Diskussion:Liste der Stolpersteine in der Provinz Reggio Emilia

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Donna Gedenk in Abschnitt Ergänzungen
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zum Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?

Weblinks und Demnigs Website[Quelltext bearbeiten]

Gem. Wikipedia:Weblinks und dem darin enthaltenen Beispiel:
"Ein weiterführender Weblink am Ende eines Artikels muss sich direkt auf das im Artikel besprochene Thema beziehen, also weder auf einen Oberbegriff noch auf einzelne Teilaspekte. Beispielsweise wäre ein Verweis auf ein allgemeines Webportal zum Thema Malerei in einem Artikel über einen bestimmten Maler ebenso unerwünscht wie umgekehrt im Artikel Malerei ein Weblink, welcher ausschließlich die Werke von Vincent van Gogh behandelt."
stellt Demnigs Website einen Weblink zu einem übergeordneten Thema (laut WP:Web "Oberbegriff" genannt da Stolpersteine allgemein) dar und ist darum hier deplaziert. MfG Seader (Diskussion) 10:50, 10. Jun. 2016 (CEST)Beantworten

Nein, der Weblink ist nicht deplaziert, weil dort alle Verlegungen von Stolpersteinen in der Emilia-Romagna aufgelistet sind.--Meister und Margarita (Diskussion) 12:40, 11. Mai 2017 (CEST)Beantworten

Jahr der ersten Verlegungen nicht 2015[Quelltext bearbeiten]

Tut mir ja leid, dass ich schon wieder intervenieren muss: Aber die ersten Verlegungen in dieser Region erfolgten definitiv nicht erst im Jahr 2015. Zumindest in Ravenna wurde bereits im Januar 2013 ein Stolperstein verlegt.--MAYA (Diskussion) 12:24, 11. Mai 2017 (CEST)Beantworten

super! ganz herzlichen dank für den hinweis, auf demnigs liste ist ravenna 2013 nicht drauf, der stein ist uns entgangen. ich suche sofort alle infos! danke!--Donna Gedenk (Diskussion) 12:36, 11. Mai 2017 (CEST)Beantworten
(Nach BK) Da ist kein Grund für leid-tun. Konstruktive Kritik, Anregungen und Verbesserungsvorschläge sind stets herzlich willkommen. Ich prüfe die Sache heute Abend. Die 2017 dort verlegten Steine sind keine Original-Stolpersteine, siehe [1].--Meister und Margarita (Diskussion) 12:38, 11. Mai 2017 (CEST)Beantworten
wollte ich gerade schreiben, habe schon gesehen, sind keine demnigschen steine, weswegen ich mich revertierte. ich war zu voreilig. sorry!--Donna Gedenk (Diskussion) 12:42, 11. Mai 2017 (CEST)Beantworten
Bin mir nicht sicher, es könnte für R. Bachi einer verlegt worden sein. Siehe [2]. Wir prüfen das in Ruhe heute Abend.--Meister und Margarita (Diskussion) 13:00, 11. Mai 2017 (CEST)Beantworten
gerade für bachi fand ich aber im artikel, dass der stein demnigschen steinen nachempfunden ist. spätestens vor ort ist es sicher...--Donna Gedenk (Diskussion) 13:47, 11. Mai 2017 (CEST) "che si ispira alle opere del tedesco Gunter Demnig"--Donna Gedenk (Diskussion) 13:55, 11. Mai 2017 (CEST)Beantworten

Nachdem nun über ein Monat vergangen ist, ohne dass der Beleg dafür erbracht wurde, dass die Aussage "Die ersten Verlegungen in dieser Region erfolgten am 9. Januar 2015 in Correggio und Reggio nell’Emilia" stimmt, lösche ich ihn nun. --MAYA (Diskussion) 12:48, 14. Jun. 2017 (CEST)Beantworten

Kritiksammlung[Quelltext bearbeiten]

Da ja nun eine komprimierte Fassung davon in jeder Liste gefordert wird, hier die wesentlichen Punkte:

  • 1. Einleitung. Die Beschreibung der Personen, an die mit Stolpersteinen belegt wird ist unbelegt. Sie weicht in wesentlichen Punkten von der Beschreibung auf der Homepage des Künstlers ab.
  • 2. Einleitung. Das Herr Demnig selbst jeden Stein verlegte ist unbelegt. Problem damit ist der Wartungsaufwand, daß nicht bei jedem weiteren Eintrag die Richtigkeit der kompletten Einleitung überprüft wird. Für Parma ist es belegt. Kann man damit eingrenzen, daß viele Steine vom Künstler selbst verlegt wurden.
  • 3. Einleiung. "Der einzige Überlebende, Giorgio Melli, dessen Eltern beide vom NS-Regime ermordet worden waren, verstarb 57-jährig in Umnachtung in einem Pflegeheim." ist unbelegt. Für 17 Personen werden keine Angaben gemacht. Also entweder ist das Original Research oder ne Arbeitsthese, oder es steht irgendwo.
  • 4. Castelnovo ne’ Monti - dort wird bei drei Personen die Zwangsarbeit mit identischen Worten beschrieben. Dafür sind jedoch die Verlinkungen zu nutzen. Hier wohl besser auf den Walpersberg bei Kahla, als den Ort Kahla.
  • 5. Fremdworte, man soll für die Nutzung der Wikipedia kein Fremdwortlexikon benötigen. Keine Ahnung, was "arrogierten" heißen soll. Man könnte einfach schreiben, "herschten" oder "regierten".
  • 6. "am Weihnachts­abend 1944" - wir sind sine eine Enzyklopädie. Darum sollte man Daten verwenden, insbesondere wenn sowas nicht eindeutig ist, also ob der 24. oder 25. Dezember gemeint ist. Bei Gilda Sinigaglia steht dann nochmals das Schicksal des Bruders, obwohl beide Einträge direkt untereinander stehen. Völlig überflüssige Redundanz, insbesondere da selbe Wortwahl.
  • 7. "und verstarb am 8. April 1945 im Alter von 22 Jahren" - auch das wurde bereits mehrfach als überflüssige Textschinderei kritisiert. Wenn die Geburtsdaten bekannt sind, ist es unüblich, das Todesalter bei so wenig Text gesondert zu berechnen und anzugeben.
  • 8. "ein glühender Antifaschist" - da er kein Glühwürmchen war, völlig überflüssiger POV. Gleiches für die Formulierung "konnte keine Hilfe rufen und verstarb am 16. August 1944 auf dem Holzboden der Scheune" und andere, die so nicht in den Quellen stehen, sonder private Übersetzungen sind.Oliver S.Y. (Diskussion) 21:26, 11. Mai 2017 (CEST)Beantworten

Langsam habe ich den Eindruck, Dir wäre sehr fad, wenn es keine MuM-Stolpersteinlisten gäbe.--Meister und Margarita (Diskussion) 21:37, 11. Mai 2017 (CEST)Beantworten

Fehler hast Du keine gefunden? Schade. Ich bin nicht Gott und mache hie und da auch Fehler. Dann könnte ich auch einmal etwas richtigstellen. Übrigens: Demnig hat in RE alle Stolpersteine persönlich verlegt. Schau auf seine Website. Du glaubst, dass Du den Abschluss des Stolpersteinprojekts zumindest verzögern kannst durch Deine endlosen Kreisdiskussionen und Einsprüche gegen jedes und alles. Du liegst falsch. Wir liegen ganz gut im Zeitplan und haben in Rom alle 249 Stolpersteine gefunden. Alle von Demnig persönlich verlegt. Ob wir die Niederlande und Norwegen machen werden, das ist immer noch nicht entschieden. Aber alles andere kriegen wir hin, souverän und ziemlich perfekt. Das Stolpersteinprojekt in seinem Lauf, hält weder …. noch … auf.--Meister und Margarita (Diskussion) 22:00, 11. Mai 2017 (CEST)Beantworten

