Diskussion:Allah/Archiv/1

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Vergleich

Ich möchte mich an dieser Stelle zum Vergleich zwischen dem christlichen Gott und Allah (dem muslimischen Gott) äußern. Zunächst einmal mag es ja sein, daß der Name Allah heute mit der Gott übersetzt wird. Für die aktuelle Diskussion ist eine andere Frage wichtig: Sind Gott aus dem Christentum und Allah aus dem Islam die gleiche Person? Als evangelischer Christ muß ich diese Frage verneinen. Denn unabhängig von irgendwelchen Namensgleichheiten, gibt es einen eklatanten Unterschied, der in der heiligen Trinität des Christentums liegt. Der christliche Gott ist die Vereinigung zwischen Gott selbst, seinem eingeborenen Sohn Jesus Christus, den er für die Sünden der Menschen am Kreuz sterben ließ, weil er die Menschheit so sehr geliebt hat, und aus dem heiligen Geist. Diese Trinität kennt der Islam nicht. Der Islam erkennt Jesus Christus zwar als einen Propheten an, auch wenn er davon ausgeht, daß die aktuellste Version der heiligen Schrift nicht mehr von Jesus, sondern von Mohammed kommt, nicht aber als Sohn Gottes. Der Islam geht davon aus, daß es keinen Gott außer Allah gibt und Mohammed sei sein Prophet ist. Das Christentum geht von der heiligen Trinität aus. Dieser Unterschied zeigt klar und deutlich, daß Allah und der christliche Gott unterschiedlich sind. --StH 22:33, 19. Jan 2005 (CET)

Einschub zur Diktion von StH: Ich möchte doch darum bitten, den Begriff "Mohammedaner" und die davon abgeleiteten Begriffe wie "mohammedanisch" durch (je nach Zusammenhang) "Muslim" bzw. "muslimisch" oder "islamisch" zu ersetzen. Der Begriff "Mohammedaner" ist inkorrekt, da er impliziert, die Muslime glaubten an Mohammed. Die stimmt jedoch nicht, sie glaben an den EINEN GOTT,(arabisch Allah). Daher wird die Ausdrucksweise "Mohammedaner" von Muslimen i.d.R. als pejorativ empfunden.--Grenzgänger 15:33, 9. Mai 2007 (CEST)

Einschub zum Einschub: Das kann man auch anders sehen; schließlich bezeichnet ja ,,Muslim" jemanden, der in den Willen Gottes ergeben ist. Gläubige Christen nehmen das natürlich genauso in Anspruch wie ,,richtige" Muslime. ,,Mohammedaner" bedeutet natürlich jemanden, der der Lehre Mohammeds anhängt und natürlich nicht jemanden, der Mohammed anbetet, genausowenig wie Lutheraner Luther anbeten. (Nicht angemeldeter Benutzer (pfui Teufel) 25.11.07)

'Gott gibt es in Pluralform, Allah ist einzig. Siehe auch den Unterschied zwischen Bräuche heidnischen Ursprungs im Christentum (Weihnachten, Taufe etc.) und den klaren Anweisungen der Sahih-Hadithe (authentische Aussprüche Mohammads (fsmi) Lhaw 11:57, 11. Jun. 2007 (CEST) vgl. http://www.das-weisse-pferd.com/00_13/kindertaufe.html
Du zäumst das Pferd von hinten auf, dem Koran ist eindeutig zu entnehmen, dass Muslime den selben Gott wie die Christen anbeten, Streitpunkt zwischen beiden Religionen ist jedoch, ob Jesus Christus Sohn, Teil oder Prophet Gottes war oder ist. Also muss aus einer konsequenten Auslegung dieser Lehre zwangsläufig folgen, dass eine der beiden Parteien in der Gottesanbetung irrt bzw. ein falsches Bild von ihm hat. Wenn sich aber im Dialog mit jemand anderem herausstellt, dass ich ein anderes oder auch falsches Bild von einer Person habe, so folgt nach den Gesetzen der Logik daraus noch lange nicht, dass man nicht von der selben Person redet, schon garnicht, wenn die eine Seite versichert, dass es sich um die selbe handle (was der Koran eindeutig tut). Würdest Du also deine Lehre zuende denken, kämst Du nach den Gesetzen der Logik zu dem Schluss, dass die Muslime den selben Gott anbeten wie Du, auch wenn sie nach deiner Vorstellung ein falsches bzw. unvollständiges Bild von ihm haben. 134.147.68.95 13:12, 8. Nov. 2006 (CET)

Sollte es wirklich "Gott des Islam" heißen? Meines Wissens bezeichnen auch Christen arabischer Herkunft Gott als "Allah". --Dirk Weber 12:38, 28. Okt 2003 (CET)

Ja - aber man darf hier nicht ein theologisches und ein sprachliches Problem miteinander mischen, so wie es zur Zeit noch im Artikel geschieht. Christen sagen einfach Gott und meinen damit etwas völlig anderes als ein Hindu oder eben ein Muslim. Der Artikel sollte meiner Meinung nach geteilt werden in
  • Allah - Arabisch für Gott
  • Allah - der Gott des Islams

--193.47.104.32 17:39, 25. Nov 2003 (CET)

Also es ist doch so: der christliche Gott ist "der Gott Abrahams, Isaaks und Jakobs, der Vater unseres Herrn Jesus Christus" (wobei "Herr" sich wiederum auf JHWH bezieht, was dann zur Trinitätslehre geführt hat). Ein Muslim wird spätestens beim Wort "Vater" nicht mehr mitmachen.
Also haben entweder wir Christen falsche Vorstellungen von Gott (die laut islamischer Theologie von einer angeblichen Verfälschung der christlichen Schriften herkommen), oder die Muslime falsche Vorstellungen von Gott, oder es handelt sich um zwei verschiedene Götter (wobei der Autor des Qor'ans dann wahrheitswidrig behauptet, auch der Gott der Christen zu sein).
Die Frage, welche der oben genannten Möglichkeiten zutrifft (oder noch ne andere wie die, dass Christen und Muslime beide falsch liegen), wird hier wohl kaum gefunden werden, vielleicht sollten wir diese Diskussion besser lassen. Wiki will ne Enzyklopädie sein, kein interreligiöses Diskussionsforum, in dem sich die Diskussionen endlos im Kreis drehen.
-- 84.190.139.179 15:08, 1. Jan. 2007 (CET) -- Weidner-Kim (at) bigfoot.com

Allah ist nicht der Gott des Islam, sondern die arabische Bezeichnung für den Gott, den Juden, Christen und Muslime gleichermaßen anbeten. Die Religionen unterscheiden sich nicht durch das Objekt ihrer Anbetung, sondern in der Form derselben bzw. der Interpretation der jeweiligen heiligen Schriften, welche in den einzelnen Religionen über das Wirken Allahs, Gottes, Jahwes usw. verfasst wurden. Angelika Lindner 18:02, 25. Nov 2003 (CET)

Da bin ich halt anderer Meinung. Ich glaube an den Gott der Bibel, den Vater von Jesus. --193.47.104.32 06:38, 26. Nov 2003 (CET)

Aus dem Artikel hierher kopiert:
Deshalb ist der von manchen US-amerikanischen christlichen Fundamentalisten konstuierte Gegensatz zwischen "Allah" und "Gott" absurd.
Es wird in der Regel kein Gegensatz konstruiert. Es wird betont, und nicht nur von US Fundamentalisten, sondern von vielen evangelischen Kirchen, dass der Gott des Islams und der jüdisch/christliche Gott nicht ein und derselbe seien.

Dies ändert aber nichts an der Tatsache, dass gemäß dem Koran Juden und Christen den selben Gott anbeten wie die Muslime. Nicht umsonst werden diese beiden Religionen vom Propheten Muhammed als "Völker der Schrift", also nicht als Heiden gesehen. Nur über den Weg zu Gott oder das Verständnis seines Wirkens ist man sich mit Christen und Juden uneins. Ich glaube, hier wird wirklich von einem fudamentalistischen Standpunkt aus argumentiert, der anderen schlichtweg abspricht, den Weg zu Gott, zum gleichen Gott zu suchen. Die Realität in den einzelnen Religionen sieht natürlich ganz anders aus, als es in den jeweiligen Theologien. Es fällt ob der kulturellen Unterschiede wirklich schwer, an einen gemeinsamen Ursprung aller drei monotheistischen Religionen zu glauben, aber es ist trotzdem eine Tatsache. Angelika Lindner 19:08, 30. Nov 2003 (CET)

Selbst ein arabischsprachiger Jude würde Gott so nennen, wenn ihm aufgrund eines Gebotes des Judentums nicht grundsätzlich die Nennung des Wortes "Gott" verboten wäre.
Den Juden ist nicht verboten das Wort Gott auszusprechen! Elohim sagen sie. Sie sprechen den von Gott selbst offenbarten Eigennamen ihres Gottes nicht aus (s. Jahwe oder auch Das Leben des Brian). --193.47.104.32 09:12, 27. Nov 2003 (CET)

Diese Diskussion zeigt das immer wieder gleiche Missverständnis zwischen theologischer Sichtweise, sprachlicher Herkunft und geschichtlicher Herkunft. Natürlich entstand der Islam aus dem Judentum durch Muhammed, jedoch wird die daraus entstandene Lehre (Koran) von Juden und Christen abgelehnt. Es ist geschichtlich bekannt, das Muhammed die Juden als "Volk der Schrift" um die "Schrift" beneidet hat. Deshalb erschaffte er sich selbst eine "Schrift", es sei denn, man glaubt den Mythos von der Herkunft des Koran. Die Bibel bzw. die Torah sind weder vom Himmel gefallen, noch diktiert worden, sondern geschichtlich gewachsen und aufgeschrieben worden, oftmals sogar historisch nachweisbar. Da die Lehre des Koran aus Sicht der Juden und Christen frei erfunden ist, kann ihr auch nicht die göttliche Autorität der Bibel bzw. der Torah zugemessen werden. Folglich beschreibt Muhammed im Koran zwar geschichtlich gesehen den gleichen Gott wie den Gott der Juden und Christen, aber dann muss eine Darstellung Bibel/Torah oder Koran falsch sein oder Gott/Allah müsste zwei Wesen/Verhaltensweisen verkörpern. Das wird sowohl von Juden/Christen, als auch von Moslems so nicht akzeptiert. Damit steht aus theologischer Sicht fest, dass Gott und Allah niemals ein und denselben Gott meinen können. Sollte mit Gott/Allah doch ein und derselbe Gott gemeint sein, so wird sich Gott (sofern es nur IHN gibt) nur von einer Gruppe (Juden/Christen oder Moslems) angesprochen fühlen. Eine Gruppe wird aufgrund ihrer "falschen Wahrheit" (Lehre) scheitern, denn beide Gruppen beanspruchen einen Absolutheitsanspruch. Fazit: Gott ist ungleich Allah, auch wenn die reine Wortbedeutung im arabischen es ohne weiteres zulässt, dass ein arabischer Christ das Wort Allah benutzt! Er würde damit aber nie den moslemischen Allah meinen, sondern lediglich die Wortbedeutung verwenden. Zudem ist es im Christentum üblich (insbesondere im Gebet) von Vater (Gott) und Herr (Jesus Christus) zu sprechen, so dass sich durchaus das Wort "Allah" vermeiden lässt. Die arabischen Entsprechungen für Vater und Herr kann ich jedoch hier leider nicht angeben. --Stellarium 11:05, 8. Jun 2004 (CEST)

Warum sollte Muhammed die Juden um die 'Schrift' beneiden, wenn diese nicht vom Himmel gefallen sind? Kann das sein, dass Du Muhammed um den Koran beneidest? (s. Sura 2,109)
Viele Juden haben Jesus und seine Lehre abgelehnt, genau wie später viele Juden und Christen Muhammad und den Koran ablehnen, ist da irgend ein Fortschritt zu erkennen? Der Vatikan spricht in seinem 2. Konzil aber anders über Allah und den Koran als Du mit Deinen feststehenden theologischen Ansichten. Nach Deinen Ausführungen sind es genau genommen 3 Gruppen und nicht 2, denn Juden wie Muslime würden nie an der Vater und Sohn Version glauben. Was ich nicht verstehe, ist warum verstrickst Du Dich HIER in all diese Vergleiche, Abwertungen und Absonderungen des Islam, wenn Du noch an Seiner Existenz zweifelst!? Muhammad

Dass der Koran im Gegensatz zur Thora "vom Himmel gefallen" sei ist eine amüsante Vorstellung. Es handelt sich vielmehr um eine Lehrmeinung innerhalb des Islam, dass zwar der Koran von Gott geschaffen sei, nicht aber die Thora oder die christliche Bibel. Die Meinung, dass Thora und Bibel Menschenwerk und damit Lüge seien, wird von den Gelehrten des Islam intoleranterweise bis heute aufrecht erhalten... Wissenschaftlich betrachtet ist der Koran ein Folgewerk der jüdischen Bibel. Ob nun Neid im Spiel war oder nicht, ist völlig uninteressant. Kein Werk irgendeiner Religion ist von Gottes Hand geschaffen, dass glauben lediglich die Anhänger der jeweiligen Religionen. --ad 15:12, 3. Jul 2004 (CEST)

Es kann nicht sein, dass ein Benutzer:Baba66, der herzlich wenig Ahnung von der Materie hat, sich das Recht nimmt, mit dem scheinheiligen Vorwand "Wikipedia kann kein Ort für die Mission sein" Fakten durch POVs zu ersetzen. Was ich hier zuletzt geändert habe, war der Absatz über den Vergleich Allmacht und Barmherzigkeit Gottes im Islam und Christentum. Niemandem hat dieser verfälschter Vergleich bisher gestört, bis ich den Absatz korrigiert und mit Fakten aus dem Koran belegt habe!! Es entspricht nicht der WIKI NPOV Regel, Fakten , die eigener POV widesprechen, durch eigene POVs zu ersetzen. Im Grunde lässt man besser davon ab, sonst ist hier bald ein Edit war. Es ist ein Unsinn, dass auch der Datenbank nichts gutes tut. --muhammd 20:08, 4. Jul 2004 (CEST)

