Diskussion:Unzucht

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Hajo-Muc in Abschnitt Fremdsprachliche Bezeichnungen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Wer schreibt hier eigentlich? Denkt Ihr eigentlich menschlich und ganz normal? Emotional und sachlich? Geht das bei diesem Thema? Stellt man Pädophile Verfehlungen mit "einfachem" Fremdgehen etwa auf ein und dieselbe Stufe? Ich bin entsetzt über WIKIPEDIA-Autoren!

Na, ich möchte mal wissen, ob du dir deinem Schrieb da bewusst bist. Emotional und sachlich sind nicht gerade miteinander vereinbar, also gehört da schonmal ein ODER dazwischen. Ich finde es außerdem nicht gerade nett, dass du WIKIPEDIA-Autoren auf eine Kante stellst: was kann ich, der den Artikel noch nie zuvor gesichtet, bearbeitet oder gelesen hat, für die Form desselben? Zur Erinnerung: wir sind keine geschlossene Redaktion sondern Ärzte, Fachinformatiker, Schneider, Ingenieure, Berufssuchende, Studenten, Schüler, Rentner... Wenn du etwas anzumerken hast, sage doch das nächste mal bitte, welche Stelle auf dein Unbehagen stößt und wie du es ändern würdest. --sToneHeaRT 12:28, 26. Jun 2006 (CEST)
Nachtrag: Du meinst wahrscheinlich den letzten Abschnitt. Wenn du ihn richtig lesen würdest, fällt dir bestimmt auf, dass Pädophile mit Fremdgängern nicht auf die gleiche Stufe gestellt werden - für beide Personengruppen ist der Begriff "Unzüchtige" heutzutage einfach unüblich, weil er veraltet und undifferenziert ist. Genau dies macht der Abschnitt auch deutlich. --sToneHeaRT 12:35, 26. Jun 2006 (CEST)

Christentum als Urheber der Sittengesetze[Quelltext bearbeiten]

"Das Christentum setzte neue moralische Maßstäbe und brandmarkte diese Formen der Sexualität als Unzucht." Warum wird hier immer das Christentum als urheber der Sittengesetze ausgemacht? Jesus war doch für die "Aussätzigen" und "Sünder" da und vergab ihnen! Als "guter" Christ vergibt man(frau) !!!

Allein die Tatsache, daß vergeben werden muß, setzt doch das Vorhandensein von Sünde voraus, d.h. von Gesetzen, die übertreten wurden. Jesus hat eindeutig gesagt, daß Unzucht und anderes Sünde ist, und damit wohl in der Tat neue Maßstäbe gesetzt.

Viele Behauptungen in diesem Artikel sind ohne Beleg oder Quellenverweis und daher sehr spekulativ. --Herzbert 19:28, 1. Feb 2005 (CET)

Sag lieber, Jesus soll gesagt haben... seine Existenz ist ja unter Wissenschaftlern teilweise umstritten. Und da es nicht God-o-pedia sondern Wikipedia ist, wo wir hier schreiben, sollte man bezüglich dieser schwer zu beweisenden Dinge lieber im Konjunktiv sprechen. Das Christentum hat einen wesentlichen Einfluss auf abendländische Sittengesetze, das kannst du leider nicht verleugnen. Und dein letzter Satz dürfte wohl ein üblicher Standard-Satz sein. Du sagst nicht mal, welche Behauptungen du meinst... --sToneHeaRT 12:28, 26. Jun 2006 (CEST)

Wenn schon die Bibel zitiert wird, wäre schön auch einen Abschtnitt über den Koran, etc. zu haben. Der Islam ist insofern interessant als dass er Unzucht verachtet und unter Strafe stellt, andererseits aber "Kurzehen" zulässt, und somit Prositution legitimiert. Der Abschnitt über die Tempelprosutution wäre noch mit Quellen abzusiichern. --Eptalon 23:42, 20. Mär 2005 (CET)

Gibt es denn deutsche Koran-Übersetzungen im Internet? Wenn ja, würde ich mich darum kümmern. --sToneHeaRT 12:28, 26. Jun 2006 (CEST)

Dass der Islam Kurzehen, Prostitution usw. zulässt, ist der größte Unsinn. Es gab für eine kurze Zeit die Möglichkeit der Kurzehe, was jedoch bald darauf - natürlich noch zu Lebzeiten Muhammads (s.a.s.) - wieder eingeschränkt wurde. Sex außerhalb der (langfristigen) Ehe ist im Islam generell und ohne Ausnahme verboten! --Stagger 18:56, 1. Nov 2005 (CET)

