Diskussion:Liste der Stolpersteine im Nitriansky kraj

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Mautpreller in Abschnitt Lomnica
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Liste der Stolpersteine im Nitriansky kraj“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Ungarn[Quelltext bearbeiten]

Die Region gehörte seit Ende 1938 zu Ungarn. Das sollte hier schon erklärt werden, dann wird auch klar, dass die Deportationen nicht aus der Slowakei heraus stattfanden, sondern aus Ungarn in Zusammenarbeit von Eichmann-Kommando und lokaler (sic!) Gendarmerie. --Goesseln (Diskussion) 00:36, 10. Mai 2016 (CEST)Beantworten

Danke für den Hinweis. Wir werden das bearbeiten.--Meister und Margarita (Diskussion) 02:16, 10. Mai 2016 (CEST)Beantworten

Zlaté Moravce[Quelltext bearbeiten]

Verlegungen in Zlaté Moravce waren für 6. August 2016 angekündigt, haben aber mit hoher Wahrscheinlichkeit nicht stattgefunden.--Meister und Margarita (Diskussion) 10:01, 24. Nov. 2016 (CET)Beantworten

Bittschön aufpassen[Quelltext bearbeiten]

Den Link bei Margit Paszternák hab ich mal richtiggestellt.--Mautpreller (Diskussion) 22:29, 23. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Paar Fragen: Woher stammt die Information, dass Zsigmond Paszternák eine Bäckerei besaß?

Namensschreibungen: Auf den Komárno-Steinen wird die ungarische Schreibung des Familiennamens verwendet, Alexander Pasternak schreibt in den Formularen den Familiennamen nicht ungarisch. Ich weiß nicht, ob das eine slowakische oder deutsche Schreibung ist, der Name Pasternak ist in slawischen Sprachen nicht selten (etwa Boris Pasternak), aber auch im deutschen Sprachraum bekannt. Komárno wiederum ist offenbar der slowakische, nicht der ungarische Name. Verwirrend ist, dass der Name des Mannes von Margit Pasternak eindeutig nicht in der ungarischen Form erscheint. Ich weiß nicht, wie man damit am besten umgeht.--Mautpreller (Diskussion) 22:54, 23. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Fragen, die hier weiterhelfen könnten: Wer hat die Verlegung initiiert? (Eine ungarische Initiative? Der Enkel?)--Mautpreller (Diskussion) 23:07, 23. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Nur soviel vorab, die Slowakei ist noch viel schwieriges Terrain als die Tschechische Republik. Ich gestehe offen, dass wir keine Ahnung haben, wie viele Steine dort tatsächlich verlegt wurden. Wir fahren ins Blaue und suchen, Ansprechpartner kaum vorhanden, Quellenlage miserabel. Donna Gedenk und ich sind ziemlich zäh und haben in der Tschechischen Republik wohl 99% der verlegten Steine gefunden. In der Slowakei kämpfen wir immer noch. (Es tut mir leid, dass ich die Bäckerei-Quelle nicht angegeben habe, derzeit ist mein Kopf aber ganz woanders – und wenn ich dann endgültig gesperrt sein werde will ich Dir diese Information nachliefern.)--Meister und Margarita (Diskussion) 23:14, 23. Dez. 2017 (CET)Beantworten
Mein Vorschlag wäre ja, die differierenden Schreibungen einfach aufzuführen. Paszternák und Pasternak ist ja derselbe Name, bloß einmal in deutscher (und slawischer?) und einmal in ungarischer Schreibung. Sándor ist die ungarische Form von Alexander, Zsigmond die ungarische Form von Sigmund. Man könnte etwa einfach schreiben: Dezső Paszternák (Dezider Pasternak) usw.--Mautpreller (Diskussion) 23:22, 23. Dez. 2017 (CET)Beantworten
Sehr guter Vorschlag, aber ich würde Dich bitten, das umzusetzen. Ich bin ein gebranntes Kind betr. Namensschreibungen. Wähle ich die deutsche Version, ist's falsch, wähle ich die tschechische, ist's auch falsch. Bislang habe ich mich – es sind Stolpersteinlisten – immer an die Namensvariante des Stolpersteins gehalten. Danke jedenfalls für Deine Aufmerksamkeit.--Meister und Margarita (Diskussion) 23:26, 23. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Ich würde eine Anmerkung zu den Angehörigen der Familie Pasternak machen. Etwa in dem Sinn: Die Namen werden hier so angegeben, wie sie auf den Stolpersteinen stehen. Yad Vashem wurde die Deportation und Ermordung dieser Personen 1989 von Alexander Pasternak angezeigt. Alexander Pasternak war Enkel von Mária und Zsigmond Pasternak und Neffe von ... In Klammern stehen die Namensformen, die Alexander Pasternak bei seiner Meldung verwendete.--Mautpreller (Diskussion) 00:31, 24. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Einverstanden.--Meister und Margarita (Diskussion) 00:37, 24. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Quelle Paszternaks[Quelltext bearbeiten]