Muhammad, ich stimme dir zu, dass der Verfasser des Artikels Allah wenig Ahnung von der Materie hat. Der Artikel bedarf dringend einer Überarbeitung! --Gregor Helms 23:48, 4. Jul 2004 (CEST)

Muhammad, ich halte die von dir favorisierte fassung des artikels für "religiös" in dem sinne, als er aus der Sicht eines gläubigen Moslems verfasst scheint (jedenfalls in weiten Teilen). Das scheint mir für eine Ezyklopädie, die kein religiöses Lexikon sein will, einigermaßen abwegig zu sein. Übrigens ist es dreist von Dir, ausgerechnet Baba66 als inkompetent in dieser Materie darzustellen. Offenbar hat er/sie sogar einen Studienabschluß in Arabistik... Das heißt nicht, daß ich seine/ihre etwas autoritäre Art so toll finde, diesen Artikel zu bearbeiten. Trotzdem: angesichts des alles andere als neutralen POV, den Du in den Artikel bringst, bin ich mir nicht sicher, ob ich Dein aktuelles Revert oder Babas re-revert als Vandalismus beurteilen soll :-) Zum Artikel: Ich empfinde es als richtig und zwingend, den Begriff Allah vor allem aus (sprach)historischer Sicht zu betrachten. Für die religiöse Seite gibt es den Artikel Islam. Einen Satz wie: "Ein weiterer Unterschied ist, dass das Wort "Allah" universal ist: es wird nicht nur im arabischen benutzt, wogegen für das Wort "Gott" in jeder Sprache ein jeweils einheimisches Wort gebraucht wird" halte ich für missionarisch, faktisch abwegig und einer Enzyklopädie für unwürdig, weil damit zumindest implizit ausgedrückt wird, dass Allah das "gültige" Wort für den Einen Gott sei und dass der Islam gegenüber anderen Religionen näher der Wahrheit (wenn nicht die Wahrheit selbst) sei. Babas version des Artikels halte ich für neutral und wissenschaftlichen Kriterien standhaltend. --ad 00:44, 5. Jul 2004 (CEST)

Arabistik studieren macht nicht automatisch zu einem Experten in dem Thema Allah. Es ist auch nicht nur meine Meinung. Seine Behauptung "Atheisten, die per Definition keine Polytheisten sind, waren im 7. Jhdt. in dem Umfeld kaum denkbar, würden von islamischen Theologen aber sicher zu den Muschrikun gezählt.", neben vielen anderen Fehlgriffen, beweisen diese Meinung. Ich habe den Artikel nicht von Grund auf aufgebaut, sondern versucht, den vorhandenen Text zu ergänzen/korrigieren und vorhandene Absätze und Abschnitte belassen. Es ist für mich unverständlich wenn einer plötzlich kommt, und den Text nach seinem Gutdünken komplett umkrempelt, und das meist kommentarlos. Das ist echt Frech. Und in etlichen reverts darauf zu beharren, 'Allah' klein zu schreiben, das ist ziemlich kindisch. Vor allem habe ich immer wieder auf die Diskussionseite hingewiesen, doch das interessierte ihm nicht im geringsten. Und wenn ich etwas hinzugefügt habe, was strittig sein kann, dann ist die Diskussionsseite da. Ich beteilige mich jedenfalls daran. Es steht nicht in meiner Absicht, jemanden oder eine Gruppe in ein schlechtes Licht erscheinen zu lassen. Aber wenn jemand Mißt erzählt, dann darf ich es richtigstellen und belegen. Und bitte wenn jemand hinzu kommt und stellt fest, es ist nun in die andere Extreme gegangen, dann soll er in die Versionsgeschichte schauen, wie dieser Text entstanden ist, bevor er hier Vorwürfe austeilt. Umso unverständlicher finde ich, dass Elian den Artikel auf eben die Version dieses Benutzers sperrt, selbst wenn sie neutraler als andere wäre. Ich schlage vor, den Artikel auf die Version (20:09, 28. Jun 2004 Elian) zurück zu setzen und davon ausgehend in der Diskussion die strittigen Pünkte besprechen. Im übrigen stammt die Behauptung (Dass der Koran im Gegensatz zur Thora "vom Himmel gefallen") keinesfalls von mir.--muhammad 5. Juli 2004

Ich finde die kommentarlose Veränderung des Artikels auch zu autoritär, das schrieb ich ja schon. Allerdings ist babas Veränderung inhaltlich gut - jedenfalls nach meinem Dafürhalten. Die History des Artikel hatte ich mir schon am Samstag ausführlich zu Gemüte geführt :-) Dass nicht Du es warts, der die Sache mit dem vom Himmel gefallenen Koran sich suagedacht hat, war mir klar. Du hast das aber so formuliert, als handele es sich dabei um die lautere Wahrheit und hast auf diese Art deutlich gemacht, daß der Koran im besitz der Wahrheit sei, im Ggs. zur jüdisch-christlichen Bibel - jedenfalls habe ich das so wahrgenommen. --ad 10:51, 5. Jul 2004 (CEST)

Mir ist nicht bewusst, dass ich diesen Eindruck vermittle. Mit welchem Text denn?
Es ist so, dass wenn einer kommt, und etwas, das als "negativ" und "anders" empfunden wird, als eher "positiv" und "logisch" beschreibt, der kann sehr schnell als "missionarisch" empfunden werden, selbst wenn er seine Aussagen belegen kann, weil man eben eine "andere" Auffassung hat, selbst wenn diese nicht wiklich begründet ist. Das gegenteil stimmt auch. Du empfindest Baba66's Veränderung als gut, weil er das Bild beschreibt, was auch du hast. Wikipedia ist aber nicht ein Platz, um vorhandene Ängste und Vorurteile zu bestärken, im Gegenteil, damit dieses Werk das beanspruchte Niveau erreicht, ist es nötig, einen neutralen und vorurteilsfreien Standpunkt einzunehmen. Ich sehe darin eine Möglichkeit mehr zur Völkerverständigung und Jahrhunderte alte Vorurteile zu prüfen und zu korrigiern, wenn man nur diese Emotionale Ebene verlässt, und einander zuhören kann. --muhammd 13:25, 5. Jul 2004 (CEST)

Also Muhammad, Du stellst es so dar, als sei babas Fassung des Artikels Ausdruck jahrhundertealter Vorurteile und einer irrationalen Angst vorm Islam. Ich hingegen behaupte, daß Baba objektiv beschreibt, was es mit dem Wort Allah auf sich hat (den albernen Streit um das große/kleine A mal außer acht gelassen). Wenn Du einzelne Formulierungen für den Ausdruck eines Vorurteils hältst, dann solltest Du das am Zitat belegen und nicht allgemeine Beschuldigungen vorbringen. Ich habe den Eindruck, daß Dir der areligiöse, wissenschaftliche Blick babas nicht gefällt, weil Du davon ausgehst, dass "Allah" tatsächlich das alleingültige Wort für den Einen Gott wäre. Das ist aber eine Haltung, die in einer Enzyklopädie nichts zu suchen hat (übrigens schau ich mir gleich noch mal Artikel zu christlichen Themen an, um nicht einseitig zu sein). Allah ist ein Wort mit einer Geschichte, und darüber gilt es zu schreiben.

Ich selbst bin Katholik und würde trotzdem darauf beharren, daß die Unfehlbarkeit des Heiligen Vaters oder die Jungfrauengeburt ein menschengeschaffenes Dogma ist und nicht göttliche Offenbarung. Diese aufgeklärte Haltung erwarte ich auch von Moslems und Juden. Alles andere wäre ein religiöser POV.

Übrigens ist mir rätselhaft, wie Religion "logisch" sein könnte. Darin, daß sie es nicht ist, liegt ihre Kraft. --ad 14:40, 5. Jul 2004 (CEST)

Ich weiss nicht, wie vertieft deine Erfahrung mit dem Islam ist. Die ratinonelle Komponente ist im Islam stark ausgeprägt. Auch der Glaube an Gott hat eine große rationelle Komponente. Ein Beispiel für den "Ausdruck eines Vorurteils" habe ich bereits erwähnt (Islam stellt die Allmacht Gottes in den Vordergrund im Gegensatz zum Christentum...), meine Korrektur dazu war offensichtlich der Anlaß für die "Grundlegende Überarbeitung". Ich gehe NICHT davon aus, dass 'Allah das alleingültige Wort für den einen Gott" - womit begründest du diese Behauptung? - Im Gegenteil, Beispielsweise habe ich Jahwist und Elohist (die zu Allah in keinem Bezug stehen) durch Jahwe und Elohim ersetzt. Ich habe den Eindruck, du siehst mich durch einen "Vorfilter", statt dass du versuchst, zuzuhören bzw. -lesen. --muhammd 22:18, 5. Jul 2004 (CEST)


Als Katholik der (wie die absolute Mehrheit aller Katholiken und auch Protestanten die er kennt) die Gleichsetzung Allahs mit dem christlichen Gott ablehnt würde ich statt: "Viele Christen evangelikaler Prägung lehnen die Gleichsetzung des in der Bibel sich offenbarenden Gottes mit dem koranischen Allah ab." gerne die Formulierung "Viele Christen, nicht nur evangelikaler Prägung, lehnen...." lesen. Ich denke dieser Satz ist sowieso nicht be- oder widerlegbar, insofern man ihn ruhig weiter fassen kann. Möchte einfach nicht ausgeschlossen sein aus der Ablehnung. ;)

Einschub : Damit stehst Du dann aber nicht mehr auf dem Boden der Lehre der römisch-katholischen Kirche. Im konzilsdokument Nostra aetate hat diese diese eindeutig definiert, daß die Muslime (wie die Chriten) den EINEN GOTT anbeten.--Grenzgänger 15:39, 9. Mai 2007 (CEST)

Bevor ihr euch darüber streitet wer nun der Richtige Gott ist erst eim mal eine Frage:

- IST Allah JHWH? - Wenn JA, warum steht es dann nicht im Koran?

-Das ist die Eigentliche Frage! MFG Dapewo 19:10, 23. Dez. 2006 (CET)

Weil der Koran auf Arabisch geschrieben ist und deshalb der arabische Name verwendet wird. Ganz einfach. Mounir (Diskussion) 20:47, 25. Dez. 2006 (CET)

Ich wusste nicht das 4 Buchstaben so einfach in 5 Buchstaben übersetzt werden können? das musst du erst einaml erklären. Das ist leider keine Begründung. In den Deutschen und Englischen und anderen Bibelüberstungen stehen auch nur 4. (Schau dir mal die Seite JHWH an dort steht es ziemlich deutlich. Dapewo 22:06, 25. Dez. 2006 (CET)

Steh ich auf'm Schlauch, oder was? Was hat das denn mit dem Artikel hier zu tun? Mounir (Diskussion) 21:59, 26. Dez. 2006 (CET)

Die Ganze Diskussion ist unsinig. Allah ist geleich JWHW. Leider aber pech für den Islam Mohamend hätte sich nicht auf Mose beziehen sollen.(Dadurch fehlt dem Islam noch mehr glaubwürdigkeit als dem Christentum. Diese Seite muss bald mit der JHWH seite zusamengepackt werden. (vermutliches Sinbild JHWH und Allah der Stier)(Deswegen auch das Kalb).Reg dich nicht auf, das leben ist zu schön dazu. Dapewo 12:37, 29. Dez. 2006 (CET)

Is ja doll. Mounir (Diskussion) 21:16, 30. Dez. 2006 (CET)

Als atheistisch erzogener Mensch, der aber trotzdem an so etwas wie Gott/Allah/nicht-näher-benennbare-Entität glaubt, finde ich diese Diskussion sehr aufschlussreich. Die Gewißheit, mit welcher hier die Gottesbegriffe gegen einander ausgespielt werden, läßt mich den Glauben - das nicht beweisbare Vorstellungsmodell transzendenter Ganzheitsphänomene - vermissen. Philologische Argumente ziehen dabei ebenso wenig, wie modernistische Traditionalismen und Authoritätsargumente. Wenn über ein allumfassendes, nicht begreifbares Konzept wie Allah gesprochen wird, dann sind jegliche Vergleiche und Anschauungen zutieft subjektiv oder zumindest aus einer Meinungstradition heraus zu verstehen - und damit für einen Erkenntnisgewinn unbrauchbar. Der Pantheist in mir bemängelt also: 1. Viel zu viele Worte, wo eines reichte. 2. Unnützer Streit um ein und dasselbe. 3. Vernachlässigung dessen, worum es hier geht.