  • ad 1) versteh ich nicht
  • ad 2) Demnig hat tatsächlich alle hier gelisteten Steine persönlich verlegt. Unklar ist Ravenna, noch nicht im Lemma enthalten (wir wissen aber noch gar nicht, ob es überhaupt ein Original-Stolperstein ist, der dort liegt). Kann wahrscheinlich erst vor Ort geklärt werden. Wann die Region wieder angefahren wird, ist unklar. Ich werde die italienischen Kollegen bitten, ob sie das überprüfen können.
  • ad 3) ist bequellt = http://www.istoreco.re.it/public/isto/pietre%20inciampo%20estratto3072015165117.pdf
  • ad Wartungsaufwand) Auf das bißl Einleitung kommt es nicht mehr an. Neue Steine müssen auch in der Italien-Liste ergänzt werden, bei den Verlegedaten, man braucht Foto, Adresse, Koordinaten, Biographie und Quellen.
  • ad Redundanzen) Ich kann nicht erwarten, dass der Leser, die Leserin – wenn sie gezielt einen Namen abrufen – auch oben oder unten schauen. Manchmal sind Geschwister auch ganz schön weit auseinander, wenn zum Beispiel die Schwester geheiratet hat. IMO hat jedes Opfer das Recht auf eine möglichst vollständige Biographie. Gäbe es die Möglichkeit, mit Pfeilen auf eine andere Biographie zu verweisen, bin ich bereit über Redundanzen zu diskutieren.
  • ad „starb im Alter von“) Unüblich? Ich bekomme in der deWP 62.484 Hits bei dieser Kombination. Da hättest Du viel zu tun, wenn Du diese Formulierung in anderen Artikeln löschen wolltest. Das ist einer jener Punkte, die mich so nerven: Ihr macht uns zum Vorwurf, was absolut üblich ist in der deWP. Wie der Verweis auf die Liste der Orte mit Stolpersteinen (1.037mal) oder die Verlinkung der Demnig'schen Website (zumindest 438mal, Standard in allen Hamburger Listen und das sind viele). Bei uns wird dann ein Trara gemacht, dort aber löscht ihr es nicht.--Meister und Margarita (Diskussion) 13:57, 12. Mai 2017 (CEST)Beantworten
  • zu ad 1) - das wurde bereits beim Projekt Stolpersteine erläutert. Siehe Punkt 2 Technik [3], und die Unterschiede zu der Beschreibung hier und in anderen Listen. Einerseits anderer Wortlaut, anderseits zu kurz.
  • zu ad 2) - Du behauptest das! Das Demnig die Steine herstellt und prägt, geht aus seiner Website hervor. Aber nicht, daß all die genannten Termine durch ihn allein durchgeführt wurden. An anderer Stelle wird von "in der Regel" gesprochen. Bei unklarer Quellenlage besser für den Leser geeignet, als 100% zu behaupten, ohne belegen zu können.
  • zu ad 3) -Was wird damit bequellt? Sicher nicht, das Melli der Einzige Holocaustüberlebende aus Correggio und Reggio nell’Emilia war.
  • zum Wartungsaufwand - Du hast letztens verkündet, mehr als 1000 Seiten verfasst zu haben. Wer soll da die Wartung übernehmen? Du? Wir schreiben Artikel genau darum allgemeingültig, damit sowas eben nicht geschieht, und mangels nachvollziehbarem Arbeitsformat gehts da nicht um ein "bissl". Wie eine überarbeitete Mitarbeiterin aussieht, sieht man ja an DG.
  • zu Redundanzen - es ist das Wikiprinzip, wir schreiben nicht immer wieder das gleiche nebeneinander, sondern verlinken und verknüpfen es! Insbesondere ist das hier keine Sammlung von Miniartikeln. Ihr hattet mal angefangen, per Anker zu verknüpfen? Das wäre hier die Lösung.

OK, also Kritik wird nicht angenommen. Dann schaun ma mal.Oliver S.Y. (Diskussion) 14:31, 13. Mai 2017 (CEST)Beantworten

  • zu ad 1: lies dir dein ad 1 durch und formuliere bitte einen verständliche satz, kurz und prägnant. es ist nicht verständlich.
  • zu ad 2: er listet auf seienr teminliste seine verlegungen auf, was man da anderes hineininterpretieren könnte, ist mir nicht klar
  • zu ad 3: das gehört umformuliertm bzw ist auch nicht gesichert, dass adolfo überlebte, es ist laut quelle eine mutmassung.

zu den zusatzbemerkungen von gestern - ich habe mehrfach mitgeteilt, dass ich mit meinem vollen nutzernamen genannt werden möchte, respekt fängt bei kleinen dingen an. dies ist zu akzeptieren. mutmassungen darüber, wie überarbeitet ich bin oder nicht, haben bitte zu unterbleiben. bei jedem neuen eintrag muss man sowieso in die liste, die einleitung stellt in der tat den geringsten arbeitsaufwand bei aktualisierungen da.--Donna Gedenk (Diskussion) 12:22, 14. Mai 2017 (CEST)Beantworten

Stimmt nicht, Respekt fängt mit der Rechtschreibung an! Du mutest hier seit Jahren Deinen Schreibstil zu, obwohl Du ja in Artikeln beweist, das Du es kannst. Ansonsten antwortest Du auf meine Antwort an MuM, nicht aber auf den Eingangsbeitrag? Das ist auch eine dieser Stillosigkeiten, welche zu Endlos- und Kreisdiskussionen führt, daß man einfach mal eine Diskussion führt. Zu 2, entweder ist die Seite lückenhaft, oder er ist nicht bei jeder Verlegung anwesend. Das ist einer der Punkte, die wirklich mal klargestellt werden müssen.Oliver S.Y. (Diskussion) 21:03, 15. Mai 2017 (CEST)Beantworten

Demnigs Website keine belastbare Quelle für Verlegungen[Quelltext bearbeiten]

Wenn auf der privaten Homepage von Herrn Demnig Verlegeorte fehlen (was eindeutig der Fall ist, was das Büro Demnig gerne bestätigen wird), kann daraus nicht geschlossen werden, dass es diese Stolpersteine nicht gibt. Es fehlt eindeutig an Recherche, wenn trotz Hinweis darauf, dass es die erste Stolpersteinverlegung bereits im Jahr 2013 in Ravenna gegeben hat, heute noch immer zu lesen ist, "Die ersten Verlegungen in dieser Region erfolgten am 9. Januar 2015 in Correggio und Reggio nell’Emilia."--MAYA (Diskussion) 18:15, 15. Mai 2017 (CEST)Beantworten

es handelt sich tatsächlich um einen demnigschen stein (italienische zeitungsberichte waren nciht eindeutig), damit ist es bestätigt und einleitung wird geändert. danke für den wertvollen hinweis.--Donna Gedenk (Diskussion) 10:02, 16. Sep. 2017 (CEST)Beantworten
einfügung in die einleitung: "Die erste Verlegung in dieser Region erfolgte am 13. Januar 2013 in Ravenna." entsprechend auch ergänzgung unterhalb

13. Januar 2013: Ravenna beleg http://www.amicizia-ebraico-cristiana-della-romagna.it/stolpersteine.html --Donna Gedenk (Diskussion) 10:09, 17. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Wenn ich das richtig sehe, schreibt der Beleg doch gar nicht, dass das die erste Verlegung in der Emilia-Romagna war. Solange für genau diese Aussage kein Beleg existiert, würde ich einfach die Verlegedaten angeben. Der Informationsverlust ist minimal, die Richtigkeit der Information ist aber besser gesichert. --CorrectHorseBatteryStaple (Diskussion) 10:38, 17. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Ravenna[Quelltext bearbeiten]