Der Meinung bin ich nicht! In Saudi-Arabien und Indien ist diese Form der Ehe (laut stern) heute noch zulässig! --sToneHeaRT 12:28, 26. Jun 2006 (CEST)

Der Artikel ist derzeit hoffnungslos überlinkt. Bei Überarbeitungen bitte überflüssige Verlinkungen entfernen und darauf achten, dass die Links nicht auf ganz allgemeine Artikel führen, sondern auf den tatsächlich passenden Artikel.--Berlin-Jurist 00:49, 27. Nov 2005 (CET)

mangelnde Wahrheit[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel ist nicht haltbar. Die aufgeführten Dinge entsprechen zum Teil nicht der Wahrheit und zum anderen sind die meisten nicht eindeutig belegt. Siehe z.B."Oftmals wurde die Unzucht der Frau (beispielsweise die weibliche Masturbation oder die lesbische Liebe) strenger angesehen als Verfehlungen bei Männern." Lesbische Liebe ist in keinem Land der Welt durch ein GESETZ verboten und war es meistens auch nicht. Ganz davon abgesehen, dass in einigen hardcore-unmenschlichen Islam-Staaten von heute die Todesstrafe auf Schwulen Sex steht..... Der Artikel muss dringend bearbeitet werden. --Benutzer:CrazyForce 14:18, 29.11.2005 (CET)

Es wäre schön, wenn die Beitragenden auch auf eine (etwas lockere) Einhaltung der Neutralen Betrachtungsweise (NPOV) achten würden. Die Wendung "hardcore-unmenschliche Islam-Staaten" könnte man ersetzen mit "Islam-Staaten mit strikten Gesetzen in dieser Richtung", einfach um Angehörigen dieser Staaten oder dieses Glaubens nicht auf den Fuß zu treten. --sToneHeaRT 12:28, 26. Jun 2006 (CEST)

Doch, das von dir aufgeführte Beispiel stimmt. Ich suche nochmal die Quelle raus, aber es gibt überliefete Fälle aus dem Mittelalter, in dem männliche Onanie keine so große Sünde war wie die der Frau.

Ich möchte hier auf den wikipedia-Artikel über Heterosexismus/Homophobie verweisen, dort gibt es den Absatz "Diskriminierung von (männlicher) Homosexualität", nachdem weibliche Homosexualität weniger streng gesehen wurd als männliche.

"Ehe" gab es nicht[Quelltext bearbeiten]

Den Begriff "Ehe" in der heutigen Form gab es zu der Zeit der Bibel gar nicht. Wie soll sich dann bitte der Begiff "unzucht" im biblischen Zusammenhang in irgendeinerweise darauf beziehen?

Ich denke, "Ehe" und "Unzucht" sind in den deutschen Übersetzungen der Bibel zu finden. Ich kenne z.B. das Gebot "Du sollst nicht ehebrechen." --sToneHeaRT 12:30, 26. Jun 2006 (CEST)

Du sollst nicht Ehe-brechen, ok. Aber der Satz "Genauer: Den schützenden Rahmen der sexuellen Entfaltung - die Ehe - zu missachten.". Ich hätte gern eine Quellenangabe wo bitte irgendwo in der Bibel die Ehe ein "schützender Rahmen" wäre, und wo Sexualität ausserhalb der Ehe IN DER BIBEL als "Unzucht" klassifiziert wäre. Sonst gehört der "genauer" Satz entfernt. ~~

Gute Frage. Ich meine, z.B. 1 Kor 7,2 LUT weist schon deutlich darauf hin, dass der Umgang mit anderen als dem eigenen Ehepartner unter Unzucht fällt. Deine Meinung dazu? --Candkyb (Diskussion) 13:40, 5. Mai 2012 (CEST)Beantworten

Unzucht im Islam[Quelltext bearbeiten]

Mir ist gerade aufgefallen, dass der Begriff Zina noch gar keinen Eintrag hat.. Ich habe jetzt nur für den Unterpunkt Unzucht im Islam den arabischen Begriff ergänzt. Es würde sich aber lohnen, einen kompletten Artikel dazu anzulegen, da er ja offenbar etwas weitläufiger in seiner Bedeutung ist und insbesondere in der Debatte um liberalere Auslegungen der Scharia bzw. in Bezug auf Frauenrechte im Islam eine wichtige Rolle spielt... --Hitchie 12:35, 30. Mär 2006 (CEST)