http://sziakomarom.sk/harom-honap-jutott-nekik-avagy-a-szurok-es-a-dedszuleim/ --Donna Gedenk (Diskussion) 17:37, 30. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Interessant. Ist allerdings ein Blog. Müsste man überlegen.--Mautpreller (Diskussion) 17:53, 30. Dez. 2017 (CET)Beantworten
ist aber unwahrschienlich, dass es nicht der wahrheit entspricht, da hier kein entfernter bekannter über 5 ecken über den nachbarn eins entfernten bekannten oder so ähnlich, berichtet. --Donna Gedenk (Diskussion) 17:59, 30. Dez. 2017 (CET)Beantworten
Ich denke auch, dass das hier relativ unproblematisch ist. Mehr als "pékről" = Bäcker soll hier ja gar nicht belegt werden.--Mautpreller (Diskussion) 18:02, 30. Dez. 2017 (CET)Beantworten
habe noch einen beleg, hitköszegi hirado, november 2013, s. 4 - auch dort steht, dass er bäcker war.--Donna Gedenk (Diskussion) 18:11, 30. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Was ist Hitköszegi Hirado? Eine Zeitung? Wo erscheint sie?--Mautpreller (Diskussion) 18:35, 30. Dez. 2017 (CET)Beantworten

ich schicke es Dir per mail.--Donna Gedenk (Diskussion) 18:50, 30. Dez. 2017 (CET)Beantworten
Danke, habs nun auch online gefunden. Es lässt sich nicht direkt verlinken wegen Spamfilter auf Wordpress, aber das macht nichts.--Mautpreller (Diskussion) 20:49, 30. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Eine Frage hätt' ich: Der Blogbeitrag und der Artikel in Hitközségi Hirádó sind ja identisch. Sie zeigen beide zwei Fotos der Stolpersteine, das erste glänzend neu, das zweite unter einer undurchsichtigen schwarzen Masse (beide von 2013). Wenn ich den Text recht verstehe, ist das Teer und der wird sogar im Titel des Beitrags erwähnt: hu:szurok. A. Paszternák schreibt nicht nur über die Stolpersteine, sondern auch über "den Teer und die Urgroßeltern". Und darum geht es auch im Text: Drei Monate waren sie "nach Hause gekommen", dann hat sie jemand mit Teer übergossen. - 2015, zur Zeit der Fotos auf Commons, waren sie wieder wie neu. Was ist da wohl wann passiert?--Mautpreller (Diskussion) 22:13, 30. Dez. 2017 (CET)Beantworten

nach den fotos zu urteilen, die ich habe, scheinen die steine sehr öffentlich, seh sichtbar und möglicherweise vor einer schule oder so zu liegen, man sieht ja teile des bunten zaunes auch auf dem titelbild. ich werde versuchen den fotografen zu befragen, aber ob er sich erinnert? so da täglich kinder vorbeigehen, wurde vielleicht die reinigung der steine sehr schnell vorgenommen. dzember 2015 waren sie jedenfalls ohne teer und unbeschädigt. beantwortet jetzt deine frage aber auch nicht so wirklich.--Donna Gedenk (Diskussion) 12:30, 31. Dez. 2017 (CET)Beantworten
Mein Ungarisch reicht nicht. Der letzte Satz spricht einen Dank (köszönöm kenn sogar ich) fürs Säubern "heute" aus, aber ich bin mir nicht sicher, ob das heißt, dass am Tag des Blogbeitrags der Teer schon wieder beseitigt war. Auf dem Foto mit den vorbeilaufenden Passanten sieht man, dass der Gehsteig mit diversen Teerflicken überzogen ist, vermutlich gab es Schlaglöcher, Frostschäden, es musste aufgebuddelt werden, was weiß ich; und dabei haben die Stolpersteine was abgekriegt und wurden womöglich auf Pasternaks Betreiben hin wieder zeitnah gesäubert. Es ist nicht wahnsinnig wichtig, nur wenn man schon den Text verlinkt, sind die Bilder und die Überschrift m.E. erklärungsbedürftig.--Mautpreller (Diskussion) 12:43, 31. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Lomnica[Quelltext bearbeiten]

Zsigmond Paszternák ist gemäß der Meldung bei Yad Vashem in Lomnica geboren. Gibt es irgendwelche Anhaltspunkte, welches Lomnica das ist?--Mautpreller (Diskussion) 14:09, 31. Dez. 2017 (CET)Beantworten