Georges Mounin

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Georges Mounin (* 20. Juni 1910 in Vieux-Rouen-sur-Bresle, Département Seine-Maritime; † 10. Januar 1993 in Béziers) war ein französischer Linguist, Romanist, Italianist und Übersetzungswissenschaftler.

Leben und Werk[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Louis Julien Leboucher, alias Georges Mounin, wuchs in der Normandie auf und wurde Volksschullehrer in Frankreich und Ägypten. Von 1946 bis 1958 lehrte er an der Pädagogischen Hochschule Aix-en-Provence. Er habilitierte sich 1962 in Paris mit der Thèse Les Problèmes théoriques de la traduction (Paris 1963, 1976) und wurde Professor für Linguistik an der Universität Aix-en-Provence. Als Marxist war er vom italienischen Kommunismus beeinflusst. Er unterzeichnete das Manifest der 121.

Seit 1980 war er auswärtiges Mitglied der Königlich Niederländischen Akademie der Wissenschaften.[1]

Weitere Schriften[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Avez-vous lu Char? (= Les Essais. 22, ISSN 0768-4355). Gallimard, Paris 1946.
  • Les Belles infidèles. Cahiers du Sud, Paris 1955.
  • Machiavel (= Portraits de l’histoire. 13, ZDB-ID 1009279-1). Club français du livre, Paris 1958.
  • Savonarole (= Portraits de l’histoire. 25). Club français du livre, Paris 1960.
  • Poésie et société (= Collection SUP. Initiation philosophique. 54, ISSN 0446-2696). Presses Universitaires de France, Paris 1962.
  • La Machine à traduire. Histoire des problèmes linguistiques (= Études sur le traitement automatique du langage. 2 = Ianua linguarum. Series minor. 32, ISSN 0075-3122). Mouton, Den Haag u. a. 1964.
  • Lyrisme de Dante. Presses Universitaires de France, Paris 1964.
  • Teoria e storia della traduzione. Giulio Einaudi editore, Torino 1965.
  • Histoire de la linguistique. Des origines au XXe siècle (= Collection SUP. Le Linguiste. 4, ISSN 0459-4576). Presses Universitaires de France, Paris 1967.
  • Clefs pour la linguistique. Seghers, Paris 1968, (deutsch: Schlüssel für die Linguistik. Aus dem Französischen übertragen und bearbeitet von Heidrun Pelz. Hoffmann und Campe, Hamburg 1978, ISBN 3-455-09231-4)
  • als Herausgeber: Ferdinand de Saussure: Ou le structuralisme sans le savoir (= Philosophes de tous les temps. 43, ZDB-ID 418542-0). Présentation, choix de textes, bibliographie. Seghers, Paris 1968.
  • La Communication poétique. Précédé de Avez-vous lu Char? Gallimard, Paris 1969.
  • Introduction à la sémiologie. Les éditions de Minuit, Paris 1970, ISBN 2-7073-0018-7.
  • Clefs pour la sémantique (= Collection Clefs. 16, ZDB-ID 198777-X). Seghers, Paris 1972.
  • La Linguistique du XXe siècle (= Collection SUP. Le Linguiste. 13). Presses Universitaires de France, Paris 1972.
  • mit René Tissot, François Lhermitte, Gérard Dordain: L’Agrammatisme. Étude neuropsycholinguistique (= Dossiers de psychologie et de sciences humaines. 9). Dessart u. a., Brüssel u. a. 1973, ISBN 2-87009-006-4.
  • als Herausgeber: Dictionnaire de la linguistique. Presses Universitaires de France, Paris 1974.
  • La langue française. = Clefs pour la langue française (= Collection Clefs. 45). Seghers, Paris 1975.
  • Linguistique et philosophie (= Collection SUP. Initiation philosophique. 116). Presses Universitaires de France, Paris 1975.
  • Linguistique et traduction (= Psychologie et sciences humaines. 60). Dessart et Mardaga, Brüssel 1976, ISBN 2-87009-064-1.
  • mit Daniel Leflem, Jean Darbelnet: Linguistique et littérature. Presses de l’Université Laval, Québec 1976.
  • La Littérature et ses technocraties. Casterman, Paris 1978, ISBN 2-203-23163-7.
  • Camarade poète. 2 Bände (Bd 1: Plaisir au poème. Bd. 2: Portrait de mes lectures.). Galilée & Oswald, Paris 1979, ISBN 2-7186-0123-X (Bd. 1), ISBN 2-7186-0136-1 (Bd. 2).
  • Franck Venaille (= Poètes d’aujourd’hui. 245). Seghers, Paris 1982, ISBN 2-221-00895-2.
  • Übersetzung aus dem Italienischen: Umberto Saba: Trente poèmes. L’apprentypographe, Harnoncourt 1986.
  • Sept poètes et le langage. Stéphane Mallarmé, Paul Valéry, André Breton, Paul Éluard, Francis Ponge, René Char, Victor Hugo (= Collection Tel. 200). Gallimard, Paris 1992, ISBN 2-07-072556-1.
  • Travaux pratiques de sémiologie générale (= Collection Theoria. 3). Textes réunis et publiés par Alain Baudot et Claude Tatilon. Gref, Toronto 1994, ISBN 0-921916-17-5.

Literatur[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Mélanges offerts à Georges Mounin (= Cahiers de linguistique, d’orientalisme et de slavistique. 5–8, ISSN 0338-9065). Publié par l’Institut de linguistique générale et d’études orientales et slaves de l’Université de Provence. 3 Bände. Université de Provence u. a., Aix-en-Provence u. a. 1975–1976, (mit Schriftenverzeichnis: Band 1, S. xiv–li).
  • Jeanne Martinet: Georges Mounin et la sémiologie fonctionnelle. In: La Linguistique. Band 29, Nr. 2, 1993, S. 95–101, JSTOR:30249031.
  • Claude Tatilon: In memoriam Georges Mounin (1910–1993). In: Traduction, terminologie, rédaction. TTR. Band 6, Nr. 1, 1993, S. 7, doi:10.7202/037134ar.
  • Conrad Bureau: Bibliographie de Georges Mounin (= Collection Science. 1). Bref, Neuville (Québec) 1994, ISBN 2-9803997-0-1.
  • Anne-Marie Houdebine-Gravaud: Relire Georges Mounin aujourd’hui. In: La Linguistique. Band 40, Nr. 1, 2004, S. 143–155, JSTOR:41219482, (betrifft die Thèse)
  • Luc Bouquiaux: Hommage à Georges Mounin. In: La Linguistique. Band 42, Nr. 2, 2006, S. 151–154, JSTOR:40605108.

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. Past Members: G. Mounin. Königlich Niederländische Akademie der Wissenschaften, abgerufen am 18. Juni 2023 (mit Link zum Nachruf, niederländisch).