Das sehe ich auch so. Leider kann ich z.B. dazu keinen Artikel schreiben, weil mir dazu die Quellen (Bücher, etc.) fehlen. Außerdem sollte vielleicht jemand, der diesen Glauben angenommen hat und sich damit auskennt, so einen Artikel schreiben. --sToneHeaRT 12:28, 26. Jun 2006 (CEST)

Löschung Homosexualität[Quelltext bearbeiten]

Der Begriff Unzucht wird heute nicht mehr für Homosexualität verwandt. Vielmehr steht in Deutschland homosexuellen Paaren eine vom Bundesverfassungsgericht bestätigte Lebenspartnerschaft am Standesamt offen. Von einer Sittenwidrigkeit sind wir seit den 70ern sogar schon juristisch und staatlich weg. Was die Bedeutung der Versstelle in der Bibel ist, darum wird innerhalb der christlichen Religion heftigst gestritten (siehe historisch-kritische Bibelauslegung). Daher lösche ich den Absatz zur Homosexualität, da er so vollkommen falsch dargestellt ist.GLGerman 16:30, 25. Jul 2006 (CEST)GLGerman

Die Sittenwidrigkeit kann nur bedingt per Gesetz festgestellt werden. Die Justiz hat kein Sittenwächteramt. Im Übrigen: Zwischen Legalität und Legitimität besteht ein Unterschied. Homosexualität mag legal sein, legitim ist sie mit Nichten! Das sie Unzucht ist, ergibt sich aus der einfachen biologischen Tatsache, daß sie eben keine Zucht ist, weil keine züchtige Vermehrung stattfindet, also eine Vermehrung im Sinne des Ziehens der Nachkommenschaft auf ein züchterisches Ergebnis hin. Man sollte auch beim Menschen die Biologie nicht unterschlagen, trotz allem gender mainstreaming--Brakbekl 13:39, 29. Jul 2006 (CEST)

Falsch, lieber Brakbekl, das ist pure Ideologie, was du zur "Legitimität" schreibst. Und deine falsche biologische Begründung ist ebenso Unsinn, denn Homosexualität hat es immer schon in der Menschheitsgeschichte gegeben und gibt es ebenso in der Tierwelt. GLGerman 21:50, 2. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Gestritten wird unter Theologen heutzutage darüber, ob das biblische Gebot im heutigen Kontext für Christen noch Gültigkeit besitzt. Aber die Aussagen der Bibel bezüglich Homosexualität sind – ob es einem gefällt oder nicht – eindeutig, sowohl im Alten Testament (Lev 18,22 LUT) als auch im Neuen Testament (Röm 1,26-27 LUT). --Candkyb (Diskussion) 13:48, 5. Mai 2012 (CEST)Beantworten

Ehepartner[Quelltext bearbeiten]

Massgeblich war nicht juristisch in den USA die Frage, ob eine Ehe vorlag. Das gab es nicht landesweit (!) in den früheren Strafgesetzen.GLGerman 08:42, 3. Dez. 2006 (CET)Beantworten

stimmt nicht ganz[Quelltext bearbeiten]

ich würde mich vorher informieren über die strafen der unzucht laut qur'an. diese sind nämlich nicht richtig wie sie auf wiki zu finden sind

klär uns doch auf! danke, inspektor godot 19:29, 12. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Situation in den USA[Quelltext bearbeiten]

Unten genannter Abschnitt muss überarbeitet werden: Oral- und Analverkehr sind Praktiken, keine Stellungen. Abgesehen davon ist deren Illegalität zu bestimmten Zeitpunkten ja bereits in der ersten Formulierung enthalten

"Darunter verstand man sowohl (vaginalen) heterosexuellen Geschlechtsverkehr zwischen zwei unverheirateten Personen als auch alle Sexualpraktiken außer dem heterosexuellen vaginalen Verkehr zwischen Ehepartnern. An einzelnen Orten waren sogar bestimmte Stellungen außer der sogenannten Missionarsstellung verboten, wie z.B. Oralverkehr oder Analverkehr – auch zwischen verheirateten Personen." - Felix S.