Nennt die Seite also bitte "der Glaube an..." oder "muslimischer Gottesbegriff", denn "Allah" kann niemand erklären!(so wie auch niemand Jehova oder Karl-Heinz erklären könnte, es sind Bezeichnungen, die helfen das Unfaßbare gedanklich festzuhalten) --139.30.24.106 17:43, 13. Sep. 2008 (CEST)

Sperrung des Artikels

Nach dem x-ten Revert habe ich mal den Artikel in Babas Fassung (siehe meta:The Wrong Version) gesperrt, da sie mir in einigen Punkten deutlich neutraler scheint, insbesondere im Abschnitt "Allah und das Christentum". Bitte einigt euch auf der Diskussionsseite, was am Artikel geändert werden soll. --Elian Φ 01:10, 5. Jul 2004 (CEST)

warum hast du nicht reagiert, als, als es da hieß:
"Von christlicher Seite wird immer wieder betont, dass der Islam vor allem die Allmacht Gottes in den Vordergrund stelle, das Neue Testament der Bibel Gott aber vor allem als einen barmherzigen Gott sehe."
??? --Abd-n-Nur 01:25, 5. Jul 2004 (CEST)
Ich verstehe nicht ganz, was du mit der zitierten Passage sagen willst. Weshalb hätte ich denn reagieren sollen? --Elian Φ 01:50, 5. Jul 2004 (CEST)
Wenn Du nicht in der Lage bist, diesen Satz als verfälscht, POV und überflüssig zu erkennen, dann disqualifizierst du dich in den Themen NPOV, Islam, und mit Hinblick auf die Sperrung des Artikels auch in deiner Neutralität als Admin. --Abd-n-Nur 13:21, 7. Jul 2004 (CEST)

Ich kann mit Babas Version gut leben ;-) --Gregor Helms 01:18, 5. Jul 2004 (CEST)

Eine Artikelsperrung ist ja nie so sehr elegant... Aber in diesem Fall kann ich das nur befürworten. --ad 10:51, 5. Jul 2004 (CEST)

Hallo,

Dass meine umfassenden Änderungen als «autoritär» empfunden werden würden, hatte ich fast befürchtet, ich sah allerdings keine andere Möglichkeit, da der Artikel inhaltlich so inkonsistent und fehlerhaft war, dass mir rein kosmetische Korrekturen sinnlos schienen.

Ich bitte hiermit um (sachliche) Kritik und werde sicher darauf eingehen, bitte allerdings alle Gesprächspartner vorher zu bedenken, dass Glaubensgewissheiten keine Fakten im Sinne einer Enzyklopädie sind – auch keine «Fakten aus dem Koran».

Auf Beiträge, die mit persönlichen Angriffen verbunden sind, werde ich bestenfalls indirekt antworten.

Noch eines: Ich habe nicht Arabistik studiert sondern Islamwissenschaft, was im gegebenen Zusammenhang, denke ich, doch einen Unterschied macht.

Gruß --Baba66 14:52, 5. Jul 2004 (CEST)

Ich kann herzlich wenig mit deiner Version anfangen. Fakten aus dem Koran gelten sicherlich beispielsweise bei Behauptungen wie: "der Koran stelle die Allmacht gottes in den Vordergrund."
Soviel zu den "Fakten". Man muß mit persönlichen Angeriffen rechnen, wenn er andere und andere Meinungen derart permanent mißachtet und sich und seine Meinung in den Vordergrund stellen will, und auch noch diese als sachlichveredeln will.
Deine Version als Ausgangsbasis für eine Diskussion, kommt für mich nicht in Frage, aufgrund deiner offensichtlichen islamfeindlichen Haltung und dein bescheidenes wissenschaftliches Auseinandersetzungsvermögen, das hier für Laien als sachverständig erscheinen mag. --muhammd 18:40, 5. Jul 2004 (CEST)

Meine Vermutungen in Diskussion:Islamophobie scheinen sich langsam zu bestätigen. Übrigens ist dieser Baba66 dermaßen islamophob, dass er mehrere Jahre seines Lebens mit dem Studium der Islamwissenschaft verbracht hat. --Dylac 18:47, 5. Jul 2004 (CEST)

Muhammad, du bist ein unerträglicher Dogmatiker. Und wenn Du Dich nicht durchsetzen kannst, spielst Du das Opfer schlimmer Islamfeinde. Deine Sichtweise ist einseitig und unwissenschaftlich und jeder Widerspruch wird für Dich zum Beweis von "Islamophobie". Disgusting! --ad 20:16, 5. Jul 2004 (CEST)

Baba66 ist keine Authorität im Thema Islam. Islamwissenschaftler ist der Versuch einer Annäherung an etwas exotisches. Zum Kern gelangen die wenigsten, dazu zählt Baba66 nicht, sonst wüsste er mit Islam/Friedenstiften was anzufangen (s. Diskussion:Islam). Vielleicht weiss er mehr als er zugibt, aber das spräche nicht für ihn. @ad: An welcher Stelle bin ich für dich ein unerträglicher Dogmatiker? --muhammd 22:18, 5. Jul 2004 (CEST)

In genau diesem Punkt zum Beispiel :-) Jemandem, der sich jahrelang wissenschaftlich mit einem Thema beschäftigt hat vorzuwerfen, er gelange nicht "zum Kern" ist esoterischer Dogmatismus. Wer gelangt denn zum Kern? Eingeweihte Gläubige? "Annäherung an etwas exotisches" bedeutet, daß man sich nicht von Außen dem Islam nähern kann, sondern nur indem man an ihm teilhat, oder verstehe ich Dich da falsch? --ad 22:47, 5. Jul 2004 (CEST)

Mein Vorwurf ist aber nicht aus der Luft gegriffen. Das Niveau seiner islamwissenschaftlichen Auseinandersetzung ist das eines Gymnasiasten und das seines Arabisch-Sprachverständnisses ist mit dem eines arabischen Grundschülers vergleichbar. Zum Kern kann nur der gelangen, der seine Vorurteile beiseite legen kann. --muhammd 01:08, 7. Jul 2004 (CEST)

Mu, du stellst hier ständig irgendwelche (beleidigende) Behauptungen auf, die du abere nicht belegst. Erkläre mir doch einfach mal, warum das Arabisch-Sprachverständnis von Adornix sich auf dem Niveau eines Grundschülers befindet. Hängt deine Art, beleglos zu argumentieren, etwa damit zusammen, dass im islamischen Umfeld die Diskussionskultur noch ein wenig unterentwickelt ist? --Gregor Helms 01:15, 7. Jul 2004 (CEST)

:D Es ging nicht um ad. Du brauchst nur die Diskussion zu verfolgen, dann weisst du, um wen es sicht handelt ;-) --muhammd, bitte!
  • exotisch ist laut Duden a) fremdländisch, überseeisch oder b) einen fremdartigen Zauber ausstrahlend. Eine Wissenschaft die sich mit Islam beschäftigt kann a) als "fremdländisch" gesehen werden, der Zauber (b) muss nicht jeden treffen. Könnte mir gut vorstellen, dass mit dem tieferen Eindringen in die Materie der ursprüngliche Zauber verlorengeht. Das gilt auch für alle anderen Religionen, die sich ja auch vom Urspung entfernt haben - jede Religion (über)lebt nur durch seine Evolution. Da geht dann der wahre Glauben schnell verloren.

Gruss und Friede thomas 18:31, 14. Jul 2004 (CEST)


Hier nun die Belege aus den arabischen Quellen:
اللَّه
اسم الجلالة وهو عَلَمُ على الإله الخالق المعبود بحق (al-Muhit)
اسم للذات الواجب الوجود. واختُلِف في لفظ الجلالة على عشرين قولاً
أصحُّها أن أصلهُ إلاَهٌ على فِعال بمعنى مفعول لأنَّهُ مأْلوهٌ أي معبود كقولنا إِمَام لأنَّهُ مُؤْتَمٌّ بهِ
فلما أُدخِلت عليهِ الألف واللام حُذِفت الهمزة تخفيفًا لكثرتِهِ في الكلام(Muhit el-Muhit)
عَلَم على الإله المَعْبُود بحق. أصْله إله، دخلت عليه أَل، ثم حذفت همزته وأُدغم اللامان (al-wasit)
اِسْمُ الجَلاَلَةِ. الإلَهُ الْمَعْبُودُ بحَقٍّ اللهُ لاَ إلَهَ إلاَّ هُوَ  (قرآن) : الخَالِقُ
وَأصْلُ كَلِمَةِ اللهِ إلاهٌ، دَخَلَتْ عَلَيْهِ ألْ، ثُمَّ حُذِفَتْ هَمْزَتُهُ وَأُدْغِمَ اللامَانِ (al-Ghaniy)
Faszit: Allah ist der Name der Gottes, ursprünglich aus al und ilah. Also sind beide Ansichten vertreten, dann dürfen auch beide Aspekte erwähnt werden. Ich denke, dass der Artikel nun freigegeben werden kann. Sofern es andere strittige Pünkte gibt, können diese hier ausführlich behandelt werden, bevor jemand sich das Recht nimmt, den Artikel komplett umzukrempeln. Wer kann damit nicht leben? --muhammd 22:24, 15. Jul 2004 (CEST)
steht doch schon längst drin (und hat hier AFAIK auch niemand angezweifelt): Die gängigere Interpretation geht von einer Silbenellipse beim Zusammentreffen des Artikels al (ال) und ilāh (اله Gott, Gottheit) aus, also «der Gott». Oder meinst du jetzt etwas anderes? Dann mach mal einen Textvorschlag. --Elian Φ 22:51, 15. Jul 2004 (CEST)

Das war ja das Problem- Baba66 hat bei seiner umfangreichen Überarbeitung "Allah ist der arabische Name Gottes' durch 'Gott (als der einzige), ist das arabische Wort für Gott" ersetzt, dafür hat er den Hinweis über al-ilah hinzugefügt, und den umstrittenen Satz: "Manche islamische Richtungen z.B. die Wahhabiten oder die Ahmadiya vertreten die Ansicht, dass es sich bei Aḷḷāh um den Eigennamen des islamischen Gottes handele.

Unabhängig von islamischen Richtungen - ich weiss nicht, wo er das her hat - ist in der arabischen Sprache Allah der Name Gottes, wie ich oben gezeigt habe. Den Ausdruck 'Gott (als der einzige)' finde ich etwas komisch formuliert. Ausserdem hat er den Hinweis, dass das arabische Allah auch von arabischen Juden und Christen verwendet wird, entfernt. Dafür hat er in die Diskussion eingebracht, ob der islamische Allah mit dem Christlichen Gott identisch ist. Ob jetzt die Behauptung, die er an dieser Stelle entfernt hat: "Damit kann festgehalten werden, daß die Kirchen, die die überwältigende Mehrheit der Christen repräsentieren, den christlichen Gott und Allah gleichsetzen." (ich weiss nicht von wem) stimmt, darüber kann gestritten werden. Aber das hat nichts mit der Tatsache zu tun, dass arabische Juden und Christen Allah für Gott verwenden. Ich denke man kann hier durchaus beide Aspekte einbringen, und auch bei dem Namen Gottes und die Anstammung aus al-ilah. --muhammd 23:53, 15. Jul 2004 (CEST)

Beide Aspekte stehen doch im Artikel schon drin: Allah (arabisch الله aḷḷāh Allah, Gott und arabische sprechende Juden und Christen verwenden Aḷḷāh (auch in der Bibel), der Rest des Artikels geht dann über Allah als den Gott des Islam. Ich versteh immer noch nicht, worauf du hinauswillst. Oder willst du das anders formuliert haben? Dann mach mal einen Vorschlag (Ich bin jetzt etwas vorsichtig und entsperre den Artikel noch nicht, weil ich nicht will, dass gleich wieder ein Edit-War darüber ausbricht)--Elian Φ 00:04, 16. Jul 2004 (CEST)

Also Allah und Gott ist das gleich gewesen, nur in der Bibel und im jüdiscen Buch wurde in den Jahren alles verändert. Deshalb kam die Religion ISLAM, weil die Menschen an alles falschen geglaubt haben. Im Jahre 571 kam Mohammed auf die Welt. Im Jahre 623 kam der Koran und im Koran stand alles drin. Im Koran steht sogar das die Menschen eines Tages fliegen werden. Das es eines Tages Strom benutz wird.


Diese Diskussion führt zu nichts, da der Inhalt völlig religiös geprägt ist. By the way, es gibt auch nicht "den Islam" oder sowas, denn Schiiten, Sunniten, Nusairier, Aleviten, etc. bezeichnen sich grossteils als muslimisch, in ihrem Gottesverständnis weisen aber vor allem marginalisierte, nicht-orthodoxe Strömungen grosse Unterschiede zu den verbreiteten Lehrmeinungen auf.

Der Inhalt über die Diskussion ob Allah nun der selbe Gott ist wie der "christliche" Gott ist absurd, da es sich dabei um eine pure Glaubensfrage handelt, und daher auch keine "richtige" Lösung dazu gefunden werden kann.

