreitetes Problem, selbstgefällig auf andere Benutzergruppen herabzuschauen, und sich für den Nabel der Welt zu halten. DU hast den Artikel ohne jeden Beleg weitgehend verändert. Solche Unhöflichkeit ist international, und brauchst Dich jetzt hier nicht künstlich aufregen. Ich habe oben mehrere Fachbücher und Google zitiert. Wenn Du hier Sacharbeit leisten willst, und nicht nur antideutsch rumpöbeln, lege dar, warum es Gravad Lachs heißen soll.Oliver S.Y. (Diskussion) 21:04, 21. Mai 2013 (CEST)Beantworten
PS - und es ist meiner Kenntnis auch in keiner Wikipedia der Welt üblich, erledigte Diskussionen nach zweieinhalb bzw. einem halben Jahr weiterzuführen, wie Du es oben versucht hast.Oliver S.Y. (Diskussion) 21:06, 21. Mai 2013 (CEST)Beantworten
Soll man jetzt den Lachs begraben lassen, oder sollte man es richtig stellen? gravlax oder gravad lax ... "gravad" kommt von schwedisch "grava" und heißt schlicht mariniert. und das mit Salz, Zucker und Gewürzen in der Regel auch mit Honig. Exakt so wird es auch im Svensk Ordbok der Svenska Akademien beschrieben (https://svenska.se/saol/?hv=lnr28972). --Shaun.M (Diskussion) 17:49, 8. Mär. 2018 (CET)Beantworten

Deutscher Name[Quelltext bearbeiten]

Was ist mit der Bezeichnung Gebeizter Lachs ? Wird oft bei Rezepten verwendet.

Hallo! "Gebeizter" ist kein feststehender Fachbegriff. "Graved" steht für die Zubereitung mit Salz, Zucker und Kräutern. Es ist also hier nichtmal der Dill zwingend. Als "Beizen" bezeichnet man in der Regel das Einlegen in eine Marinade. Es ist nun naheliegend, auch marinierten Fisch so zu bezeichnen, wenn sich durch die Gewürze eine Flüssigkeit bildet, in welcher der Fisch reift.Oliver S.Y. (Diskussion) 18:22, 31. Dez. 2018 (CET)Beantworten