Altes Testament[Quelltext bearbeiten]

Müßte man nicht die unterschiedlichen Verwendungen des Begriffs im AT nachweisen?--Atalanta 00:20, 11. Jun. 2009 (CEST)Beantworten

Es geht hier um die Aussagen des Alten Testaments bezüglich Unzucht, nicht um moderne Auslegungen oder Überlegungen, in wie weit das auf heutige Verhältnisse zutrifft. Und es geht um den Begriff Unzucht (zenut/porneia), nicht um kultische Reinheit/Unreinheit (tahor/katharos tame/akatharos).
Die Reinheitsvorschriften (das betrifft in jedem Fall nicht unmoralisches Verhalten (auch Gegenstände können durch Kontakt unrein werden) sondern Kontakt mit etwas, das als rituell unrein gesehen wird - Menstruationsblut, Samenerguss, Schimmel, Krankheiten, Tote - ) stehen in Levitikus Kapitel 11 bis 15. Im Gegensatz dazu befasst sich Kapitel 18 mit der Ausnahme von Vers 21 nur mit bewussten sexuellen Handlungen, die verboten sind: in 6-18 mit Inzest, 19 Verkehr mit Frau während der Periode, 20 Verkehr mit der Frau eines Stammesgenossen, 21 Kinder dem Moloch opfern, 22 Homosexualität, 23 Bestialität.
Im spätjüdischen und rabbinischen Sprachgebrauch schliesst zenut/porneia nicht nur Prostitution sondern jeden ausserehelichen oder nach rabbinischem Recht unerlaubten Geschlechtsverkehr ein (Verwandtschaftsehen, Inzest, Homosexualität, Bestialität, Sex mit Sklavin, etc.) Philon von Alexandria, ein Zeitgenosse von Jesus, hat das 6. Gebot als Rubrik gesehen, die Ehebruch, Inzest, Homosexualität, Päderastie, Prostitution und Bestialität einschliesst. (Philon, Spec. Leg. 3). Nach Rob Gagnon fallen homosexuelle Handlungen nach dem Verständnis des antiken Judentum eindeutig unter Unzucht: "In Jesus´ day, and for many centuries thereafter, porneia was universally understood in Judaism to include same-sex intercourse. Moreover, the Decalogue commandment against adultery was treated as a broad rubric prohibiting all forms of sexual practice that deviated from the creation model in Genesis 1-2, including homoerotic intercourse."

Für Details bezüglich Homosexualität gibt es in Homosexualität im Alten Testament reichlich Platz. Irmgard Was möchtest du loswerden? 14:54, 11. Jun. 2009 (CEST)Beantworten

wobei hier anzumerken ist, dass die Autoren jener Zeit keine Kenntnisse von Homosexualität hatten und daher auch nicht von Unzucht erfasst wird. Der Begriff selbst enstand erst im 19. Jahrhundert und die heutigen anerkannten Grundsätze der Psychologie zu den verschiedenen sexuellen Orientierungen waren den damaligen Zeitgenossen nicht bekannt.
Es wäre sinnvoll, wenn man den hebräischen Begriff nennen würde. Ein griechischer Begriff (porneia) ist genannt worden, der im Neuen Testament vorhanden ist--ich nehme an, dieser Begriff kommt auch im Septuagint vor? (Beleg?) Und für welches hebräische Wort?--Bhuck 13:59, 19. Jun. 2009 (CEST)Beantworten

Pädophilie[Quelltext bearbeiten]