Ich bin gerade erst darauf aufmerksam geworden und kann deshalb wenig zur Vorgeschichte sagen. Auf jeden Fall wechselt der Artikel zwischen zwei Versionen hin und her, der jetzigen Version, die zudem geschützt, und einer Alternativversion, die ähnlich en:Allah ist. Den {{Neutralität}} Hinweis konnte ich nicht im Artikel anbringen, vielleicht ist ein admin so freundlich es zu tun. -- Pjacobi 08:28, 5. Aug 2004 (CEST)

Lies doch bitte, bevor du so was hier hereinschreibst, die Diskussion zum Artikel, schau nach, welcher Admin den Artikel gesperrt hat und was ihre Qualifikationen sind und – bitte, bitte – gib an was du für nicht neutral hältst.
Sätze wie «For this reason, non-Muslim scholars often translate Allah directly into English as 'God'; this is a significant difference between Muslim and non-Muslim translation of the Qur'an.» sind nachweisbar falsch, wie z.B. diese persische interlineare Koranübersetzung zeigt, in der Allah ganz selbstverständlich ins persische Choda (Gott) übersetzt wird. --Baba66 10:05, 5. Aug 2004 (CEST)
Ich habe drei Fakten aufgeführt, welche davon zweifelst Du an:
1) Der Artikel wechselte mehrmals zwischen zwei Versionen hin und her.
2) Der Artikel ist zur Zeit gesperrt.
3) Die "andere" Version stimmt in Teilen mit en:Allah überein.
Punkt 3) habe ich als Zeichen dafür aufgefaßt, daß die andere Version nicht als reiner Blödsinn abzutun ist. Damit sind m.E. alle Kriterien erfüllt, fachkundige Wikipedianer zum Überprüfen der Neutralität zu Hilfe zu rufen.
Pjacobi 16:43, 5. Aug 2004 (CEST)

Hallo Pjacobi. Baba66 hält sich für das Fachoberkundige Wikipedianer auf dem Gebiet, deswegen auch der Hinweis auf die "Qualifikationen", da er angeblich ein Islamwissenschaftler sei. Argumente und Belege hin oder her, von ihm bekommst du nur solche qualifizierte Argumente zu hören. --§ 00:00, 6. Aug 2004 (CEST)

Keines der Drei, du hast nur nicht weit genug geschaut. Sieh dir bitte mal die Beiträge von (Benutzer:Muhammad), hier und in der en:Wikipedia an.
Den Punkt, der hier strittig war, hat er dort selbst als «Beleg» eingetragen – ein Verhalten, das nicht gerade für ihn spricht.
Der Artikel Allah ist nebenbei sowieso schon in den Beobachtungskandidaten eingetragen, muss in diesem Fall hier also nicht unbedingt noch mal stehen, außer du würdest eben deine Bedenken inhaltlich präzisieren. Gruß --Baba66 09:59, 6. Aug 2004 (CEST)
Keines der Drei, du hast nur nicht weit genug geschaut. Sieh dir bitte mal die Beiträge von (Benutzer:Muhammad), hier und in der en:Wikipedia an.
Den Punkt, der hier strittig war, hat er dort selbst als «Beleg» eingetragen – ein Verhalten, das nicht gerade für ihn spricht.
Der Artikel Allah ist nebenbei sowieso schon in den Beobachtungskandidaten eingetragen, muss in diesem Fall hier also nicht unbedingt noch mal stehen, außer du würdest eben deine Bedenken inhaltlich präzisieren. Gruß --Baba66 09:59, 6. Aug 2004 (CEST)

Unabhängig von deinen Spekulationen - es mag ja stimmen, hat Benutzer:Muhammad seine Darstellung in der Diskussion:Allah eindeutig belegt. Die Tatsache, dass diese Darstellung in der englischsprachigen Wikipedia zugelassen wurde, in der deutschen aber mit allen Mitteln und gegen jeder Regel dagegen vorgegangen wird, spricht nicht gerade für Aufgeschlossenheit und Sachlichkeit der hiesigen Wikipedianer, was dem Islam angeht! --NPOV 17:16, 6. Aug 2004 (CEST)

_____________________________ Allah ist ein arabisches Wort und bedeutet Gott. In jeder verschiedenen Sprache wird Gott anders übersetzt..logisch oder? so sehe ich das.

unsachlich?

ich finde folgenden satz unsachlich:

"Hierin liegt die Klarheit des islamischen Glaubens, die Abraham verkörpert, nämlich: den Einen zu preisen und Ihm nichts beizugesellen. Über den Propheten Jesus stehen zahlreiche Verse im Koran, die aber eines klarstellen wollen: Jesus ist nicht Gottes Sohn und Allah ist nicht dreifaltig."

das nämlich gehört in keine sachliche Erklärung. "Die Klarheit des Islamischen Glaubens" ist subjektiv => daher nicht neutral. "zahlreiche Verse..." <- eine übertreibung als sprachliches mittel. "Jesus _ist_ nicht" <- das muss "Jesus _sei_ nicht" heissen, wenn man sich, wie es sich bei wikipedia gehört, von den erklärten positionen distanziert.

könnte hier einer diesen artikel verbessern?

Hinzugefügt: hab mal versucht, den artikel (eigentlich nur diesen abschnitt) etwas zu verbessern:

"Des öfteren kommen im Koran Verse über Abraham vor, der den einen Gott erkannte und der für Allah bereit gewesen sei, sein Leben zu opfern. Hieraus folgern viele Gläubige, dass es von großer Wichtigkeit sei, allein Allah zu dienen, und neben ihm an keine anderen Gottheiten zu glauben. Auch über Jesus, im Islam als Prophet verstanden, stehen zahlreiche Verse im Koran. Nach diesen sei Jesus nicht Gottes Sohn, wie es im Christentum behauptet wird. Hierzu gibt es unter anderem drei Verse im Koran:"



danke, tickleme, für das Wiedereinfügen des links. Charlemagnus 20:53, 17. Jul 2006 (CEST)

Unverhältnissmäßig langer Abschnitt über Christentum

Der Abschnitt über das Christentum ist sehr lang und das irritiert (mich zumindest). Ist dies nun ein Artikel über Allah oder über kulturelle Versöhnung? --87.165.87.157 02:18, 4. Feb. 2007 (CET)

´finde gerade diesen thematischen Schnittpunkt interessant, vielleicht hat aber der obige Benutzer recht und man sollte dieses Thema auf eine andere Seite "packen" und hier nur ein Link setzen, damit diejenigen, die das nicht interessiert, sich nicht gestört fühlen. Hans-Jürgen Streicher

Das ist überhaupt kein "thematischer Schnittpunkt" (was heißt das??). Der Abschnitt ist überflüssig. Was die Kirche über den Gott der Muslime hält, gehört in einen Abschnitt über die Kirche. Das ist hier Apologetik, ja Polemik und hat mit "Allah" nichts zu tun. Aber auch hier gibt es einige mit religiöser "Überdosis", die unbedingt ihre christliche Rechthaberei durchdrücken wollen. --Orientalist 19:07, 9. Mär. 2007 (CET)

Für das Christentum stellt sich – gerade mit Blick auf den interreligiösen Dialog – die Frage, ob Allah und der Gott der Bibel identisch sind.....kompletter Schwachfug......dann kommt noch Wilfried und vielleicht auch noch Detlev zu Wort....mach das ganze doch weg.....--Bene16 06:00, 10. Mär. 2007 (CET)

Antrag auf komplette Löschung des Artikels (abgelehnt)

Der Artikel suggeriert, dass es sich bei "Allah" um einen spezifisch islamischen Begriff handelt, damit betreibt er das Geschäft von Fundamentalisten islamistischer und evangelikaler Prägung, die die Existenz eines legitimen autochtonen orientalischen Christentums schlicht leugnen (siehe auch einige Bemerkungen in dieser Richtung weiter unten). "Allah" ist nichts weiter als das arabische Wort für "Gott", dass auch von Millionen von arabischsprechenden Christen benutzt wird. Ein Kardinal der Katholischen Kirche, der maronitische Patriarch Nasrallah Sfeir hat das Wörtchen "Allah" als Bestandteil in seinem Vornamen. "Nasrallah" heisst schlicht "Diener Gottes" auf Arabisch und ist auch als Nachname bekannt, sowohl bei muslimischen als auch bei christlichen Arabern. Es gibt sogar einen offiziellen Heiligen der Katholischen Kirche, der "Allah" in seinem Namen hat, nämlich der vor ein paar Jahren von Rom kanonisierte Nimatullah al-Hardini.

Also Artikel am besten ersatzlos löschen. Details lassen sich ja problemlos in den Artikeln "Islam" und "Ostkirche" beziehungsweise Sephardim (die spanischen Juden haben zur Zeit der arabischen Herrschaft in Spanien nicht nur Gott als "Allah", sondern sogar die Thora als "Quran" bezeichnet). unterbringen. Über die mögliche strafrechtliche Problematik dieses Artikels (Diffamierung von Religionsgemeinschaften, in diesem Fall von arabischsprachigen Christen) habe ich mich hier noch gar nicht ausgelassen ....

--Ischtiraki 20:55, 9. Apr. 2007 (CEST)

Ich kann die Kritik nicht nachvollziehen. Manche islamische Richtungen vertreten die Ansicht, dass es sich bei Allāh um den Eigennamen des islamischen Gottes handele. Die gängigere Interpretation geht von einer Silbenellipse beim Zusammentreffen des Artikels al (ال) und ilāh ( إله /„Gott, Gottheit“) aus, also „der Gott“, und wird auch durch den praktischen Gebrauch gestützt: Arabisch sprechende Juden und Christen verwenden Allāh (auch in der Bibel) und bei interlinearen Koranübersetzungen in islamische Sprachen (z. B. Persisch oder Turksprachen) finden sich an Stelle des Wortes Allāh die Übersetzungen chodā (خدا) oder tängri (تكرى) – bei einem Eigennamen wäre das nicht möglich. - gleich in der Einleitung steht, dass dem nicht so ist. --Elian Φ 21:37, 9. Apr. 2007 (CEST)


Nasrallah heißt nicht einmal "schlicht" "Diener Gottes" auf Arabisch.--Orientalist 09:26, 10. Apr. 2007 (CEST)

Und ich dachte immer das Nasr = Sieg (mit Hilfe Allahs).... Nasrallah = Sieg Allahs --Ar-ras (D BT) 13:54, 10. Apr. 2007 (CEST)

Kein Grund zum Streiten. Der Name erscheint ja nicht im Artikel, und zum Korrigieren haben wir zehn Finger & ein Hirn zur Verfügung. --Amurtiger 15:16, 10. Apr. 2007 (CEST)
Naṣr. Der Punkt unter dem s ist hier wichtig. -- Martin Vogel 15:27, 10. Apr. 2007 (CEST)
Auch bei Nasrallah? --Amurtiger 18:47, 10. Apr. 2007 (CEST)

Stell Dir vor, ja! Denn nasr ohne Punkt darunter heißt: Geier, Adler. Sind wir wieder in der Volkshochschule Arabisch I. gelandet?--Orientalist 19:02, 10. Apr. 2007 (CEST)

Soviel ich weiß, sind wir auf der Diskussionsseite von Allah gelandet. Aber abgesehen davon: wer macht jetzt den Punkt bei Nasrallah? Ich mache es nicht, weil es momentan meine technischen Möglichkeiten übersteigt und ich keine Lust habe, irgendwelche Zusatzfonts zu installieren. --Amurtiger 19:49, 10. Apr. 2007 (CEST)

Das mußt Du gar nicht. Ganz unten findest Du: Standard. Anklicken und auf DMG-Umschrift gehen. Da stehen die alle: Ṣ ṣ groß und klein. Und überhaupt.--Orientalist 19:56, 10. Apr. 2007 (CEST)--Orientalist 19:56, 10. Apr. 2007 (CEST)

Danke für die zahlreichen Hinweise zur Bedeutung von Nasrallah. An der Aussage meines o.g. Abschnittes ändert das nichts. Vielleicht ist eine Löschung etwas zu weit gegriffen, aber der Artikel sollte, speziell im dritten Abschnitt, nach dem Muster der sehr guten englischsprachigen Version umgebaut werden.

--Ischtiraki 21:50, 10. Apr. 2007 (CEST)


ich habe diese diskussion mit grossem interesse gelesen und habe gemerkt das oft aneinander vorbei gesprochen wird. hinderlich fand ich an der diskussion das zu sehr ins detail abgedriftet wird und man denn wald vor lauter bäumen nicht sieht.deswegen versuche ich klar struktuiert meine meinung zu diesem thema kundzutun ohne einen auf subjektive weise anzugreifen.

1. allah und der gott der christen/judenheit müssen identisch sein,da alle in ihren lehren sich auf abraham(ibrahim) moses(musa) jakob(jakup) josef(jusuf) noah(nuh)usw..berufen(gott-allah als Shöpfer dieser ihm ergebenen personen)es herrschen nur verschiedene ansichten bzw. lehrmeinungen über ihn.Wenn mehrere personen/gruppierungen verschiedene meinungen über eine person haben schliesst das logischerweise nicht aus das sie trotzdem die selbe person bzw.den gleichen Gott meinen.

2.Der zweite grösste Punkt ´der zur verwirrung beiträgt ist die "christliche" trinitätslehre.obwohl wie ich auch hier in wikipedia gelesen habe,in der bibel sie nicht erwähnt wird und beliebtes angriffsziel islamischer gelehrten ist.

3.Der dritte punkt ist das der im alten testament ca.6800 mal offenbahrte gottesname JHWH,von Juden aus scheu mit berufung auf einen vers in einem moses buch wo strafe angedroht wird für die unwürdige benutzung,nicht benutzt wird.interessant hierbei ist das kein schriftliches verbot zur benutzung sondern, wie erwähnt zur unwürdigen benutzung.konträr dazu wimmelt es in den psalmen wo beispielsweise david(davud) und salomon(süleyman)selber lobpreisungen und huldigungen zu ehren JHWH einstimmen und keinerlei hemmungen haben denn gottesnamen auszusprechen.Erwähnenswert halte ich hierbei auch das jesus ,laut bibel direkter nachfahre davids in der bibel nie behauptet gott zu sein,sondern das er im auftrag des vaters spricht(kann jemand sich selber einen auftrag geben?)und im mustergebet"vater unser"deckungsgleich wie in den erwähnten psalmen die würdigung bzw.heiligung des namen lehrt(unser vater (er sagt auch klar das es auch sein vater ist,und nicht er selbst)im himmel dein name werde geheiligt) Jesus der in seinen lehren sich gerne auf moses und david beruft bzw.verweist muss folgerichtig denn gleichen vater bzw gott gemeint haben und folgerichtig auch denn gleichen namen =JHWH

4.Nicht nur nur das judentum,sondern auch die christenheit lehnen es ab entgegen jesus seiner vorstellung vom heilligen des gottes namen ihn zu benutzen,lehren geschweige denn zu heiligen.Als grund hierfür werden die fehlenden vokale in hebräischen urtext angeführt.und die genaue ausprache jahwe ,jehova etc..nicht bekannt ist.Interessant hierbei ist allerdings das dies auch bei jesus(jehsuah,jesuoh) oder bei jesaja(isaha)nicht genau bekannt ist und vor dem gebrauch nicht abgesehen wird.weiterhin finde ich ist es interessant das jesus sinngemäss jehova ist rettung bedeutet(siehe auch in wikipedia unter jhwh)

5.wenn man meine vorherigen punkte zusammenfasst müsste es klar sein (wenn mir in meiner logik und recherchen nicht grobe fehler unterlaufen sind (zumal man fasst alle punkte die ich hier anführe mit ein bisschen mühe selber hier in wikipedia recherchieren kann) dass alle propheten einschlieslich jesus(damit meine ich nicht das jesus "nur" ein prophet war,das muss jeder selber für sich entscheiden)JHWH angebetet haben.