Kleiner aber immer wieder vorkommender Punkt: abschnittsüberschriften enthalten üblicherweise keine wikilinks. Mit freundlichen Grüßen Seader (Diskussion) 11:01, 17. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

und wie dir schon an anderer stelle, wo du es fälschlich gemacht hast, nachgewiesne wurde, laut wikiregeln sind listen ausgenommen und in listen darf die abschnittsüberschrift verlinkt werden. schon wieder vergessen? lies nochmal nach. --Donna Gedenk (Diskussion) 11:06, 17. Sep. 2017 (CEST)und wie ich dir schon vor monaten schrieb, als wir diese diskussion schon mal hatten und die du jetzt trotzdem ernaut startest (beschäftigungstherapie) gibt es sogar listen mit auszeichnung, die, wie die wikieregeln es erlauben, verlinkungen in überschriften haben. also ändere hier nicht wieder nur um des ändern willens.--Donna Gedenk (Diskussion) 11:09, 17. Sep. 2017 (CEST)Beantworten
das ist nicht korrekt. In einer VM wo genau das das Thema war wurde es euch auch administrativ gesagt das abschnittsüberschriften eigentlich keine wikilinks enthalten. Was du meinst sind listenartige Auflistungen innerhalb eines Artikels. Mit freundlichen Grüßen Seader (Diskussion) 11:08, 17. Sep. 2017 (CEST) PS: eine Diskussion dazu mit euch gab es dazu nicht. Denn ein bloßes "nein wir machen das so" ist keine Diskussion. Mit freundlichen Grüßen Seader (Diskussion) 11:13, 17. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

3M

  • 1. Der Artikel wurde mit verlinkten Abschnittsüberschriften erstellt.
  • 2. Am 11.Mai 2017 wurden die Verlinkungen durch Seader entfernt [4]
  • 3. MuM hat seitdem den Artikel zehnmal bearbeitet, DG einmal, ohne die Änderung hier anzufechten.
  • 4. Der aktuell gültige Standard des Stolpersteinprojekts ist die Gestaltung der Liste der Stolpersteine in der Schweiz, ohne verlinkte Abschnittsüberschriften.

Irgendwann sollte man auch derartige Konsenslösungen akzeptieren, und nicht immer wieder auf einen umstrittenen alten Zustand beharren. Man muß deshab auch keine Großaktion starten, um nun überall zu entlinken, aber wenn Bearbeitungen an Listen stattfinden, hat zumindest der durch MuM und DG selbst festgelegte "Schweizer Standard" angewendet zu werden, wenn die Gegenseite(n) diesem in den Punkten folgen. Oliver S.Y. (Diskussion) 11:25, 17. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Dass hier ein Konfliktbeteiligter eine 3M abgibt, ist höchst amüsant. Zur Sache: Nachdem Seader auch in dieser Liste [5] die Verlinkungen entfernte, habe ich bei jedem Ort eine Einleitungszeile mit der Verlinkung des Ortsnamens eingefügt. Diese Variante ist bislang unbestritten. Aufgrund des Regelwerks ist absolut klar, dass Verlinkungen in den Zwischentiteln von Listen erlaubt sind: [6] ("Eine Ausnahme sind listenartige Artikel, bei denen die Überschriften nur der Gruppierung von Einzelpunkten dienen.") Damit endlich Ruhe ist in dieser wahrlich nicht zentralen Frage, erkläre ich mich mit der Niederösterreich-Variante einverstanden (allerdings unter der Bedingung, dass nicht wir (Donna Gedenk und ich) die Arbeit machen müssen, sondern der/diejenigen, die die Verlinkung im Zwischentitel nicht wünschen). Die Meinung von Donna Gedenk ist separat einzuholen.--Meister und Margarita (Diskussion) 19:35, 18. Sep. 2017 (CEST)Beantworten
Wo siehst Du da eine Regelung? Hier gehts doch keinesfalls um "Einzelpunkte", sondern komplexe mehrspaltige Listen mit mehrzeiligen Kurzbiografien. Oliver S.Y. (Diskussion) 21:41, 18. Sep. 2017 (CEST)Beantworten
siehe bitte Zusatzbestimmungen, ab nun gültig -jkb- 21:45, 18. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Beabsichtigte Ergänzungen[Quelltext bearbeiten]

Könntest du mal anstatt hier schon wunderhübsch zu formatieren klipp und klar angeben, was die Änderung ist? Biographie, Bild, Koordinaten... So Einspruch zu allen. -jkb- 19:27, 18. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Deine immer-und-überall-Einsprüche werden langsam langweilig. Geändert werden soll, was Du hier unten siehst, nix anderes. Bei Cadelbosco und Ravenna alles, bei Correggio nur die Inschriften und die Sortierbarkeit der vierten Spalte.--Meister und Margarita (Diskussion) 19:38, 18. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

OK, da es offenbar immer noch nötig ist. Widerspruch, und zwei Punkte. a) keine Verlinkung von Abschnittsüberschriften, b) vollständige Anschriften mit PLZ und Stadt. Denke nicht so überhöht, das eine Lösung möglich ist. Ich suche auch gern die PLZ heraus. Oliver S.Y. (Diskussion) 20:15, 18. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Bitte logisch denken und argumentieren. Du kannst betreffend b) keinen Widerspruch einlegen gegen etwas, was nicht da ist, bestenfalls einen Ergänzungswunsch. Ich vermisse eine Begründung für die PLZ. Ich nehme nicht an, dass irgendeiner unsere Leser/Leserinnen beabsichtigt, dem Stolperstein einen Brief zu schreiben. Oder eine Postkarte.--Meister und Margarita (Diskussion) 20:25, 18. Sep. 2017 (CEST)Beantworten
Text des Meinungsbildes 2012: "In solchen Listen können Stolpersteine in einem Ort oder Ortsteil durch Auflistung der dort verlegten Gedenksteine samt Adresse und Inschrift dokumentiert werden." Was eine Adresse für die Wikipedia ist, findest Du unter Wohnadresse: "Eine Wohnadresse besteht in der Regel aus der Angabe der Straße, der Hausnummer, des Ortes und des Landes." Schon die Überschrift "Standort" für einen "Verlegeort" widerspricht dem MB, Dein Verständnis des Inhalts eindeutig auch.Oliver S.Y. (Diskussion) 20:36, 18. Sep. 2017 (CEST)Beantworten
Das Land steht in der Einleitung, die Stadt in der Überschrift, die Strasse und die Hausnummer in der entsprechenden Spalte. Sollte doch reichen, oder?--Meister und Margarita (Diskussion) 20:42, 18. Sep. 2017 (CEST)Beantworten
(BK)keine andere liste in der wiki, weder stolpersteinlisten noch listen zu bauwerken, haben die postleitzahl drin (zumindest fand ich gerade keine einzige). forderst du das dann für alle listen der wiki oder nur hier? und können ist kein müssen. ein ort kann auch nir "berlin" sein und nicht mehr, auch die lage kann nur "münchen" sein und ist dann auch schon eine lage oder ein standort "(Die Angabe eines Standorts kann auf ganz verschiedene Arten erfolgen, unter anderem: durch geografische Koordinaten oder mittels GPS-bestimmter Wegpunkte)"--Donna Gedenk (Diskussion) 20:51, 18. Sep. 2017 (CEST)Beantworten
Keine Verlinkung von Abschnittüberschriften sollte doch wohl Konsens sein?! --Fofftein (Diskussion) 20:28, 18. Sep. 2017 (CEST)Beantworten
nein, da laut regeln in listen die verlinkung von abschnitsüberschriften gestattet ist--Donna Gedenk (Diskussion) 20:33, 18. Sep. 2017 (CEST)Beantworten
Tatsächlich? Wo kann man das nachlesen? Danke. --Fofftein (Diskussion) 20:38, 18. Sep. 2017 (CEST)Beantworten
Siehe oben, einen Abschnitt höher.--Meister und Margarita (Diskussion) 20:43, 18. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Noch einmal: was ist Ergänzung, was ist Änderung, was ist neu. Unter diesen Umständen diskutiere ich nicht, Einspruch. -jkb- 20:29, 19. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Noch einmal: Alles, was Du hier unten siehst, ist neu (und Konsens). Die Abschriften der Inschriften sind sogar vom Meinungsbild erwünscht, die Hausnummern sind allesamt verifiziert.--Meister und Margarita (Diskussion) 20:33, 19. Sep. 2017 (CEST)Beantworten


