Diskussion:Zamość

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Gloser in Abschnitt „dt: Samosch oder Zamesch“
Zur Navigation springen Zur Suche springen

ohne Überschrift[Quelltext bearbeiten]

A) Wenn die Satz "durchaus relevant" ist, warum steht es nicht bei alle neben die Linie liegende Städte, nur hier? Warum Umgebung und nicht Geschichte?

B) Staatsgrenze meinte ich. Und nur als Friedensvertrag vorgeschlagen, nicht in Wahrheit funktionierende. [1]

Rosa Luxemburg[Quelltext bearbeiten]

Ursprünglich wurde Rosa Luxemburg im Teil Geschichte der Stadt und unter den Peronen mit dem Eintrag Hier wurde 1870 Rosa Luxemburg geboren. Ihr Geburtshaus am Marktplatz steht noch. bedacht.

Das RS mit der Stadtgeschichte (Aufbau, Verwaltung, Architektur) nichts zu tun hat, ist ihre Erwähnung hier falsch. Die Personen, deren Wiege in einer Stadt stand, werden in allen Artikeln der Wikipedia lediglich aufzählend genannt (ggf. mit Geburtsdatum und einem weiteren Hinweis). Wenn von diesem Grundsatz abgewichen wird bemisst der Autor der Person eine besondere Bedeutung zu und das ist - unabhängig davon ob zutreffend oder nicht - eine Wertung. Die Erwähnung, dass das Geburtshaus der RS am Marktplatz stand, ist eine touristische Angabe und deshaln in die entsprechende Wiki zu übernehmen. Hier gehört sie nicht hin.

Übrigens ist der Artikel so dünn, dass er sicherlich konstruktivere Mitarbeit brauchen könnte. -- Leonhardt 10:28, 13. Mai 2006 (CEST)Beantworten

ich halte meine Arbeit Sicherlich für konstruktiv. und ich halte auch die angabe das ihr geburtshaus noch steht für durchaus relevant denn zwischendurch gab es ja das eine oder andere gefecht. mit dem argument "tourismus" wmüssten auch gleich die sehenswürdigkeiten noch rausfliegen weil wie das wort sagt ist es zum angucken also für touris ... wenn du weißt ob bei den anderen leuten das geburtshaus noch steht trag es halt ein ...Sicherlich Post 10:33, 13. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Sehenswürdigkeiten stehen in einem Lexikon nicht weil sie sehenswüdig sind sondern wenn ihnen als Bau- oder Kulturdenkmal eine eigene Bedeutung zukommt. Die Wikipedia soll kein Baedeker sein, dafür sind Schwesterprojekte gedacht.
Sicherlich hilft ein Blick nach hier: Wikipedia
Leonhardt 10:47, 13. Mai 2006 (CEST)Beantworten

na dem geburtshaus kommt ja auch eine eigene bedeutung zu; steht ja wohl schon ne weile und wurde ne wichtige person drin geboren ...Sicherlich Post 10:49, 13. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Sicherlich ist es sinnvoll Logik Abt. Kategorienbildung zu wiederholen. In dem Artikel geht es um eine Stadt, nicht um eine Person. Im übrigen ist Sicherlich dieser Link nützlich http://wikitravel.org/de/Hauptseite
Leonhardt 10:55, 13. Mai 2006 (CEST)Beantworten

hmm es geht um die stadt? gut; das haus steht in der stadt? die frau ist dort geboren? na dann passt es ja ... was soll ich mit wikitravel? irgendein wiki und um es vorwegzunehmen; kein projekt der Wikimedia ...Sicherlich Post 10:58, 13. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Himmlerstadt?![Quelltext bearbeiten]

Man sollte die Bezeichnungen von NS-Projekten nicht mit tatsächlichen amtlichen Bezeichnungen verwechseln! Das Auftauchen dieses "Himmlerstadt" in verschiedenen Quellen im Internet ist eher auf die Einfügung in Wikipedia zurückzuführen als umgekehrt. Die Stadt hiess amtlich auch im 2. Weltkrieg weiterhin Zamosc. Auch die letztendlich abgebrochenen Aktionen zur Räumung der Umgebung der Stadt hiessen "Operation Zamosc". Bei "Himmlerstadt" handelt es sich um die Entwürfe deutscher Städteplaner, die im 2. Weltkrieg in ganz Polen ihr Unwesen trieben.