6.ich hatte in punkt 5 erwähnt das nach meinen recherchen alle propheten plus jesus wahrscheinlich JHWH angebetet haben.Alle bis auf mohammed,der expliziet die anbetung "allahs" hervorhebt.wie aus punkt 1. ersichtlich bin ich trotzdem der meinung das er den gleichen allmächtigen schöpfer meinte,da er wie gesagt allah auch als schöpfer abrahams,jakobs,josefs,moses und jesus betrachtet. die frage ist jetzt nur ob der allmächtige souverän über alles allah heisst oder jhwh?(betonung auf heisst und nicht ist,da ja beide lehren meinermeinung bisher schlüssig argumentiert den gleichen meinen.)Für jhwh spricht das in den alten schriften insbesondere dem urtext des alten testaments immer jhwh vorkommt und allah(siehe wikipedia artikel über allah)nur als mondgott in vorislamischer zeit im arabischen raum vorkommt.Diesem argument entgegnen islamische gelehrte dann mit der "wunderwaffen-doktrin"=die ganzen schriften ausser dem koran sind umgeschrieben und widersprüchlich.wenn dem so ist auch bezüglich auf die widerspruchslosigkeit des islams,warum wird im koran ein gewisser prophet namens isa(jesus)erwähnt,dessen bedeutung sprachwissenschaftlich gesehen=rettung ist in jehova(mögliche aussprache von JHWH)bedeutet und nicht rettung ist in allah?

7.Wenn man sich das wirrwar von verschiedenen meinungen bezüglich der 3 grossen monotheistischen religionen anschaut bietet das thema in diesem diskussionsforum Allah-oder Gott meiner meinung einen ausweg aus dem laborinth,oder wie ich zu anfangs erwähnt hatte eine lösung für das problem"den Wald vor lauter bäumen nicht zu sehen" ,indem man auf gemeinsamkeiten verweist und versucht einen nenner zu finden der ist meiner meinung nach ganz klar=JHWH!!! obwohl dieser name von zentraler bedeutung für alle monotheistischen religionen seien sollte,und es gelinde gesagt tausende organisationen/kirchen/sekten/glaubenskreise und gemeinden aus den 3 grossen monotheistischen religionen gibt.....trägt,bekenntund heiligt nur eine organisation diesen namen. welche das ist überlass ich euch selbst zu bestimmen,denn man kann eine tür öffnen..eintreten muss jeder selber ,in diesem sinne friede sei mit allen.

(nicht signierter Beitrag von 80.134.214.241 (Diskussion) )

Jawoll, die monotheistischen Götter sollten zusammenhalten! -- Martin Vogel 02:08, 26. Apr. 2007 (CEST)

Korrekte DMG-Umschrift

Offenbar lässt es der Benutzer:Orientalist mal wieder auf einen Edit-War ankommen, weil er nicht einräumen will, dass die präzise DMG-Umschrift des Wortes Aḷḷāh lautet. Ich weiß, es gibt wesentlichere Dinge auf dieser Welt, aber das L mit dem Punkt drunter hat in der DMG genau den Zweck, das velarisierte dunke L darzustellen, das ausschließlich im Wort Allah vorkommt (und daher einigen vielleicht nicht so geläufig ist). Das ist ja auch der Grund, weswegen das L mit dem Punkt drunter in der Auswahlliste des DMG-Umschrift-Menüs hier steht! -- Arne List 12:49, 22. Apr. 2007 (CEST)

In der DMG-Liste von der DMG wird es nirgends verzeichnet und nirgends in der Fachlit. gebraucht. Wieder mal Namensfetisimus eines Arne List, der Allah anders aussprechen will als fallah. Bitte, offizielle DMG-Umschrift beibringen, mit Quellenangabe, oder Literatur, wo das verzeichnet wird.Nicht einmal in der EI ist dies der Fall. Nix edit-war, sondern Festhalten an Fakten.--Orientalist 13:09, 22. Apr. 2007 (CEST)

Achja, und was bedeutet dann das L mit dem Punkt drunter in der DMG-Auswahlliste hier? Übrigens würde ich Sie bitten, auf Angriffe a la "Namensfetischismus" zu verzichten. Sie wissen genau, dass das L in Allah velarisiert ist. Diesem Umstand trägt in der Umschrift, die hier verwendet wird, das L mit dem Punkt Rechnung. Auch das wissen Sie. Was wollen Sie also? -- Arne List 13:15, 22. Apr. 2007 (CEST)

Wo ist der Link? Wo ist dies mit der Lit. abgedeckt?--Orientalist 13:16, 22. Apr. 2007 (CEST)

Sie reden am Thema vorbei: In der hier verwendeten Umschrift gibt es das L mit dem Punkt drunter. Dieses dient zur Darstellung des velarisierten L's. Oder wofür sonst? -- Arne List 13:21, 22. Apr. 2007 (CEST)

Zum Abschluß: WOOOO steht es (Link!) + Literatur! Ich weiß - im übrigen - , daß das l in Allah velarisiert ist: in der Koranrezitation, aber wird sind nicht in einer Koranschule hier. Bitte ferner Beleg anbringen aus der Fachliteratur, wo Allah mit Punkt unter dem l geschrieben wird. Ich kann warten. Das l wird auch in eini´gen Gegenden des Rheinlandes velarisiert, das ist nicht das Problem. Ich rede absolut nicht am Thema vorbei, sondern warte auf Link + Literatur.--Orientalist 13:30, 22. Apr. 2007 (CEST)

Sie reden insofern am Thema vorbei, als dass Sie nicht sagen möchten, wofür das L mit dem Punkt drunter in der DMG-Auswahlliste (wenn man beim Editieren diesen Zeichensatz anwählt) dabei ist. Kürzen wir es also ab: Der hier verwendete DMG-Zeichensatz ist an diesem Punkt falsch. Wollten Sie uns das mitteilen? Es ist aber dennoch schön, dass Sie einräumen, dass das L in Allah velarisiert ist. Nun ist der Schritt vielleicht doch nicht so weit, dies auch als Grund dafür einzusehen, dass es dafür ein spezielles Sonderzeichen in der Umschrift gibt -- wie hier verwendet. Wenn Sie das nicht verstehen wollen oder ertragen können, dann wenden Sie sich eben an die Technik und sorgen dafür, dass dieses DMG-Menü endlich nach ihren Bedürfnissen abgespeckt wird. -- Arne List 13:37, 22. Apr. 2007 (CEST)

Ein Pünktchen unter dem L! Na endlich hat ihr ein schönes Thema gefunden. Frohes Streiten! Das wünscht Euch der -- Martin Vogel 13:43, 22. Apr. 2007 (CEST)

Es ist die korrekte Umschrift Martin, und sie wird von der DMG-Auswahlliste hier unterstützt. "Orientalist" weiß es übrigens auch. Das ist das eigentliche Problem hier. Mal eine Denkaufgabe für dich als Admin hier, der ein wenig Arabisch kann: Welchen Zweck hat das L mit dem Punkt drunter? Na? -- Arne List 13:50, 22. Apr. 2007 (CEST)

ḷ und ŋ sind nicht in der DMG-Umschrifts-Tabelle drin. Bitte belegen, daß dem nicht so ist. Woher diese Zeichen in der WP stehen, steht auf einem anderem Blatt. DMG ist es nicht. Und tschüss. Admin-Martin: Deine unqualifizierten Bemerkungen kann man missen. Lass Dich weiterhin von einem infinit gesperrten User "beraten" und mit ihm chatten - als Admin auf Deiner Diskuseite.--Orientalist 13:57, 22. Apr. 2007 (CEST)

Also halten wir fest: Die hier verwendete DMG-Zeichenauswahl im Editmenü ist Ihrer Meinung nach falsch. Dann müssen Sie sich eben an andere Stellen wenden. Ich jedenfalls weiß -- wie Sie übrigens -- wofür das L mit dem Punkt drunter gedacht ist. Dennoch danke für den anregenden Gedankenaustausch :-))) -- Arne List 14:05, 22. Apr. 2007 (CEST)

Abschnitt über das Christentum

Im Abschnitt über das Christentum (ihr wisst was ich meine) wird nur die Sicht der katholischen Kirche sowie envanglikaler Christen dargestellt. Wie stellt sich z.B. die orthodoxe Kirche oder die Evanglische Kirche (EKD) zu diesem Thema ? Hanabambl 16:06, 27. Mai 2007 (CEST)

unpassend! ich rede doch nich im artikel über trinität oder jesu über allah! einfach nur propaganda mehr nicht! (nicht signierter Beitrag von 88.73.27.119 (Diskussion) )

Toter Weblink

Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall!

--KuhloBot 19:02, 11. Jun. 2007 (CEST)

Deutsche Koranübersetzung

Im Text heißt es:

Auch die deutsche Koranübersetzung der Al-Azhar Universität verwendet konsequent den Begriff Gott für das arabische Allah.

Wenn man jedoch die Seiten aufschlägt und sich die Übersetzung anschaut, so stellt man fest, dass: Allah verendet wird. Könnte das jemand korrigieren? ----Ramatan 19:41, 16. Jun. 2007 (CEST)

Welche "Seiten" sind das? Wenn ich bei http://www.alhamdulillah.net die Übersetzung mit der Kennung "Azhar" betrachte, finde ich dort "Gott" und nicht "Allah" . --Kereng3 20:08, 20. Mai 2008 (CEST)

Mondgotttheorie - Widerlegung

Die Mondgotttheorie (d.h. die Behauptung, Allah sei der Mondgott der vorislamischen Araber gewesen) wird hier widerlegt:

http://islam-basis.de/index.php?option=com_content&task=view&id=430&Itemid=167

Deshalb muss die Passage in Bezug auf den Mondgott aus dem Artikel raus!

(nicht signierter Beitrag von 87.78.153.0 (Diskussion) )

Es geht in dem Hinweis auf eine vorgeschichtliche Mondgottheit doch nicht um den Glaubensinhalt des Islam, sondern um die Entwicklung des Wortes Allah, und dazu hat Ihr Link keinerlei Aussage. So wie das Wort Allah mit dem hebräischen El vewerwandt ist (das lange vor Mohammed existierte), und so wie auch dieses Wort seine sprachlichen Vorfahren hat, so hat die ethymologische Betrachtung keinerlei Bedeutung für den heutigen Glaubensinhalt.

(nicht signierter Beitrag von Christoph Buchholz (Diskussion | Beiträge) )

Der Artikel will sagen, dass Allah eben NICHT der Mondgott der vorislamischen Araber war, und dass der Mondgott nichts mit der Entwicklung des Wortes "Allah" zu tun hat. Es geht darum, dass das Wort "Al-Ilah" allgemein für "Gott" stand, und nicht für eine ganz bestimmte Gottheit. Die Mondgottheit wurde übrigens "Wadd" genannt.
(nicht signierter Beitrag von 87.78.146.205 (Diskussion) )

Da bist du leider im Irrtum, denn auf der arabischen Halbinsel haben Archeologen viele Belege für die Existenz eines Mondgottes "alilāh" gefunden. Natürlich gab es auch einen Mondgott Namens "Wadd". Es gab schließlich viele heidnische Mond- und Sonnengötter unter den arabischen Stämmen im vorderen Orient. Dass die islamische Religion die Tatsache gerne verschweigt, bzw. gerne vertuscht und die Forschung auf diesem Gebiet auch hindert, zeigt eigentlich nur wie totalitär ihre Ansprüche sind und fast schon dem Verhalten von Sekten ähneln. --Lamuel 11:12, 31. Jul. 2007 (CEST)

(Allāh [ɒˈɬːɒːh], (arabisch: اﷲ‎), ist das arabische Wort für den einen Gott im Koran und der Bibel.)<-> zitat

Abgesehen davon, dass Gott in der Biebl ein Anderer ist als dies, was der Quran uns übermitteln will. stimmt es nicht ganz, dass das wort allah das arabische Wort für Gott auch in der Biebel ist, denn im alten tastament wurde das gemeinete Wort für Gott genauso übernomen wie Juden in ihre Bucher verwendet haben nämlich Elohim etc. Der übersetzer von dem neuen Tastament aber wiel er die Schrift übersetzet hat für Menschen, die schon lange das Wort Allah für Gott verwenden, hat er auch dieses Wort übernommen und bei der Übersetzung verwendet. Dies wahr ein riessen fehlr, den von der Islamische Propagande heute in der Behaubtung, dass Islam eine Erweiterung von Judentum und Chriestentum sei- ausgenutzt wird. Allah oder al-lat wie es in arabisch auch gesprochen wird ist der Mund-Gott (Achten Sie den halb Mund, was bis heut oberhal jedem Mosche zu sehen hänget) sehen sie auch:

(nicht signierter Beitrag von 85.127.102.164 (Diskussion) )

Eine Theorie wird nicht dadurch richtiger, indem man sie hier wiederholt. Nur seltsam, dass sie nur in der deutschen Wikipedia Erwähnung findet, soweit ich gesehen habe. (nicht signierter Beitrag von 87.78.156.225 (Diskussion) )
Es ist in diesem Fall ja auch keine Theorie, sondern eine unbestreitbare Tatsache die archeologisch durch Funde belegt und gesichert ist. --Lamuel 21:19, 7. Aug. 2007 (CEST)


Ich frage mich wieso diese Mondgotttheorie in dem Eintrag über Allah einfach ohne weitere Recherche übernommen wurde. Die Aussagen scheinen einen christlich-missionarischen, anti-islamischen Ursprung zu haben. Es gibt keine Beweise bezüglich dieser märchenhaften Mondgotttheorie. Wer behauptet Beweise zu haben bezüglich dieser missionarischen weit hergeholten Vermutung, der soll sie gefälligst nennen und mit Quellen belegen. Schade, dass Wikipedia den Abschnitt über diese Mondgott Märchengeschichte zulässt. Was tatsächlich nur in der deutschen Ausgabe der Fall ist.