Nur so als Vorschlag: Warum nicht warten bis man sich endlich auf gemeinsame Standards geeinigt hat ( wie aktuell diskutiert ) bevor man weiter im ANR editiert? Gibt es etwas was dagegen spricht? MfG Seader (Diskussion) 17:09, 21. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Warum sollte man Informationen zurückhalten, die vorhanden sind? Die SG-Zwischenlösung sieht ausdrücklich vor, dass die Weiterarbeit nicht verhindert werden soll.--Meister und Margarita (Diskussion) 18:10, 21. Sep. 2017 (CEST)Beantworten
Das hat weniger was mit dem Verhindern von Weiterarbeit sondern eher mit Deeskalation des Konflikts zu tun wenn man sich erstmal etwas zurückhält, bis die gemeinsamen Gespräche etwas vorangegangen sind. MfG Seader (Diskussion) 18:13, 21. Sep. 2017 (CEST)Beantworten
Nachdem mir nun mehrere Edits wie dieser [7] bekannt sind, welche die Motivation zu Konflikt und Kampf anstatt zu Deeskalation entlarven, unterstütze ich die Idee eines generellen Einspruchs gegen weitere Änderungen im Streitbereich bis man sich in einer gemeinsamen Diskussion auf gemeinsame Richtlinien geeinigt hat. Denn so wie bisher hat es recht wenig mit den mit de SG Auflagen gewollten Deeskalation zu tun und anders scheint es für mich nicht mehr möglich zu sein einige Konfliktbeteiligte zu einer ernsthaften Konsensfindung zu bewegen. MfG Seader (Diskussion) 08:20, 22. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Der einzige Einspruch, den ich erkennen kann, ist der gegen die Verlinkung der Städtenamen.--Meister und Margarita (Diskussion) 19:42, 23. Sep. 2017 (CEST)Beantworten



Guastalla[Quelltext bearbeiten]

Stolperstein Übersetzung Verlegeort Name, Leben
HIER WOHNTE
GINO BENATTI
JG. 1923
GEFANGEN GENOMMEN 9.9.1943
DEPORTIERT 1943
NEUENSTADT AM KOCHER
ERMORDET 8.4.1945
Gino Benatti ….
HIER WOHNTE
IVO CARRA
JG. 1922
GEFANGEN GENOMMEN 9.9.1943
TRIEST
DEPORTIERT 1943
LEIPZIG
ERMORDET 14.3.1944
Ivo Carra ….
HIER WOHNTE
ALFREDO NOSARI
JG. 1922
GEFANGEN GENOMMEN 9.9.1943
MONTENEGRO
DEPORTIERT 1943
STIERINGEN
ERMORDET 1.10.1944
Alfredo Nosari ...
HIER WOHNTE
ATHOS NOSARI
JG. 1916
GEFANGEN GENOMMEN 9.9.1943
GÖRZ
DEPORTIERT 1943
LUCKENWALDE
ERMORDET 27.5.1944
Gilda Sinigaglia ….
HIER WOHNTE
FERMINO TONIATO
JG. 1922
GEFANGEN GENOMMEN 8.9.1943
DEPORTIERT 1943
KROATIEN
DEPORTIERT 1943
ALFEN STUKENBROCK
STARB 6.5.1945
CORREGGIO
Fermino Toniato ….


Reggio nell’Emilia[Quelltext bearbeiten]

Die Inschriften von drei neu fotografierten Steinen können erst übersetzt werden, wenn die Fotos hochgeladen sind. Dann werden auch die Koordinaten ergänzt.--Meister und Margarita (Diskussion) 18:07, 21. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Die Koordinaten wurden bislang nicht ergänzt, weil eine heftige Kampagne betr. Koordinaten im Komitat Zala läuft, damit nicht auch hier das Koordinatendrama ausbricht.--Meister und Margarita (Diskussion) 00:47, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten
Stolperstein Übersetzung Verlegeort Name, Leben
HIER WOHNTE
WILLIAM BERTONI
JG. 1926
VERHAFTET 7.8.1944
DEUTSCHES GEFÄNGNIS SASSUOLO
DEPORTIERT 1944
AMSBACH
STARB 18.3.1945
Via William Bertoni, 16 William Bertoni
HIER WOHNTE
PAOLO BONAVENTURA
JG. 1870
VERFOLGT
ITALIENISCHE RASSENGESETZE 1938
VERHAFTET 4.12.1943
GEFÄNGNIS REGGIO EMILIA
STARB 13.2.1944
Paolo Bonaventura
HIER WOHNTE
ADA CORINALDI
JG. 1877
VERHAFTET 4.12.1943
GEFÄNGNIS REGGIO EMILIA
INTERNIERT CAMP FOSSOLI
DEPORTIERT 1944
AUSCHWITZ
ERMORDET 26.2.1944
Ada Corinaldi
HIER WOHNTE
BICE CORINALDI
JG. 1883
VERHAFTET 4.12.1943
GEFÄNGNIS REGGIO EMILIA
INTERNIERT CAMP FOSSOLI
DEPORTIERT 1944
AUSCHWITZ
ERMORDET 26.2.1944
Bice Corinaldi
HIER WOHNTE
OLGA CORINALDI
JG. 1888
VERHAFTET 4.12.1943
GEFÄNGNIS REGGIO EMILIA
INTERNIERT CAMP FOSSOLI
DEPORTIERT 1944
AUSCHWITZ
ERMORDET 26.2.1944
Olga Corinaldi
HIER WOHNTE
GIOVANNI GANASSI
JG. 1911
VERHAFTET 8.9.1943
GEFÄNGNIS UDINE
DEPORTIERT 1943
KÖNIGSBERG
ERMORDET 8.1.1945
Via del Portone, 8 Giovanni Ganassi
HIER WOHNTE
ETTORE GUIDETTI
JG. 1908
VERHAFTET 17.10.1943
OFFICINE MECCHANICHE
VON REGGIO
DEPORTIERT 1944
BUCHWENWALD
ERMORDET 14.2.1945
Gardenia, via Antonio Piccinini Ettore Guidetti
HIER WOHNTE
LINA JACCHIA
IN MELLI
JG. 1889
VERHAFTET 8.12.1943
GEFÄNGNIS VARESE
INTERNIERT CAMP FOSSOLI
DEPORTIERT 1944
AUSCHWITZ
ERMORDET 26.2.1944
Lina Jacchia in Melli
HIER WOHNTE
IDA LIUZZI
JG. 1877
VERFOLGT
ITALIENISCHE RASSENGESETZE 1938
VERSTECKT ALBINEA 1942
STARB 16.8.1944
Ida Liuzzi
HIER WOHNTE
BENEDETTO MELLI
JG. 1890
VERHAFTET 8.12.1943
GEFÄNGNIS VARESE
INTERNIERT CAMP FOSSOLI
DEPORTIERT 1944
AUSCHWITZ
ERMORDET 26.2.1944
Benedetto Melli
HIER WOHNTE
GIORGIO MELLI
JG. 1919
VERFOLGT
ITALIENISCHE RASSENGESETZE 1938
GEFLÜCHTET IN DIE SCHWEIZ
Giorgio Melli
HIER WOHNTE
DANTE PADOA
JG. 1919
VERFOLGT
ITALIENISCHE RASSENGESETZE 1938
VERSTECKT COSTABONA 1943
STARB 4.8.1944
Dante Padoa
HIER WOHNTE
BEATRICE RAVÀ
IN RIETTI
JG. 1877
VERHAFTET 4.12.1943
GEFÄNGNIS REGGIO EMILIA
INTERNIERT CAMP FOSSOLI
DEPORTIERT 1944
AUSCHWITZ
ERMORDET 26.2.1944
Beatrice Ravà in Rietti
HIER WOHNTE
ILMA RIETTI
JG. 1913
VERHAFTET 4.12.1943
GEFÄNGNIS REGGIO EMILIA
INTERNIERT CAMP FOSSOLI
DEPORTIERT 1944
AUSCHWITZ
ERMORDET 26.2.1944
Ilma Rietti
HIER WOHNTE
IOLE RIETTI
JG. 1910
VERHAFTET 4.12.1943
GEFÄNGNIS REGGIO EMILIA
INTERNIERT CAMP FOSSOLI
DEPORTIERT 1944
AUSCHWITZ
ERMORDET 26.2.1944
Iole Rietti
HIER WOHNTE
MARIO SGUAZZINI
JG. 1911
VERHAFTET 10.9.1943
ATHEN
DEPORTIERT 1943
HAMBURG
STARB 18.6.1944
Viale Risorgimento, 7
Mario Sguazzini
QUI ABITAVA
ORESTE SINIGAGLIA
JG. 1881
VERHAFTET 2.12.1943
GEFÄNGNIS REGGIO EMILIA
INTERNIERT CAMP FOSSOLI
DEPORTIERT 1944
AUSCHWITZ
ERMORDET 26.2.1944
Oreste Sinigaglia