schnell verändert wird immer wieder von bestimmten Interessensgruppen, dass im AT der Begriff "Knabe" gemeint ist. Siehe hierzu auch den [|Text] in der Lutherbibel von 1912 GLGermann 22:19, 29. Sep. 2009 (CEST)Beantworten
Nahezu alle Bibelübersetzungen übersetzen die Stelle als "Männer". Die einzige namhafte Übersetzung, die "Knaben" verwendet, war die Lutherübersetzung bis 1912, bevor sie nicht etwa von parteiischen Kirchenfraktionen sondern von namhaften Sprachwissenschaftlern revidiert wurde und auch dort die offensichtlichen Fehler korrigiert wurden. --91.46.163.181 22:28, 29. Sep. 2009 (CEST)Beantworten
es geht hier nicht nur darum, wie es heute/gestern/morgen übersetzt wird. Das unterscheidet sich nunmal stark, wie die Lutherbibel von 1912 es zeigt. Vielmehr geht es darum, wie diese Bibelstelle heute ausgelegt und gedeutet wird und da dreht sich halt die Meinung extrem danach, welchen Theologen oder welche Kirchenleitung benannt wird und sich dazu äußert; und daher ist das reine Bibelzitat ohne Erläuterung, wie Irmgard es hier einbindet, eine klare Verfälschung der Bibelstelle. Das ist bekanntlich ein verfälschendes Prinzip unserer verfälschenden angeblichen "wortgetreuen Bibelauslegertruppe", das sie verschweigt, dass Bibelauslegung nunmal heute zu ganz anderen Ergebnissen kommt. GLGermann 22:46, 29. Sep. 2009 (CEST)Beantworten
Vielleicht wäre es der Sache hier zuträglicher, wenn du dich nicht in persönlichen Beschimpfungen ergießt, sondern mal Belege für die unterschiedlichen Auslegungen dieser Bibelübersetzungen bringen würdest. Die kannst du gerne sachlich in den Artikel einbauen - die tatsächlichen Übersetzungen aber durch überholte Versionen zu ersetzen ist untauglich. --91.46.163.181 22:49, 29. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Wie bei Levitikus: Du kannst gerne die Luther 1912 bringen, aber nur mit dem Hinweis, dass so ziemlich alle einschliesslich Luther 1984 das anders übersetzen. Irmgard Kommentar? 23:04, 29. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Wenn du auch noch Auslegungen bringen willst (mit Quelle, natürlich), dann ist das ok - nur kommen daneben auch die Auslegungen, die das anders sehen als du. Irmgard Kommentar? 23:05, 29. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

liebe Irmgard, wir kennen uns bereits ausreichend, es geht hier darum, das die Kirchen die Bibelstellen heutzutage unterschiedlich werten. Und das weißt DU ganz genau. Immer wieder muss man dir das hier "beibringen", dass es nicht nur die wörtliche Bibelauslegungsmethode gibt, sondern die historisch-kritische Bibelauslegung heute zu ganz anderen Ergebnissen kommt und beispielsweise die MCC oder viele, viele evangelische, altkatholische und anglikanische Geistliche und Theologen sowie Kirchenleitungen die Bibelstelle im Leviticus ganz anders theologisch bewerten, als du es machst und wie Du es hier durch kurze, lapidare Bibelzitate machst. Das ist so nicht haltbar und das weißt du ganz genau. Ich brauche hier noch nicht einmal die erste Reihe der Queer-Theologen nennen, denn es sind heute ganze Kirchenleitungen die so werten, wie ich es schreibe: gern erinnere ich dich an die Positionen der aufgelisteten Kirchen im Artikel Segnung gleichgeschlechtlicher Paare GLGermann 23:19, 29. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

In Kürze: Dir geht es um "deine oder keine" Version, mir geht es darum, dass beide Versionen drinstehen. Irmgard Kommentar? 23:43, 29. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Neues Testament[Quelltext bearbeiten]

Es gibt einen Abschnitt zum Alten Testament, einen zum Neuen Testament vermisse ich schmerzlich. Der im NT verwendete Begriff (griech. porneia) wird im AT-Abschnitt kurz erwähnt, wo er m.E. fehl am Platz ist. Wer kennt sich ausreichend aus, um da was zu schreiben? Theologen vor! --Candkyb (Diskussion) 13:57, 5. Mai 2012 (CEST)Beantworten

Keuschheitsgürtel[Quelltext bearbeiten]

Der Satz mit dem Keuschheitsgürtel enthält nicht nur Unsinn, er widerspricht auch den unter diesem Lemma aufgeführten Informationen. (nicht signierter Beitrag von 78.53.156.85 (Diskussion | Beiträge) 21:08, 3. Feb. 2010 (CET)) Beantworten

Danke für die Info. Ist jetzt gelöscht. Ninety Mile Beach 21:33, 3. Feb. 2010 (CET)Beantworten

weitere Bedeutungen des Begriffs[Quelltext bearbeiten]

In einem der beiden Abschnitte "Geschichtliche Relativität"/"Historischer Umgang mit Unzucht" sollte angemerkt werden, dass der Begriff "Unzucht" keineswegs immer nur diese eine Bedeutung hatte. Die ursprüngliche Bedeutung war "Verstoß gegen Sitte/Anstand" oder noch allgemeiner "leichteres rechtliches Vergehen/leicheter Frevel" (Grimm: Deutsches Wörterbuch). Die begriffliche Eingrenzung auf die sexuelle Komponente des Begriffs gibt es erst im neuhochdeutschen. --Anachronista 19:33, 27.09.2011