Ich empfehle folgenden Link: http://www.islamic-awareness.org/Quran/Sources/Allah/moongod.html Hier wird meiner Meinung nach diese Pseudo-Theorie in Luft aufgelöst.

By the way:

Im Quran steht: "Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt." (Sure 41: Vers 37 - Fussilat)

Nun meine Frage(n):

Wo bitteschön gibt es Inschrtiften mit der Bezeichnung: "Al Ilah"??? Warum werden diese Inschriften in Verbindung mit Götzen (bzw. einer Götze) gebracht??? Warum werden diese Inschriften explizit mit einer Mondgott-Götze in Verbindung gebracht???? Wo stehen diese Inschriften bzw. Steintafeln zur Einsicht??? Auf welcher Sprache wurden diese Steintafeln verfasst??? Von wem wurden diese Inschriften erstellt??? In welcher Zeit wurden diese Steintafeln errichtet??? etc. etc.
Nur wenn diese Fragen mit fundierten Antworten, Belegen und Quellverweise angebracht werden können, dann dürfte die Passage beibehalten werden. So wie es jetzt ist, ist es nur eines: Ein unseriöser, anti-islamischer Abschnitt, der die Aussagen eines christlichen Missionars aufgreift, die auf nichts und wieder nichts fußen.

An das Wikipedia - Team: Bitte mehr Seriösität durch Prüfung der Artikel auf Neutralität!--MalcomZ 13:12, 17. Feb. 2008 (CET)


  • "Die frühesten Belege des Namens stammen aus dem 6. Jahrhundert v. Chr."

Gibt es dafür eine Quelle? Der genaue Name wird wohl kaum "Allah" gewesen sein.

  • "In der Mitte des letzten Jahrhunderts gruben die Archäologen W. Phillips, W. F. Albright, R. Bower und andere Wissenschaftler verschiedene Ruinenstätten in Qataban, Timna und Marib, der antiken Hauptstadt Sabas, aus. Tausende von sabäischen, minischen und qatabanischen Inschriften wurden freigelegt."

Für einen Artikel über Allah ist dieser Absatz völlig unerheblich.

  • "Al ilāh war bei den nomadisch-heidnischen Stämmen Arabiens ursprünglich der mit der Sonnengöttin verheiratete Mondgott, die Sterne waren seine Töchter."

Gibt es dafür eine Quelle? Ich konnte trotz intensiver Internet-Suche keine Bestätigung finden.

  • "Allenthalben im Vorderen Orient haben Archäologen dem Mondgott al ilāh geweihte Tempel freigelegt. Von den Gebirgen der Türkei bis zu den Ufern des Nil findet sich als weitverbreitete Religion in der Alten Welt die Verehrung des Mondgottes. In Nordarabien wurden Tausende von Inschriften von Wänden und Felsen gesammelt. Reliefs und Weihegefäße, die zur rituellen Verehrung der „Töchter Allahs“ dienten, wurden freigelegt."

Das hat alles nichts mit Allah zu tun. Offenbar hat hier jemand bei Morey abgeschrieben.

  • "So findet man oft die drei Töchter al Lat, al Uzza und Manat zusammen mit dem Mondgott Allāh dargestellt, symbolisiert durch eine Sichel über ihnen."

Die Zuordnung des Namens "Allah" ist völlig haltlos.

  • "Der Mondgott al ilāh war schon in vorislamischer Zeit zu Allāh abgekürzt worden."

Den "Mondgott" müsste man erstmal belegen. Neben der Zusammenziehung "al-ilah" zu "Allah" ist auch die Übernahme des aramäischen "Alaha" in Betracht zu ziehen.

  • "Kinder arabischer Heiden bekamen oft einen Namen, der das Wort "Allāh" beinhaltete, bspw. "Abdullāh", die Kurzform von "Abdu Allāh" (arabisch für "Diener Allāhs"). So hatten auch der Vater (Abdullah) und einer der Onkel Mohammeds Allāh als Bestandteil ihrer Namen. Die Tatsache, dass ihnen von ihren Eltern solche Namen gegeben wurden, zeigt, dass Allāh selbst noch zu Zeiten Mohammeds der Titel des Mondgottes war."

Die Quelle hierfür sind offenbar die islamischen Legenden, die über hundert Jahre nach den beschriebenen Ereignissen entstanden. Die Bezeichnung "Mondgott" ist wieder haltlos.

Bei der Suche nach vorislamischer Verwendung von "Allah" war dieses der ergiebigste Treffer: http://www.bible.ca/islam/library/islam-quotes-hitti.htm

  • "Allah (allah, al-ilah, the god) was the principal, though not the only, deity of Makkah. The name is an ancient one. It occurs in two South Arabic inscriptions, one a Minaean found at al-'Ula and the other a Sabaean, but abounds in the form HLH in the Lihyanite inscriptions of the fifth century- B.C. Lihyan, which evidently got the god from Syria, was the first Centre of the worship of this deity in Arabia. The name occurs as Hallah in the Safa inscriptions five centuries before Islam and also in a pre-Islamic Christian Arabic inscription found in umm-al-Jimal, Syria, and ascribed to the sixth century . The name of Muhammad's father was 'Abd-Allah ('Abdullah, the slave or worshipper of Allah). The esteem in which Allah was held by thepre-Islamic Makkans as the creator and supreme provider and the one to be invoked in time of special peril may be inferred from such koranic passages as 31 : 24, 31; 6 : 137, 109; to : 23. Evidently he was the tribal deity of the Quraysh."

Demnach war die letzte nachweisbare heidnische Verwendung 500 Jahre vor dem Islam, und der Name war nicht "Allah". Hingegen ist die christliche Verwendung von "al-ilah" und von "Allah" in den letzten hundert Jahren vor dem Islam nachgewiesen. Siehe auch http://www.slovocars.org/scanned.htm und http://www.islamic-awareness.org/History/Islam/Inscriptions/zebed.html . Philip K. Hitti machte den typischen Fehler der Islamwissenschaftler, nämlich der Traditionsliteratur Glauben zu schenken. Es war die Absicht der Gründungslegenden, die Entstehung des Korans in ein heidnisches Umfeld auf der Arabischen Halbinsel zu verlegen, damit er nur von Gott kommen und nicht von christlichen Schriften beeinflusst sein konnte. Zudem grenzte man sich so stärker von byzantinischen trinitarischen Glauben ab. Es ist höchst zweifelhaft, ob Mohammed in Mekka gelebt hat, ob sein Vater Abdallah hieß und ob der Koran Heiden gepredigt wurde. Die angegebenen Koranverse können auch von Christen handeln (gemeint sind wohl 31:25, 31:32, 6:138, 6:109, 10:22). Auf den ganz ähnlichen Vers 23.89. Sie werden sagen: "(All dies ist) Allahs." ... folgt im Koran zwei Verse später ein Bezug auf Christen: 23.91. Allah hat Sich keinen Sohn genommen, .... -- Kereng3 14:54, 11. Mai 2008 (CEST)

Widerlegung der Widerlegung

Kereng3 kennt die These des deutschen Orientalisten Julius Wellhausen nicht. Allah ist eine Bezeichnung, mit der jeder Stamm jeweils seinen Stammesgott namentlich bezeichnet. Das heisst konkret: Christliche Stämme bezeichnen mit Allah JHWH, Koraisch bezeichnen mit Allah Hubal.

Damit fällt die Argumentation von Kereng3. Er behauptet nämlich, die Koraisch könnten mit Allah nicht Hubal bezeichnet haben, weil Christen mit Allah JHWH bezeichnet hätten.

Im Übrigen präsentiert Kereng3 lauter private Thesen, die nicht falsch sein müssen, aber nicht ausreichend belegt sind. Er bezweifelt, dass Abdullah der Name von Mohammeds Vater war. (Eher noch war Mohammed nicht der Name des Propheten des Islam.) Das betrifft aber auch noch zahlreiche andere Namen. Es scheint wenig glaubwürdig, dass die Tradition ALLE Namen hervorgebracht hat, die Allah enthalten, ohne eine Spur zu hinterlassen. Trotzdem ist dies tatsächlich nicht völlig auszuschliessen. Dennoch sollte sich Kereng3 bemühen, erst die Wiki-Seiten zu korrigieren, auf denen der Name Abdullah erklärt wird.

Soviel ich weiss wird auf ALLEN Wiki-Seiten zu "Abdullah", der Vater von Mohammed als Abdullah bezeichnet. Kereng3 sollte erst versuchen mit seinen Argumenten die Urheber dieser Seiten zu überzeugen. Dann kann er auf dieser Grundlage beginnen die Mondgott-"Theorie" in Zweifel zu ziehen.

Aus den Satanischen Versen wird deutlich, dass eine gewisse Beziehung zwischen Hubal und Allah besteht. Das ist nicht bloss eine bösartige Unterstellung christlicher Apologeten.

--ThvAq 17:28, 27. Mai 2008 (CEST)ThvAq 17:17 27. Mai 2008

Wo habe ich behauptet, dass es keine heidnische Verwendung des Namen "Allah" gegeben haben kann? Ich habe darauf hingewiesen, dass nur die christliche Verwendung archäologisch belegt ist, und nach weiteren Quellen gefragt. Die islamische Traditionsliteratur halte ich als Quelle für untauglich. Was ist mit Wellhausen? Hat er Quellen außerhalb von Sira und Hadithen dafür gehabt, dass es einen Stamm namens Koraisch gab, und dass dieser einen Gott namens "Allah" hatte?
Ich habe nicht vor, auf allen Wiki-Seiten, die auf der islamischen Legendenbildung beruhen, auf deren historische Unzuverlässigkeit hinzuweisen. Mir reicht es erstmal, mit der Mondgott-Theorie die schlimmsten Auswüchse zu bereinigen. An der Abdallah-Seite habe ich nichts auszusetzen, und auf der Abdullah-Seite würde es den Rahmen sprengen, zu erwähnen, dass Mohammeds Vater mehr eine literarische als eine historische Gestalt ist.
Die Satanischen Verse erwähnen "Hubal" nicht, und es ist auch nicht klar, dass der Vater der drei Göttinnen "Allah" hieß. Es kann auch sein, dass die Identifikation eines Hochgottes mit Allah, dem christlichen Gott, einfach naheliegend war.
Warum meinst du, eine "Widerlegung der Widerlegung" gebracht zu haben? Selbst wenn auch Heiden ihren Gott "Allah" (="Gott") genannt hätten, würde das nicht bedeuten, dass Allah=Mondgott ist. --Kereng3 19:33, 4. Jun. 2008 (CEST)
eine nette Disku. @Kereng: Du fragst nach Julius Wellhausen. Warum liest Du seine Werke einfach nicht? z.B.(in diesem Fall): Reste arabischen Heidentums. Die al-ilah - allah - lah - Theorie füllt schon Bände, warum fragst Du also?. Lies sie einfach...Fang einfach bei der EI an....--Orientalist 22:20, 4. Jun. 2008 (CEST)

Koranübersetzung von Yusuf Abdullah Ali

Ist jemand bereit, in die Einleitung des Artikels den Hinweis aufzunehmen, dass Abdullah Yusuf Ali Allah ebenfalls mit God übersetzt hatte, dass mittlerweile jedoch andere Ausgaben erschienen sind, die Allah nicht übersetzen und so den Eindruck schüren, es handle sich dabei um den Eigennamen für einen "arabischen Gott"?

Austerlitz -- 88.72.29.49 11:20, 3. Aug. 2007 (CEST)

Dementi

Hallo, das o.g. Zitat "Der dreieinige Gott, den die Christen bekennen, ist nicht eins mit Allah, dem Gott der Muslime." stammt nicht von Bischof Huber. Das Zitat, wie auch der gesamte von "Enkidu" (das nächste Mal bitte Unterschrift und Timestamp setzen) zitierte kursive Abschnitt, stammt aus der Feder eines bei der evangelikalen Nachrichtenagentur idea tätigen Journalisten. Mir gegenüber hat der zuständige EKD-Referent schriftlich dementiert, dass dies Hubers offizielle Position ist. Das Zitat würde, wäre es tatsächlich von Bischof Huber, eine skandalöse, die Sache der Ökumene enorm schädigende, Diffamierung der arabischsprachigen Ostkirchen darstellen. Evangelikale betrachten bekanntlich die authochtonen Kirchen Osteuropas und des Nahen Osten als gegenüber den Kirchen der Reformation "minderwertig" und missionieren in diesen Gegenden eifrig, z.B. diverse Pfingstkirchen, die sogar in Armenien Menschen zu ihrer Form des Christentums bekehren.