okay; dann nehme ich es vorerst raus; und wenn es wieder rein soll dann nur mit guter Quelle .. sorry für das reverten; aber sowas ist oft vandalismus :o( ...Sicherlich Post 20:02, 13. Jul 2006 (CEST)
Na, wenigstens einer, der mich vermisst :-) Der Anonymus hat recht, ich würde die Bezeichnung höchstens im Zusammenhang mit den Planspielen um die Aktion Zamosc aufnehmen, wenn überhaupt. Offizieller Name war das jedenfalls nie. Gruß --Historyk 14:14, 14. Jul 2006 (CEST)

Es gibt Pflugstadt - Weiterleitung Xx234 10:17, 27. Jul 2006 (CEST)

David Hilcher[Quelltext bearbeiten]

In dem - sehr braun ideologisierten - Baedeker (1943) Das Generalgouvernement finde ich den Satz: Um die Wende des XVII. Jahrhunderts war die Stadt ein Brennpunkt deutschen Geisteslebens (zahlreiche Humanisten unter Führung David Hilchers) und Sitz einer 1593 von Joh. Zamoyski, der 1606 in Zanosc starb, gestifteten Hochschule (Akademie). Ich finde anderswo keine Angaben zu einem David Hilcher. Wenn er allerdings ein - vielleicht polnischer - Humanist war, sollte er wohl unter den Persönlichkeiten der Stadt verzeichnet werden. Nur aufgrund des o.g. Baedeker möchte ich das allerdings nicht tun. Leonhardt 19:05, 15. Okt. 2006 (CEST)

Gemeint war David Hilchen, der aus einer deutschen Familie aus Riga stammte. Im Baedeker hieß der Ort immer „Zamość“.--Gloser (Diskussion) 22:04, 28. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Sammellager Zamosc[Quelltext bearbeiten]

Der 1941-45 als SS-Sammellager (KZ Belzec und KZ Majdanek) für Polen u. a. für Deutsche mit der Tarnbezeichnung Ghetto Zamosc benutzte Bereich fehlt bei "Geschichte".

  • von – bis: Nach keom.de (keom-Nr. 3081) Eröffnung: 01.03.1942; Liquidierung: 01.10.1942 (Quellen: Schwarz 1996; [10] Piper 1993)

Vgl. u.a. Ralf Blank: 28. April 1942 - Deportation in Hohenlimburg

Vorschlag für den Artikelnamen: KZ Zamość (Arbeitslager separat berücksichtigen; 3080 - Eröffnung: 28.07.1940 (erste Erwähnung); Schließung: Anfang 1943)

MfG --Asdfj 12:58, 3. Sep. 2008 (CEST)

„dt: Samosch oder Zamesch[Quelltext bearbeiten]

Die Information:
„dt: Samosch oder Zamesch
mit dem Nachweis
„Frederik Hetmann: Rosa L. – Die Geschichte der Rosa Luxemburg und ihrer Zeit, S.22“
wurde als nicht ausreichend belegt gelöscht.
Frederik Hetmann ist ein Jugendbuchautor. Der angegebene Titel wird der Jugend- und nicht der wissenschaftlichen Literatur zugerechnet.
Die „deutschen Namen“ Samosch oder Zamesch, besonders aber Zamosch (in der deutschen Wiki sogar als Weiterleitung!) sind falsch. Sie stehen im Widerspruch zur wissenschaftlichen Überlieferung der Aktion Zamość und zur Angabe des Ortsnamens Zamość in dem o. g. Reisehandbuch von Baedeker. Die von Baedeker angegebenen Ortsnamen folgten laut Hinweis auf S. VI den diesbezüglichen Erlassen der Regierung des Generalgouvernements vom 15. August 1941 und vom 20. Mai 1942.
Den deutschen Namen Zamosch trug bis 1920 ein Dorf bei Schubin in der Nähe von Bromberg, polnisch ebenfalls Zamość.--Gloser (Diskussion) 22:36, 28. Jul. 2014 (CEST)Beantworten