Masturbation in "westlichen" Ländern bis in 1960er Jahre strafbar ?[Quelltext bearbeiten]

...wird hier behauptet. In welchem westlichen Land (oder überhaupt Land) soll das so gewesen sein oder soll das ein Witz sein ? --Oenie 15:12, 23. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Tempelprostitution im antiken Persien[Quelltext bearbeiten]

die Perser zur der Zeit der Achämeniden waren Zoroastrier. Als monotheistische Religion hatten sie nur den einen Gott, Ahura Mazda, der in Feuertempeln verehrt wurde. Es gab dort sicher keine Tempelprostitution, Tempelprostitution mag es bei bestimmten unterworfenen Völker gegeben haben, bei den Griechen ( Aphroditetempeln) oder wie Herodot schreibt bei den Kult für eine Liebesgöttin in Babylon, aber nicht bei den Perser bzw ihrer Oberschicht, wie es im Artikel steht. Der Eintrag sollte gelöscht werden und vielleicht durch einen Quellenbelegten, Ausdifferenzierteren Eintrag ergänzt werden. (nicht signierter Beitrag von Icelus (Diskussion | Beiträge) 18:58, 26. Feb. 2013 (CET))Beantworten

Schwammiger Satz[Quelltext bearbeiten]

Die Sprache der Gegenwart hat [den Begriff der Unzucht] beispielsweise bei der deutschen Strafrechtsreform 1973 durch den allgemeinen Begriff der „sexuellen Handlungen“ ersetzt. -- Seit wann ersetzt die Sprache einer historischen Phase Begriffe (ihrer selbst) in Gesetzbüchern? Ich dachte, die legislativen Juristen tun dies (eben evtl. anpassend an den neu etablierten Sprachgebrauch/Begriffsumfang etc.) ... ;-) PS: Hab grad weiter unten gesehen, dass da nochmal drauf eingegangen wird ... Satz bleibt trotzdem schwammig. ;-) --80.187.110.185 19:12, 29. Jan. 2014 (CET)Beantworten

Hab da noch was: Früher wurde Unzucht in den Vereinigten Staaten juristisch als Verbrechen geahndet. -- Bitte nicht gar so präzise Zeitangaben ...! :D --80.187.110.185 19:26, 29. Jan. 2014 (CET)Beantworten

Einleitung schlecht verständlich[Quelltext bearbeiten]

Die Einleitung sollte umformuliert werden. Erstens ist schon der erste Satz viel zu schwer zu lesen (und das wird im Rest auch nicht besser) und zweitens sollte konsequenter zwischen Präsens und Präteritum unterschieden werden. Wenn das Wort in Gesetzestexten nicht mehr vorkommt und auch "die Sprache der Gegenwart sich vom Begriff „Unzucht“ verabschiedet hat" (erster Satz Abschnitt "Gegenwart"), dann sollte auch in der Einleitung schon irgendetwas in Präteritum geschrieben sein, um das beides sofort deutlich zu machen. --Zopp (Diskussion) 16:56, 23. Okt. 2016 (CEST)Beantworten

Das Wort "Unzucht" im deutschen Sprachgebrauch…[Quelltext bearbeiten]

lässt sich wunderbar an Hand der DWDS-Verlaufskurve auf Basis des DTA-Gesamt+DWDS-Kernkorpus (1600–1999) betrachten.--Ciao • Bestoernesto 20:29, 23. Jan. 2022 (CET)Beantworten

Fremdsprachliche Bezeichnungen[Quelltext bearbeiten]

Es wäre hilfreich bei der Darstellung der Situation in fremden (nicht deutsch-sprachigen) Ländern auch zu erwähnen, wie der Begriff denn auch in der fremden Sprache lautet und ggf. auch zu erläutern, was darunter zu verstehen ist. Das sollte gerade bei Begriffen, die wie dieser hochgradig von gesellshaftlich-kulturellen Leitbildern abhängig sind, eigentlich selbstverständlich sein. --Hajo-Muc (Diskussion) 00:54, 3. Feb. 2023 (CET)Beantworten