Frage zu letztem Edit[Quelltext bearbeiten]

[8] mit Bearbeitungskommentar "Verlegedaten: Konsens auf Disk". Kann mir bitte einer weiterhelfen und die STelle des Konsenses zeigen? Aus irgendeine Grund scheine ich die Stelle an welcher das diskutiert wurde zu übersehen. MfG Seader (Diskussion) 18:12, 21. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Donna Gedenk hat vorgeschlagen: „Die erste Verlegung in dieser Region erfolgte am 13. Januar 2013 in Ravenna.“, unter Angabe der Quelle. Daraufhin hat CHSB vorgeschlagen, auf „erste“ zu verzichten und einfach die Verlegung in der Verlegedatenliste einzufügen. Dies ist hiermit geschehen.--Meister und Margarita (Diskussion) 18:15, 21. Sep. 2017 (CEST)Beantworten
Eine gem. den SG Auflagen korrekte Ankündigung eines ANR Edits mit Diskussion, im Sinne der Deeskalation, ist da etwas schwer zu entdecken, da es da nicht in erster Linie um einen angekündigten ANR Edit ging. Die Behauptung eines diskutierten Konsens ist darum etwas wackelig. Aber von mir aus, seis drum. MfG Seader (Diskussion) 18:29, 21. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Beabsichtigte Ergänzungen bzw. Änderungen[Quelltext bearbeiten]

Damit Klarheit für alle besteht, stelle ich hier alle Diskussionspunkte von hier [9] und die beabsichtigten Ergänzungen hoffentlich gut strukturiert vor:--Meister und Margarita (Diskussion) 22:57, 5. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Da es immer wieder zu Konflikten kommt, scheint die Forderung vor irgendwelchen weiteren Änderungen im Streitbereich zuerst Standards festlegen zu müssen vernünftig. In dem Sinne. MfG Seader (Diskussion) 12:37, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Adressen[Quelltext bearbeiten]

Hier gibt es einige Unterpunkte:

Städtenamen und Postleitzahlen[Quelltext bearbeiten]

Oliver wünscht die Einfügung, Donna Gedenk und ich lehnen dies ab.--Meister und Margarita (Diskussion) 22:57, 5. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Gardenia[Quelltext bearbeiten]

Ergänzung von Hausnummer 3 von Oliver erwünscht, wird unsererseits geprüft.--Meister und Margarita (Diskussion) 22:57, 5. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

William Bertoni[Quelltext bearbeiten]

Es besteht eine Diskrepanz zwischen 14 und 16. Ist zu klären.--Meister und Margarita (Diskussion) 22:58, 5. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Schreibweise der Adressen[Quelltext bearbeiten]

Auf italienisch steht zwischen Straßennamen und Hausnummer ein Komma, auf deutsch nicht. Wir sollten uns auf eine Schreibweise einigen. Mir sind beide Möglichkeiten recht.--Meister und Margarita (Diskussion) 22:57, 5. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Inschriften[Quelltext bearbeiten]

Ergänzungen von drei Inschriften[Quelltext bearbeiten]

Ergänzt werden soll bei der Inschrift Giovanni Ganassi (Reggio nell'Emilia):

JG. 1911
VERHAFTET 8.9.1943
GEFÄNGNIS UDINE
DEPORTIERT 1943
KÖNIGSBERG
ERMORDET 8.1.1945


Ergänzt werden soll bei der Inschrift Ettore Guidetti (Reggio nell'Emilia):

JG. 1908
VERHAFTET 17.10.1943
OFFICINE MECCHANICHE
VON REGGIO
DEPORTIERT 1944
BUCHWENWALD
ERMORDET 14.2.1945


Ergänzt werden soll bei der Inschrift Mario Sguazzini (Reggio nell'Emilia):

JG. 1911
VERHAFTET 10.9.1943
ATHEN
DEPORTIERT 1943
HAMBURG
STARB 18.6.1944

--Meister und Margarita (Diskussion) 00:44, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Fossoli Campo[Quelltext bearbeiten]

Oliver kritisiert die Übersetzung Fossili Campo mit Camp Fossoli. Er möchte Durchgangslager. Das ist IMO nicht korrekt. Kann mit aber eine Abänderung auf Lager Fossoli gut leben.--Meister und Margarita (Diskussion) 23:04, 5. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Kein Übersetzer der Welt wird Fossili Campo mit Durchgangslager Fossoli übersetzen, das wäre nämlich falsch, weil es nicht dort steht. Oliver ist die Ausnahme der Regel, spricht sicher fließend italienisch.--Meister und Margarita (Diskussion) 23:36, 5. Okt. 2017 (CEST)Beantworten
Hat Dir wirklich noch niemand gesagt, daß Du zu weich bist für solche Diskussionen? Nicht ich möchte das, wie Du es Dir EigeneditOliver S.Y. (Diskussion) 08:14, 6. Okt. 2017 (CEST) zusammenreimst, sondern das Lemma wurde bereits in der de:WP gemäß WP:NK festgelegt. Siehe Durchgangslager Fossoli, es ist darum keine "Übersetzung" nötig, wenn schon die Aufschrift auf dem Stein nicht die korrekte Bezeichnung des Ortes wiedergibt! Das ist Theorieetablierung entsprechend WP:KTF, und als solche unerwünscht. Wie ich DG schon schrieb, dann lasst solche Ortsangaben besser in Ruhe, bevor Ihr es so vermurkst.Oliver S.Y. (Diskussion) 23:34, 5. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Achso, mit ein wenig Scrollen kommt man auf Durchgangslager Fossoli#Siehe auch, durch wen wohl eingetragen? Genau [10], der Meister selbst war so frei. Aber was scherrt ihn sein Geschwätz von Gestern, wenn er heute was ganz Anderes für das einzig Wahre hält. Oder warum hast da diesen Eintrag vorgenommen? Nicht wegen den Opfern hier, die dort eingesperrt wurden?Oliver S.Y. (Diskussion) 01:11, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Klarstellung: Natürlich ist in der noch zu verfassenden Biografie das Lager als Durchgangslager Fossoli zu bezeichnen. Aber wenn ich in der Spalte 2 eine Übersetzung der Inschrift ankündige, muss ich unten auch liefern. Und am Stein steht halt NIX, absolut nix von Durchgangs-. Habe mich mit Ralph darüber verständigt: Selbstverständlich müssen wir Inschriften eins zu eins abschreiben, selbst wenn sie falsch sind (und leider sind manche Stolpersteininschriften eben einfach falsch). Und selbstverständlich müssen Übersetzungen eins zu eins wiedergeben, was drauf steht. Auch wenn es dem Herrn O., der sicherlich besser italienisch spricht als ich, nicht gefällt.--Meister und Margarita (Diskussion) 01:18, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Catturato[Quelltext bearbeiten]