--Ischtiraki 01:25, 20. Jan. 2008 (CET)


Interessante AP-Meldung in der IHT zum Gebrauch des Wortes Allah:

  • The Herald, the organ of Malaysia's Catholic Church, has translated the word God as "Allah" but it is erroneous because Allah refers to the Muslim God, said Che Din Yusoff, a senior official at the Internal Security Ministry's publications control unit. "Christians cannot use the word Allah. It is only applicable to Muslims. Allah is only for the Muslim god. ..." The Herald's permit will only be renewed if they stop using Allah in their publication, he stressed.[2]

-- Túrelio 20:28, 22. Dez. 2007 (CET)

Die arabische Bibel und arabische Christen nennen Gott "Allah". --Koenraad Diskussion 17:29, 23. Dez. 2007 (CET)
Eben das scheint der mal. Regierung aber nicht zu passen. -- Túrelio 20:42, 23. Dez. 2007 (CET)
In Malaysia wird kein Arabisch gesprochen -- --Ischtiraki 01:35, 20. Jan. 2008 (CET)

Allah im Islam

hallo, in diesem abschnitt ist die flagge saudi-arbabiens abgebildet. darunter steht der verweis auf das muslimische glaubensbekennnis. im brockhaus steht: "Es gibt keinen Gott außer Gott und Mohammed ist der Gesandte Gottes." vielleicht heißt es auch "Allah" statt Gott und Prophet statt Gesandter. ich fände gut, wenn jemand mit mehr sachverstand dies noch unter das bild basteln könnte. grüße --Klaus Borgmann 23:06, 17. Feb. 2008 (CET)

Allah??!

Schon Jahrhunderte vor dem Auftreten Mohammeds wurde Allah neben vielen Stammesgöttern auf der arabischen Halbinsel angebetet. Er war der allen arabischen Stämmen gemeinsame „Herr der Götter“. Der Eigenname „Allah“ wurde von den Alt-Arabern aus dem christlich-aramäischen „Allaha“ (Gott) und dem arabischen „Il´laha“ (Gott) entlehnt. Aramäisch war zu dieser Zeit die Schrift- und Kultursprache. Alljährlich pilgerten die Araber zum „Hause Allahs“, der „Kaaba“ in Mekka, um den „Herrn der Götter“ Tier- und Menschenopfer darzubringen. Auch „Allat“, der „Herrin der Götter“, Und den Töchtern „Al´Uzza“ und „Al Manat“ waren Tempel und Opfersteine gebaut. Der Heide Mohammed (Gründer des Islam) hielt an Allah, dem Götzen seiner Vorfahren, fest. Der Islam ist eine heidnische Religion mit dem heidnischen Kult des Tieropfers, das alljährlich von allen Muslimen an Allah dargebracht wird. Das arabische Wort „Islam“ heißt „Hingabe an Allah“, „Unterwerfung unter den Willen Allahs“. Ein Muslim ist, der sich Allah unterwrft, und eine Moschee ist der „Ort der Niederwerfung“. Allah hat mit dem wahren drei-einigen Gott so wenig zu tun wie die Finsternis mit dem Licht. Die heutzutage übliche Verwendung des Wortes „Allah“ mit „Gott“ gleichzustzen ist schlichtweg ein fataler Irrtum! (nicht signierter Beitrag von 213.70.30.170 (Diskussion) )

Hast du Quellen für diese Thesen? Ich verstehe das so, dass nach deiner Aussage Muslime "Heiden" wären, weil Allah angeblich ein heidnischer Gott sei. Das klingt nämlich bald so, wie das, was die Zeugen Jehovas über das Christentum sagen. JCIV 15:52, 15. Apr. 2008 (CEST)
das ist ja wohl alles unfug was da behauptet wird, vor allem ohne quellenangaben! der islam ist keine religion, die sich einem götzen unterwirft. klar, der begriff "Allah" ist älter als der islam, sowie auch die kaaba: es ist eine religion, die dem erbe der abrahamitischen religion folgt. beachte: abraham (zuvor adam) ist der erbauer der kaaba. dann kannst du ja auch behaupten, jahwe wär ein anderer gott als gott. bitte fundiertere argumente bieten und beiträge unterschreiben! --Mimar 11:51, 16. Apr. 2008 (CEST)
fundierte Argumente wären auch beim letzten Beitrag wünschenswert. "Erbe der abrahamitischen Religion" ist nichts anderes als die "Flucht nach vorn" durch Mohammed im Koran, nachdem er mit den Juden nicht einig werden konnte. Taha Husein, der ägyptische Schriftsteller und Wissenschaftler schrieb in seinem Buch "Über die vorislamische Dichtung" (1. Auflage) - sinngemäß ' es steht der Tora zu, uns über Abraham und Isma'il zu berichten. Dies steht dem Koran ebenfalls zu. Allerdings ist die Nennung dieser Namen in der Tora und im Koran nicht ausreichend, um ihre historische Existenz zu bestätigen, ganz abgesehen von der Richtigket dieser Geschichte über die Auswanderung von Isma'il nach Mekka...'. --Orientalist 12:12, 16. Apr. 2008 (CEST)
soweit ich weiß, wird ismael im zusammenhang mit der kaaba-geschichte nicht einmal im koran namentlich genannt. nur abraham mit sohn, heißt es dort. in der genesis steht, dass adam, als er aus dem paradies rausgeschmissen wurde, einen tempel für gott errichtet habe (hinweiß auf kaaba!), wie es die islam. tradition lehrt.
ach übrigens zum thema "historische Existens": das hier ist religion. dazu gehört eine ordentliche port. glaube. man kann das meiste theologische nicht historisch belegen oder wissenschaftlich erörtern. man ist bei solchen themen (meistens) parteiisch. lg --Mimar 14:14, 18. Apr. 2008 (CEST)
auch bei Diskus, nicht nur bei der Pflege von Art., lohnt es sich, zuerst nachzuschlagen, damit die Dinge Hand und Fuß haben. Isma'il wird im Koran 12x genannt. Und: mit "Glaube" schreibt man keine Enzyklopädie. --Orientalist 14:49, 18. Apr. 2008 (CEST)

Türkische Übersetzung für Allah angeblich "tängri"

Hallo,

Das stimmt nicht, erstrecht nicht mit den dahinterstehenden arabischen Schriftzeichen.

1. Heißt es auf türkisch "tanrı". "tängri" - wie auch immer man darauf kommt - kann es allein schon garnicht heißen, weil es im türkischen überhaupt kein ä gibt.

beweis dass es tanrı heißt: http://mydictionary.dyndns.org/dict/seek/translator?input=Tanr%FD&translateDirective=15&translateMode=10&userLanguage=de&dictionaryLanguage=10

wer hier "tängri" eingibt wird weder auf deutsch noch auf türkisch etwas finden.

2. stimmen die dahinterstehenden arabischen zeichen nicht, denn diese bestehen aus einem taa, einem kaaf und einem alif das wie ein yaa geschrieben ist, was meines wissens nach auf persich auch wie ein yaa ausgesprochen wird.

daher erhält man daher folgende aussprachemöglichkeiten:

1. tikra 2. tikri 3. takra 4. takri 5. tukra 6. tukri

und ganz abgesehen davon schreibt man türkisch seit der zeit von atatürk nicht mit diesen schriftzeichen sondern mit den neutürkischen. wenn man alttürkisch - also osmanisch - schreiben wollte sollte man als erstes beachten dass ein a in der regel ein alif mit zwei harakatu (madd) bedeutet, das ı war aber mit dem ى schon gut geschrieben (z.b. duasi wird auch دعاسى geschrieben ursprüngl.)also: تانرى oder da die regel mit dem alif nicht immer konsequent eingehalten wurde: تنرى

das ist es, was ich dazu sagen wollte. ich würde drum bitten dass es jemand ändert. (nicht signierter Beitrag von 80.171.9.179 (Diskussion) )

Tängri ist vorislamisch. Ich weiß nicht, was es im Artikel verloren hat. siehe Tengrismus. Man könnte vielleicht "Tanrı" schreiben. Ich bezweifle allerdings (ohne Quelle), dass eine türkische Übersetzung das Wort benutzt. Ich kann mich nur an den türkischen Gebetsruf zu Atatürks Zeiten erinnern "Tanri uludur". Der hat sich aber nicht halten können. --Koenraad Diskussion 18:10, 23. Apr. 2008 (CEST)


Eine Frage: Wollt ihr mich hier auf den arm nehmen?? Natürlich ist Gott Allah. Ihr glaubt doch wohl nicht wirklich, dass jede Religion einen Gtt für sich hat, oder?? Also das ist doch totale verar***. Allah ist Gott, fertig. Ich weiß nicht wieso man sich darüber streiten muss. In der Bibel steht was anderes als im Koran, das ist der EINZIGSTE unterschied. Die Götter sind gleich und außerdem hat GOTT keinen Sohn. Des ist ja wohl eben so ein "Märchen"! (nicht signierter Beitrag von 84.57.143.110 (Diskussion) )

Jede Religion hat das Recht, sich seine Götter selbst auszusuchen und auch festzulegen, wieviele es sind, wer die Söhne, Töchter und Großmütter sind, welche "Märchen" heilig sind und welche nicht, usw. -- Martin Vogel 16:48, 4. Aug. 2008 (CEST)

Darstellungsproblem ااﷲ

Bei mir wird Allah (اﷲ) falsch dargestellt mit einem Zusätzlichen Alif davor etwa so: ||LLa. Wenn ich mir die Zeichencodes anschaue, so ist da 0627 + FDF2. Laut Unicode Definition [3] ist das Zeichen FDF2 die komplette Ligatur für Allah, so daß das zuvor stehende Alif (0627) eigentlich gelöscht werden müßte. Allerdings habe ich jetzt auch festgestellt, daß es wohl irgendwie mit dem Zeichensatz zusammenhängt, da das Zeichen FDF2 teilweise fälschlich nur "llah" darstellt, was aber eigentlich laut Unicode Definition falsch ist. Bitte kurz mitteilen, ob das sonst noch bei jemandem auftaucht, oder ob das an meinem Browser (IE6) liegt --Thomasxb 13:35, 31. Jul. 2008 (CEST) Nachtrag, tritt seltsamerweise auf einem anderen Rechner nicht auf, weder mit IE6 noch mit FireFox 3.0.1 --Thomasxb 16:24, 31. Jul. 2008 (CEST)


Dazu ein erklärender Beitrag aus [4]:
Unicode has a codepoint reserved for Allāh, ﷲ = U+FDF2. This character according to the official Unicode specification is a ligature of alif-lām-lām-shadda-(superscript alif)-hā (اللّٰه U+0627 U+0644 U+0644 U+0651 U+0670 U+0647). There is, however some confusion arising from the fact that Arabic typography usually features a llāh glyph without the preceding alif, which only occurs phrase-initially (or with hamzatu l-waṣl آ in Qur'anic orthography). Consequently, the majority of Arabic Unicode fonts do not conform with the specification and have a glyph without the alif at this position (e.g. those provided by Linotype, the great majority of those licensed to or developed by Microsoft, those of Arabeyes.org, SIL's Lateef and the fonts of CRULP developed in Pakistan), while others have the prescribed form with alif (e.g. SIL's Scheherazade, Adobe Arabic distributed with the Middle-Eastern version of the Adobe Reader 7, Arial Unicode MS, and Arabic Typesetting, distributed with VOLT and with Microsoft Office Proofing Tools 2003).
die Probleme gehören nicht zum Art. Allah, sondern anderswohin. Wenn Du Probeme hast: XP + Mozilla + arab. reichen. Beklebe Deine Tastatur mit den arab. Buchstaben entsprechend. Und dann klappt's. Also: es geht nicht um den Art. - so schlecht wie er auch ist. --Orientalist 21:51, 2. Aug. 2008 (CEST)

Ist es Dein ernst, solche computertechnische Einlassungen zum Artikelbestand zu machen? Was hat das mit dem Namen Allahs religionsgeschichtlich/historisch zu tun?--Orientalist 11:34, 3. Aug. 2008 (CEST)

Warum sollten unter dem Lemma "Allah" nur religiöse und historische Aspekte behandelt werden? Die Typographie des Namens, ist ebenfalls ein wichtiger Punkt, und wird in den meisten anderen Wikis ebenfalls erwähnt (z.B. en:Allah, fr:Allah). Warum sollte das nicht bei uns stehen? Ohne die erwähnte Kodierung in Unicode könnte der Artikel gar nicht so schön dargestellt werden. --Thomasxb 13:10, 3. Aug. 2008 (CEST)

Thomas:Wo bleibt die Konsequenz? es gibt viele Wörter, nicht nur Allah, mit Ligaturen und typographischen Eigentümlichkeiten. Die genannten WP-Seiten sind kein Maßstab, wenn man über den Inhalt des Art. nachdenkt. Schlägt die Oma unter Allah nach, interessiert sie sich nicht um Unicode. Ich finde, diese Probleme kann man in einem Art. für Computerfreaks (Unicode, arab. Schreibweisen, Arabische Schrfit usw. usw. abhandeln.--Orientalist 13:17, 3. Aug. 2008 (CEST)
Für unsere Oma ist es natürlich egal, wie die Zeichen auf den Bildschirm gezaubert werden. Aber jeder "jüngere" etwas technisch interessierte Wiki-Leser, ist meiner Meinung sehr daran interessiert, daß es hierfür eine eigene Ligatur gibt! Das hier gar nicht zu erwähnen, nicht mal mit einem kurzen Satz wie: "In Unicode ist Allāh, ﷲ = U+FDF2 kodiert." ist eine wesentliche Lücke in diesem Artikel. --Thomasxb 13:55, 3. Aug. 2008 (CEST)

Diese inhaltliche "Lücke" sehe ich nicht. Art. "Arabische Schrift" u.ä. würde mehr entsprechen. Es ist eine rein technische Frage, und hat mit Allah nichts zu tun. --Orientalist 14:17, 3. Aug. 2008 (CEST)