Oliver kritisiert die Übersetzung Catturato mit Verhaftet. Es heißt auch wortwörtlich gefangen oder gefangen genommen. Wir können das gerne diskutieren.--Meister und Margarita (Diskussion) 23:04, 5. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Hallo! Also lieber MuM, Du solltest es richtig wiedergeben was ich kritisiere! Ich kritisiere Deine Anmaßung, einen Lagernamen persönlich übersetzen zu wollen. Das "Campo di Fossoli", wie es im it:WP heißt, wird mit Durchgangslager Fossoli im de:WP übersetzt. Das stammt also nicht von mir. Es geht darum, auf welcher Grundlage hier die verschiedenen Begriffe wie Catturato und Aressto übersetzt wurden. Das betrifft Verhaftung/Arrestierung/Gefangennahme genauso wie bei anderen Begriffen. Das SG-Verfahren soll aber genau das erreichen, daß man nicht mehr jeden Deiner Edits überprüfen und abklopfen muss. Denn der große Meister macht ja nie Fehler, außer er hält selbst Edits für welche, oder wie war dieser Spruch von Dir? Das mit den Hausnummern war genauso wie bei der anderen Liste reiner Zufall, erste Seite bei Google. Dafür braucht man nichtmal Ahnung in Opferforschung, um Widersprüche bei nicht belegten Angaben in diesen Listen zu finden.Oliver S.Y. (Diskussion) 23:23, 5. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Könntest Du bitte nicht sieben Sachen auf einmal diskutieren, habe das extra aufgedröselt. Hier also nur zu catturato. IMHO ist es kein Fehler, es so zu übersetzten, denn gefangen nehmen und verhaften ist letztlich das selbe. Du kannst aber gerne beim Italien-Portal anfragen, was die dazu meinen. Übrigens ärgere ich mich über meine Fehler sicherlich siebenmal so heftig, wie Du Dich darüber freust. Geschieht erfreulicherweise recht selten.--Meister und Margarita (Diskussion) 23:33, 5. Okt. 2017 (CEST)Beantworten
Nochmal, daß ist dann aber "ins Deutsche übertragen", nicht nur eine bloße Übersetzung. Und sry, ich halte das bei solch häufig verwendeten Begriffen schon für wesentlich. Denn warum dann nicht auch "GEFANGEN GENOMMEN 8.9.1943" aber "DEPORTIERT WORDEN 1943"? Richtig gutes Deutsch ist beides nicht. Mit "Internato" kommt hier ja auch noch ein dritter Begriff dazu, welcher eine "Festsetzung" bezeichnet, und "interniert" mag zwar naheliegen, aber siehe [11]. Auf deutschen Steinen steht dort "verhaftet".Oliver S.Y. (Diskussion) 23:45, 5. Okt. 2017 (CEST)Beantworten
DEPORTIERT WORDEN steht nirgendwo. Über das GEFANGEN GENOMMEN bzw. VERHAFTET diskutieren wir hier. Mir ist beides recht. Finde das VERHAFTET halt konziser und eleganter. Sollten wir uns auf eine Variante einigen, sollte sie durchgehend Verwendung finden.--Meister und Margarita (Diskussion) 23:56, 5. Okt. 2017 (CEST)Beantworten
Nochmal, Du mißverstehst das mal wieder. Die Frage ist, auf welcher Grundlage diese Übersetzung/Übertragung erfolgte. Und ich bitte um Entschuldigung, das fehlende "nicht auch" hat meinen Gedanken den Sinn genommen.Oliver S.Y. (Diskussion) 23:59, 5. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

kurz, bevor ich wieder offline bin - arrestato wäre verhaftet, steht halt nicht da, sondern gefangen genommen, verhaftet wäre eleganter, steht aber nicht da. sorry. wenn schon korrekt. was auf deutschen steinen da steht, spielt dabei, in meinen augen keine rolle. wir geben wieder, was wirklich da steht, wenn der text da ein anderer ist, dann den anderen text, wie er ist. bitte nicht ändern, weil es dem sprachlichen empfinden angenehmer wäre--Donna Gedenk (Diskussion) 00:03, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Catturato heißt gefangen, nicht gefangen genommen, oder? Woher stammt diese Übersetzung?Oliver S.Y. (Diskussion) 00:16, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten
Wer kein Italienisch spricht, sollte nicht die Papp'n aufmachen. Wer Italienisch spricht, weiß, was es bedeutet.--Meister und Margarita (Diskussion) 00:50, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten
Also sagst damit, daß Du hier erneut Original Research betreibst? Und Donna Gedenk, spricht genauso gut Italienisch wie Du? Merkst Du wirklich nicht, auf welch mieses Fundament Deine vermeintliche Opferforschung gebaut ist, wenn alles per Handarbeit selbst erfunden wird?Oliver S.Y. (Diskussion) 01:05, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten
ich war die erste ostdeutsche, die in berlin in französisch ein abitur abgelegt hat, schliesslich vor ein paar jahren italienisch unterricht bei einem muttersprachler hatte, einen italienischen musiker als managerin betreute und ich lese Dylan Dog im italienischen original liest (man beachte die versionsgeschichte des artikels). aber tatsächlich ist mein italienische nicht so gut, wie das von meister und margarita, das ist korrekt. ich spreche es nämlich aktiv nicht mehr, weil keine gelegenheit. möchtest du noch mehr private infos aus meinem leben? oder einfach abf wie gehabt?--Donna Gedenk (Diskussion) 07:46, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten
Fangen tut man Tiere, Menschen werden gefangen genommen (das ist zwar auch nicht schön, aber zumindest sprachlich korrekt).--Meister und Margarita (Diskussion) 01:50, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten
Also sehe ich es richtig, Eure persönliche Übersetzung, ohne die Verwendung eines Wörterbuchs. Danke. Und keine Ahnung DG, wie alt Dubist, aber übertreibst Du da nicht etwas? Bist Du wirklich Jahrgang 1930? Sowas erklärt "verehelicht", macht es aber nicht besser. Das spielt hier alles keine Rolle, da die Grundproblematik diverse Abweichungen bei allen möglichen Punkten liegt, welche AGF schon lange unwirsam werden ließ. Oliver S.Y. (Diskussion) 08:10, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Deine Unverschämtheit ist Dir offenbar wirklich nicht bewusst. Hier arbeiten ein paar Leute seit mehr als zwei Jahren an Adressen, Fotografien und Texten. Du tust NICHTS und bildest Dir ein mit Deinen Dreckschleudereien die Lufthoheit über den Stolpersteinlisten arrogieren zu können. Deine Leistung in diesem Projekt ist NADA, NULL, NIENTE und Du missbrauchst das offene System Wikipedia um Arbeitenden fortwährend Knüppel zwischen die Beine zu werfen.--Meister und Margarita (Diskussion) 08:15, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Eure Arbeit hat von Anbeginn die Projektregeln in wesentlichen Punkten ignoriert! Meine Leistung ist es darum, den Wikistandard dort genauso wie bei anderen Seiten umzusetzen. Oder was glaubst Du, wofür es die Wartungskategorien, Eingangskontrollen, Qualitätssicherungen und am Ende Löschdiskussionen gibt? Um Benutzer wie Dich zu ärgern? Das System ist eben nicht "offen", sondern es gab bereits vor Eurer Arbeitsaufnahme Standards, die Ihr nicht akzeptieren wollt. Das ist vieleicht ebenso eine der Ursachen für das Dauerproblem. Einerseits legt Ihr selbst Standards fest, obwohl es "offen" sein soll, anderseits lehnt ihr Standards von Anderen ab, bzw. beachtet Hinweise darauf nicht.Oliver S.Y. (Diskussion) 08:46, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten
In einem Hast Du Recht. Oliver hat nicht das geschafft was Du geschafft hast MuM: mehrere unbeschränkt gesperrte Vorgängeraccounts in der deWP + mehrere unbeschränkte Sperren in anderssprachigen Wikipedia Projekten. Und es lag natürlich nie an Deinem Verhalten, denn immer wollte Dir einer "Knüppel zwischen die Beine zu werfen". MuM seit Monaten/Jahren kritisierst Du die "Unverschämtheit" anderer gleichzeitig aber beleidigst Du diese oder wertest sie ab. Denk mal darüber nach. MfG Seader (Diskussion) 12:46, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Parma[Quelltext bearbeiten]

Folgende Tabelle soll eingefügt werden. Wurde fertiggestellt um 13:14, 6. Okt. 2017‎. Siehe Versionsgeschichte.--Meister und Margarita (Diskussion) 22:54, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Stolperstein Übersetzung Verlegeort Name, Leben
HIER WOHNTE
GIULIA BIANCHINI
VEREHELICHTE FANO
JG. 1866
VERHAFTET
DEPORTIERT
BOZEN
ERMORDET
Strada del Quartiere, 9 Giulia Bianchini
HIER WOHNTE
EMILIA CAMERINI
VEREHELICHTE DELLA PERGOLA
JG. 1895
VERHAFTET 10.12.1943
DEPORTIERT
AUSCHWITZ
ERMORDET 23.5.1944
Via Torelli, 10 Emilia Camerini
HIER WOHNTE
CESARE
DELLA PERGOLA
JG. 1932
VERHAFTET 10.12.1943
DEPORTIERT
AUSCHWITZ
ERMORDET 10.4.1944
Via Torelli, 10 Cesare Della Pergola
HIER WOHNTE
DONATO
DELLA PERGOLA
JG. 1935
VERHAFTET 10.12.1943
DEPORTIERT
AUSCHWITZ
ERMORDET 10.4.1944
Via Torelli, 10 Donato Della Pergola
HIER WOHNTE
ALBA FANO
JG. 1905
VERHAFTET 8.12.1943
DEPORTIERT
AUSCHWITZ
ERMORDET
Strada del Quartiere, 9 Alba Fano
HIER WOHNTE
ENRICO FANO
JG. 1863
VERHAFTET
GEFÄNGNIS VON PARMA
ERMORDET 25.1.1945
Strada del Quartiere, 9 Enrico Fano
HIER WOHNTE
ERMANNO FANO
JG. 1903
VERHAFTET 8.12.1943
DEPORTIERT
AUSCHWITZ
ERMORDET
Strada del Quartiere, 9 Ermanno Fano
HIER WOHNTE
LILIANA FANO
JG. 1934
VERHAFTET 8.12.1943
DEPORTIERT
AUSCHWITZ
ERMORDET 10.4.1944
Strada del Quartiere, 9 Liliana Fano
HIER WOHNTE
LUCIANO FANO
JG. 1936
VERHAFTET 8.12.1943
DEPORTIERT
AUSCHWITZ
ERMORDET 10.4.1944
Strada del Quartiere, 9 Luciano Fano
HIER WOHNTE
ROBERTO FANO
JG. 1942
VERHAFTET 8.12.1943
DEPORTIERT
AUSCHWITZ
ERMORDET 10.4.1944
Strada del Quartiere, 9 Roberto Fano
HIER WOHNTE
FORTUNATA LEVI
JG. 1869
VERHAFTET 21.7.1944
DEPORTIERT
AUSCHWITZ
ERMORDET 6.8.1944
Via Bixio, 116 Fortunata Levi
HIER WOHNTE
LIBERA LEVI
JG. 1863
VERHAFTET 21.7.1944
DEPORTIERT
AUSCHWITZ
ERMORDET 6.8.1944
Via Bixio, 116 Libera Levi
HIER WOHNTE
IDA MUSSINI
VEREHELICHTE POLIZZI
JG. 1906
VERHAFTET 31.7.1944
DEPORTIERT
RAVENSBRÜCK
FLOSSENBÜRG
BEFREIT
Vicolo Santa Maria, 6 Ida Mussini
HIER WOHNTE
GIORGINA PADOVA
VEREHELICHTE FANO
JG. 1905
VERHAFTET 8.12.1943
DEPORTIERT
AUSCHWITZ
ERMORDET
Strada del Quartiere, 9 Giorgina Padova
HIER WOHNTE
LINA POLIZZI
JG. 1926
VERHAFTET 31.7.1944
DEPORTIERT
RAVENSBRUECK
BEFREIT
Vicolo Santa Maria, 6 Lina Polizzi
HIER WOHNTE
PRIMO POLIZZI
JG. 1925
VERHAFTET 4.11.1944
DEPORTIERT
MAUTHAUSEN
GUSEN
BEFREIT
Vicolo Santa Maria, 6 Primo Polizzi
HIER WOHNTE
SECONDO POLIZZI
GENANNT ERNESTO
JG. 1898
VERHAFTET 31.7.1944
DEPORTIERT
MAUTHAUSEN
ERMORDET 22.4.1944
Vicolo Santa Maria, 6 Secondo Polizzi

Wie kommst Du auf diese Übersetzungen? Wörterbuch aus dem 19.Jahrhundert? Sposata heißt doch ganz normal verheiratet.Oliver S.Y. (Diskussion) 01:52, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Und ehe Du wieder ne VM schreibst, siehe [12]. Da Du weder Amtsprache verwendest, noch es scherzhaft meinst, ist der Begriff unnötig "veraltend".Oliver S.Y. (Diskussion) 01:58, 6. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

OK; dann der nächste Widerspruch. Bei einer ersten Überprüfung fällt auf, daß hier die "Via Santa Maria" als "Vicolo Santa Maria" drin steht. Woher stammt diese Angabe? Wieder lediglich durch OR am Straßenschild? Und wir sollten vieleicht doch zuerst über die Übersetzungen zentral sprechen, ehe das hier mit Individualität weitergeht. Grundproblem erscheint mir, wenn es nicht nur eine reine Übersetzung ist, wo man Quellen für benennen kann, die nicht das eigene Wissen sind, und Übertragungen ins Deutsche, wo man in der Wikipedia den Schritt zum "Wissen schaffen" gegenüber "Wissen wiedergeben" überschreitet.Oliver S.Y. (Diskussion) 09:53, 7. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

PS - und es fällt mir nun bei einer genaueren Überprüfung auf, warum wird "NATO 1925" mit "JG. 1925" übersetzt? Heißt das nicht eher "geboren", müßte also wie in der Liste der Stolpersteine in Neratovice mit "GEB. 1925" übersetzt werden? Oliver S.Y. (Diskussion) 09:59, 7. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Fortführung der Diskussion[Quelltext bearbeiten]

Fangen wir mit etwas einfachem an. Es geht jetzt um die Übersetzung für das italienische Wort nato. Auf Deutsch bedeutet es geboren. Ich schlage daher vor, das bei allen Übersetzungen für Stolpersteine zu verwenden:

Guastalla[Quelltext bearbeiten]

Stolperstein Übersetzung Verlegeort Name, Leben
HIER WOHNTE
GINO BENATTI
GEBOREN 1923
GEFANGEN GENOMMEN 9.9.1943
DEPORTIERT 1943
NEUENSTADT AM KOCHER
ERMORDET 8.4.1945
Gino Benatti ….
HIER WOHNTE
IVO CARRA
GEBOREN 1922
GEFANGEN GENOMMEN 9.9.1943
TRIEST
DEPORTIERT 1943
LEIPZIG
ERMORDET 14.3.1944
Ivo Carra ….
HIER WOHNTE
ALFREDO NOSARI
GEBOREN 1922
GEFANGEN GENOMMEN 9.9.1943
MONTENEGRO
DEPORTIERT 1943
STIERINGEN
ERMORDET 1.10.1944
Alfredo Nosari ...
HIER WOHNTE
ATHOS NOSARI
GEBOREN 1916
GEFANGEN GENOMMEN 9.9.1943
GÖRZ
DEPORTIERT 1943
LUCKENWALDE
ERMORDET 27.5.1944
Gilda Sinigaglia ….
HIER WOHNTE
FERMINO TONIATO
GEBOREN 1922
GEFANGEN GENOMMEN 8.9.1943
DEPORTIERT 1943
KROATIEN
DEPORTIERT 1943
ALFEN STUKENBROCK
STARB 6.5.1945
CORREGGIO
Fermino Toniato ….

Wenn diese Änderungen keinen ernsthaften Widerspruch bei den Konfliktparteien erzeugen, würde ich in einer Woche das so auf die Vorderseite einpflegen. Gruß in Runde, --Schlesinger schreib! 21:22, 14. Nov. 2017 (CET)Beantworten

  • So, da es in der letzten Woche weder einen Widerspruch, noch irgendeine andere Reaktion gab, die Kontrahenten scheinen sich jetzt in der Wiener Küche zu duellieren, erlaube ich mir die von mir vorgeschlagenen Änderungen auf der Listenseite einzupflegen. Kommen wir zum nächsten Punkt. Diese Änderung sollten wir uns jetzt vornehmen. Ich plädiere dafür, die entfernten Anschnitte, entsprechend überarbeitet, wieder in den Artikel einzufügen. Gruß in die Runde, --Schlesinger schreib! 11:16, 22. Nov. 2017 (CET)Beantworten
  • In einer Woche geht es von meiner Seite aus mit Reggio nell’Emilia weiter. --Schlesinger schreib! 18:18, 29. Nov. 2017 (CET)Beantworten
Ich kann Dich nicht hindern, weise nur auf meine Kritik an anderer Stelle hin, was die "Übersetzungen" angehen. Zum einen also die Frage der Herkunft der Koordinaten, und das Format der Anschriften, zum anderen die Frage, warum "GEFANGEN GENOMMEN" für Catturato verwendet wird. Suche bei Bedarf die Wörterbucheinträge heraus, welche da andere Übersetzungen geben. Also sich auch die Frage im Vergleich zu anderen Begriffen stellt, und wann von interniert, verhaftet, arrettiert usw. geschrieben werden sollte. Nur weil MuM und DG Italienisch erlernt haben, setzt die Belegfrage nicht außer Kraft. Nicht nur eine Frage der juristischen Bewertung, sondern auch der Beleglage. Siehe INELLO BEZZI, im Text steht dort "am 8. Oktober 1944 festgenommen", nicht "gefangen genommen". Davon abgesehen, ob Catturato nicht hier für Ergreifen steht, da es sich um Soldaten handelte.Oliver S.Y. (Diskussion) 00:26, 30. Nov. 2017 (CET)Beantworten
Mußt Du Dich überall einmischen. Das war ne Antwort auf Schlesinger, für uns Beide gibt es das Schiedsgericht. Wenn jemand behauptet, eine Übersetzung vorzunehmen, und dies Dutzendfach vervielfältigt wird, ist das keine simple Nebensächlichkeit, insbesondere wenn es wie hier dargestellt, andere Fachbegriffe dafür gibt. Du magst alles sein, jedoch weder Juristin noch Historikerin, die solche Frage auf diese Art wegdrücken sollte. Es geht um den Status von Kriegsgefangenen und KZ-Häftlingen. Bei all Deinem Getue um das Andenken der Ermordeten und Toten ist Dein Respekt gegenüber solchen Details ihrer Verfolgung erschreckend!Oliver S.Y. (Diskussion) 10:28, 30. Nov. 2017 (CET)Beantworten

Haltet euch zurück. Es geht hier allein um diese Liste und um angemessene Übersetzungen für bestimmte Wörter aus dem Italienischen. --Schlesinger schreib! 10:32, 30. Nov. 2017 (CET)Beantworten

@Oliver S.Y.: Da du offensichtlich der italienischen Sprache mächtig bist, wären jetzt konkrete Textvorschläge für eine angemessene Übersetzung wünschenswert. --Schlesinger schreib! 10:48, 30. Nov. 2017 (CET)Beantworten

Sagen wir so, ich befasse mich eher mit den verschiedenen Folgen der Umstände der Verhaftungen/Festnahmen/Arrestierungen/Gefangennahme/Inhaftierungen/Internierungen von NS-Verfolgten für Entschädigungsansprüche nach 1945, und Antragsunterlagen dafür. Wie vorgeschlagen, im Text bei Inello Bezzi wird der Begriff "Festgenommen" ja im Fließtext für die selben Umstände unstrittig verwendet, das erscheint mir hier sowohl der Sprache als auch den Umständen angemessener. Unser Artikel dazu heißt Festnahme, wenn man nicht auf ein Verb besteht, wäre dieser Begriff sogar noch besser. Aber ich habs weder mit der dt. noch it. Grammatik :( Oliver S.Y. (Diskussion) 10:59, 30. Nov. 2017 (CET)Beantworten

Das italienische Verb catturare heißt auf Deutsch gefangen nehmen. Festnehmen und verhaften heißt auf Italienisch arrestare. Auf den Stolpersteinen steht in Cadelbosco di Sopra, Castelnovo ne’ Monti, Guastalla und teilweise in Reggio nell’Emilia das Wort catturato, also das Partizip gefangen genommen. Sonst wird das Verb arrestata, auf Deutsch verhaftet, verwandt. Die Inschriften lassen sich eindeutig und korrekt übersetzen. --Schlesinger schreib! 15:53, 30. Nov. 2017 (CET)Beantworten

Dann stimmt der Fließtext nicht? Der beruht auf der deutschsprachigen Quelle unter ENW 3, da hat diese Umstände also schon mal der Studienkreis Deutscher Widerstand 1933–1945 mit befasst. Wie gesagt, ich kann Dich nicht hindern, halte aber diese Form der Übersetzung durch Wikipedianern für Theorieetablierung.Oliver S.Y. (Diskussion) 16:04, 30. Nov. 2017 (CET)Beantworten

Reggio nell’Emilia[Quelltext bearbeiten]

Für diesen Ort habe ich probeweise die Übersetzung des Stolpersteins für Paolo Bonaventura hinzugefügt. Falls innerhalb einer Woche wiederum kein ernsthafter Einspruch erfolgt, werde ich nächstes Wochenende die Angaben zu den anderen Steinen von Reggio nell’Emilia entsprechend ergänzen. Eine frohe Adventszeit wünscht euch --Schlesinger schreib! 12:40, 9. Dez. 2017 (CET)Beantworten

So, die ersten Übersetzungen der Emilia-Romagna-Stolpersteine aus dem Italienischen ins Deutsche habe ich, nachdem kein Widerspruch kam, gemacht. Den Rest werde ich, wenn mir keiner zuvorkommt, am Wochenende erledigen. --Schlesinger schreib! 21:44, 14. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Doch noch eine Bitte[Quelltext bearbeiten]

Oder zwei, drei. Herzlichen Dank für Deine ruhige und zielstrebige Arbeit. Mir sind folgende Dinge aufgefallen:

  • In der Adress-Spalte steht abwechselnd Standort und Verlegeort. Die Präferenz von Oliver lautet aus Gründen, die ich nicht nachvollziehen/wiedergeben kann, auf Verlegeort. Ich habe nur eine Präferenz: Vereinheitlichung.
  • Das veraltete SortKeyName sollte durch PersonZelle ausgetauscht. (Bitte nur schmunzeln, Diktion habe ich mir nicht ausgesucht).
  • Auf Commons sind inzwischen die meisten fehlenden Steine hochgeladen, alle 17 aus Parma (siehe [13]) und die vier Nachverlegungen aus Reggio Emilia (siehe [14]). Unten im Lemma ist die Liste mit den meisten Adressen, sollte was fehlen ist Donna Gedenk die Ansprechpartnerin mit allen Informationen.--Meister und Margarita (Diskussion) 15:16, 18. Dez. 2017 (CET)Beantworten
Kein Problem, ich kann gern den Begriff Standort durch Verlegeort ersetzen. Denke aber, dass damit noch gewartet werden sollte, weil im Schiedsgerichtsfall noch eine intensive Diskussion geführt wird und immer noch nicht alle Urteilssprüche oder Begründungen vorliegen. Ich habe auch das Gefühl, dass ein Editieren im fraglichen Themenbereich erneut provozieren könnte. Denke, dass ab Neujahr die Stimmung auch wieder besser ist. --Schlesinger schreib! 15:26, 18. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Aktualisierung[Quelltext bearbeiten]

ist hier notwendig, würde ich in 5 tagen vornehmen. -- Donna Gedenk 23:10, 27. Sep. 2020 (CEST)Beantworten

Ergänzungen[Quelltext bearbeiten]

vor allem von fotos und adressen etc würde ich in 5 tagen vornehmen.-- Donna Gedenk 20:38, 16. Dez. 2020 (CET)Beantworten