@Arne: Danke für die Unterstützung, aber gerade so ist der Satz falsch, da lt. Standard ja eben das führende Alif drin sein sollte. Daher mein Kurzvorschlag: In Unicode ist Allāh, ﷲ = U+FDF2 [5] kodiert. In der arabischen Typographie, und in den meisten Fonts wird das Zeichen ohne führendes Alif gesetzt., fragt sich natürlich, ob Orientalist damit einverstanden ist? --Thomasxb 12:47, 4. Aug. 2008 (CEST)
Die Spezifikation ist aber falsch und kann daher als Standard nicht akzeptiert werden. Allgemein gilt: Allah ist U+0627 U+0644 U+0644 U+0647 und 'llah ist U+FDF2 (Ligatur aus U+0644 U+0644 U+0647). -- Arne List 13:15, 4. Aug. 2008 (CEST) Es ist nicht in einem Satz abzuhandeln. U+FDF2 sollte aber eine Ligatur von U+0644 U+0644 U+0651 U+0670 U+0647 ohne U+0627 sein, denn alles andere wäre typographisch falsch. -- Arne List 13:20, 4. Aug. 2008 (CEST)
(BK) ::::Unicode interessiert mich nicht. Die technischen Geschichten gehören zum Art. Arabische Schrift, oder ähnlich. Denn dann könnte man bei jedem 'Abd Allah-Artikel Unicode-Fachsimpelei einsetzen. Und: wenn in Unicode das Wort ohne Alif steht, dann isses halt falsch.--Orientalist 13:18, 4. Aug. 2008 (CEST)
Es ist zwar umgekehrt, aber macht auch nichts, da Sie ja selber sagen, dass es Sie nicht interessiert. -- Arne List 13:22, 4. Aug. 2008 (CEST)

Bei mir sieht ﷲ und اللّٰه bis auf einen leichten Größenunterschied völlig identisch aus. --Liberaler Freimaurer (Diskussion) 13:24, 4. Aug. 2008 (CEST)

Nein, bei dem Einen steht ein Alif davor. -- Arne List 13:47, 4. Aug. 2008 (CEST)

Nur um das Problem nochmal zu verdeutlichen: Kopiert man das Zeichen FDF2 ﷲ z.B. in Word, und wechselt dort die Schriftart einmal auf "Times New Roman" und dann mal auf "Arial Unicode MS"; so wird auf einmal aus "'llah" "Allah". Die letzte Darstellung ist eigentlich die lt. Standard korrekte [6] (vorletzte Seite!); wohingegen die erste in den meisten Fonts verwendet wird. Mir ist das aufgefallen, da auf einem Rechner "Arial Unicode MS" als Standardschrift für den Browser aktiviert ist, so daß ich dort, dann auch im Artikel ااﷲ sehe. --Thomasxb 13:40, 4. Aug. 2008 (CEST)

Das Problem ist schon klar, und der Witz ist, dass das "lt. Standard korrekte" typographisch falsch ist. -- Arne List 13:47, 4. Aug. 2008 (CEST)
Nachtrag: Alles ist sehr exakt in dem Beitrag Unicode has a codepoint reserved ... beschrieben. Man braucht ihn nur übersetzen und dann einen Unterpunkt Allah in Unicode einfügen. -- Arne List 13:49, 4. Aug. 2008 (CEST)

Man kann sich das Leben auch schwer machen. Wie schon gesagt: XP + Arabische Schrift aktualisieren, bei Bedarf umschalten und die Tastatur mit den arab. Zeichen belegen (aufkleben). Dann geht es problemlos: الله --Orientalist 13:56, 4. Aug. 2008 (CEST)

Nur weil die Schriftart auf dem Computer fehlerhaft ist, ist das doch kein Problem der Wikipedia. In meinem Browser sieht ﷲ als auch اللّٰه völlig identisch aus und so wie in dieser PDF-Datei. --Liberaler Freimaurer (Diskussion) 13:59, 4. Aug. 2008 (CEST)

In welcher PDF-Datei? -- Arne List 14:00, 4. Aug. 2008 (CEST)
Die, die Thomasxb oben verlinkt hat: http://www.unicode.org/charts/PDF/UFB50.pdf --Liberaler Freimaurer (Diskussion) 14:02, 4. Aug. 2008 (CEST)
Achso, ja. Das Problem ist in dem zitierten englischen Beitrag wirklich gut beschrieben. Die Mehrheit der Systemschriften folgt der arabischen Konvention und nicht der falschen Unicode-Spezifikation. Natürlich können wir bei WP nicht einfach eine Unicode-Spezifikation als "falsch" deklarieren, aber man kann anmerken, dass die meisten Systemschriften es so darstellen, wie man es aus der arabischen Typographie kennt (ohne Alif) und nicht so, wie es Unicode theoretisch vorgibt (mit führendem Alif). Das bedeutet, dass die meisten Schriften von der Unicode-Spezifikation abweichen. -- Arne List 14:08, 4. Aug. 2008 (CEST)
Ich habe neulich mal einen Tastaturtreiber für Arabisch gebastelt, und da gibt es U+0627 U+FDF2 (Allah) und U+FDF2 ('llah), wobei der Microsoft Keyboard Layout Generator im ersten Fall sogar U+0627 U+0644 U+0644 U+0647 in der Definition stehen hat (und daraus die besagte Ligatur + Alif erzeugt), während er im letzten Fall automaitsch U+FDF2 eingetragen hat, obwohl ich es über arabische Tastatur als U+0644 U+0644 U+0647 eingetippt habe. -- Arne List 14:16, 4. Aug. 2008 (CEST)

Das war mal mein Vorschlag dazu von gestern, eine gekürzte Übersetzung, in einem eigenen Abschnitt Typograpie [7], wurde aber von Orientalist wieder plattgemacht. Die Eingabe der Zeichen ist eigentlich gar kein Problem, das Problem ist die Darstellung, da wir im Artikel nun U+0627 U+FDF2 == (Allah) stehen haben, sehen es z.B. Arne und Orinetalist korrekt im Artikel, während Liberal Freemason und ich (teilweise) eigentlich sowas im Artikel sehen ااﷲ , also den FALSCHEN Namen. --Thomasxb 14:55, 4. Aug. 2008 (CEST)

Nein, sowas mit zwei Strichen bzw. drei Strichen sehe ich nicht. --Liberaler Freimaurer (Diskussion) 14:57, 4. Aug. 2008 (CEST)
@Thomas: ich habe nichts "plattgemacht". Ich habe die Löschung begründet und wiederhole mich ungern - zum 3. Mal.--Orientalist 14:58, 4. Aug. 2008 (CEST)
Ich werte das als Vandalismus. Wenn Sie etwas nicht interessiert (s.o.), dann sollte nicht die ganze Wikipedia darunter leiden. -- Arne List 15:01, 4. Aug. 2008 (CEST)
Vandalismus ist etwas völlig anderes. Aber du kannst ja eine Wikipedia:Dritte Meinung einholen. --Liberaler Freimaurer (Diskussion) 15:03, 4. Aug. 2008 (CEST)

@Arne List: Vandalismus (ein geistiger) ist die Allah-Liste (99)! Unicode interessiert mich nicht. Ich betone nur, daß diese Fachsimpelei nicht in den Art. Allah gehört. --Orientalist 15:06, 4. Aug. 2008 (CEST)

@Liberal Freemason: Du schreibst In meinem Browser sieht ﷲ als auch اللّٰه völlig identisch aus was im Code nichts anders bedeutet als: U+FDF2 ist völlig identisch mit U+0627 U+0644 U+0644 U+0647. Daraus hatte ich geschlossen, daß bei Dir FDF2 konform mit der Unicode-Norm dargetsellt wird [8], sorry wenn ich Dir da was falsches unterstellt hatte! --Thomasxb 15:11, 4. Aug. 2008 (CEST)
@Thomas, nein, U+FDF2 ist niemals völlig identisch mit U+0627 U+0644 U+0644 U+0647, denn es ist typographisch eine Ligatur und sieht immer etwas kleiner und rundlicher aus, als das aus Einzelbuchstaben zusammen gefügte Wort. Und meistens ist es eben nur U+0644 U+0644 U+0647, d.h. du gibst lam, lam, ha (ل ل ه) ein, und Windows macht daraus dann die Ligatur. Probier es mit dem Edit-Tool einfach aus. -- Arne List 15:36, 4. Aug. 2008 (CEST)
@Arne: NEIN, das ist schon klar, daß eine Ligatur vom Schriftbild her etwas anders ausschaut (es werden auch noch U+0651 U+0670, Shadda, hochgestztes Alif dazugezaubert.) Aber wenn bei Liberal Freemason die beiden Zeichen ﷲ als auch اللّٰه gleich ausssehen, was bei einem Zeichensatz wie Arial Unicode MS durchaus der Fall ist, so bedeutet das was ganz anders --Thomasxb 15:44, 4. Aug. 2008 (CEST)
Bevor wir aneinander vorbei reden: ist ein Zeichen, nämlich U+FDF2. Es wird von Windows erzeugt, wenn man mit einer arabischen Tastatur lam, lam, ha (ل ل ه = U+0644 U+0644 U+0647) eintippt. Typographisch gesehen sieht es so aus, wie wenn man eigentlich noch das Schadda und kleine Alif dazu geschrieben hätte (braucht man aber nicht). Wie man اللّٰه überhaupt mit einer Windows-Tastatur erzeugt, weiß ich nicht. Wenn man die vier (!) Zeichen eintippt, was Liberal Freemanson da stehen hat, also: alif, lam, lam, ha (ا ل ل ه = U+0627 U+0644 U+0644 U+0647) , wird immer الله ‚Allah‘ draus. -- Arne List 16:01, 4. Aug. 2008 (CEST)
Das ist alles zwar interessant, gehört aber nicht in den Artikel Allah, sondern in den Artikel Unicode-Block Arabische Präsentationsformen-A. Da gibt es sogar einen Code U+FDFA für . -- Martin Vogel 16:24, 4. Aug. 2008 (CEST)
Falsch, denn die Ligatur existiert unabhängig von Unicode im arabischen Schriftsatz. Wenn, bräuchten wir ein Lemma Allah (Ligatur) -- Arne List 16:42, 4. Aug. 2008 (CEST)

Schade, daß sich hier in der Diskussions nun 2 eigentlich unterschiedliche Themen vermischt haben:

  • Darstellungsproblem:
@Arne, das in Deinem vorigen Beitrag ist ganz korrekt, wenn das Darstellungsproblem häufiger vorkommen würde (was aber wohl nicht der Fall ist), so müßte man in Artikeln alle U+0627 U+FDF2 vermeiden, und durch die Kombination aus = U+0627 U+0644 U+0644 U+0647 ersetzen. Aber es scheint wohl kein allzu häufiges Problem zu sein, also hierbei alles OK!
  • Erwähnung der kodierung im Artikel Allah:
@Martin, warum sollten unter dem Lemma "Allah" nur religiöse und historische Aspekte behandelt werden? Die Typographie des Namens, ist ebenfalls ein wichtiger Punkt, und wird in den meisten anderen Wikis ebenfalls erwähnt (z.B. en:Allah, fr:Allah). --Thomasxb 17:42, 4. Aug. 2008 (CEST)


Hier ein Screenshot zum obigen Text: „Browser sieht ﷲ als auch اللّٰه völlig identisch aus“

--Liberaler Freimaurer (Diskussion) 18:06, 4. Aug. 2008 (CEST)

Wenn Du für den Artikel denselben Font eingestellt hast, dann müßtest Du dort eigentlich ein Alif ( ا ) zuviel sehen, das in Deinen Bildern ist jeweils die korrekte Darstellung --Thomasxb 18:59, 4. Aug. 2008 (CEST) Nachtrag: unter [9] und "View All" klicken, sieht man sehr schön, wie FDF2 in den einzelnen Fonts umgesetzt wird --Thomasxb 19:26, 4. Aug. 2008 (CEST)

und was hat all das mit "Allah" zu tun?--Orientalist 19:43, 4. Aug. 2008 (CEST)
Naja wie man da sah (leider ist der Server dort gerade unten; hoffentlich demnächst wieder Online) gibt es 3 von ca 10 Fonts, die statt "Allah" letztendlich "AAllah" darstellen würden, wollen wir daß ein Benutzer im Artikel evtl. einen falschen Namen sieht? --Thomasxb 20:09, 4. Aug. 2008 (CEST)
Moment. Wer sieht hier zwei Alif: الله Bitte melden. -- Arne List 20:12, 4. Aug. 2008 (CEST)

(BK) Ich verstehe das Problem jetzt folgendermaßen:

  1. Im Artikel wird Allah auf Arabisch als Alif plus einem Ligatur-"Zeichen" "Allah" verwendet.
  2. Je nach Schriftart des Computers enthält die Ligatur entweder das Alif - oder auch nicht.
  3. Enthält die Schriftart das Alif, wie nach dem Unicode-Standard sein soll, sieht man zwei Alifs statt einem -> Fehler.
  4. Lässt man im Artikel das Alif weg und die Ligatur der Schrift enthält kein Alif -> Fehler.
  5. Lösung wäre: Wort ausschreiben und Ligatur nicht verwenden.

--Liberaler Freimaurer (Diskussion) 20:16, 4. Aug. 2008 (CEST)

(BK) Ich sehe nirgends was falsches. Dann müßte aber der liebe Benutzer/Leser auch bei dem Namen Abd Allah was falsches sehen - falls er die arab. Schrift lesen kann. Und damit er (angeblich) nicht falsch sieht, muß man nicht so eine Litanei über Unicode schreiben, die ich gelöscht habe. Martin--Vogel hat im übrigen recht. Was hier seit 2 Tagen läuft ist computerfreaks-Nabelschau und hat inhaltlich nichts mit Allah zu tun.--Orientalist 20:18, 4. Aug. 2008 (CEST)

Können wir diese Version verwenden? Das würde die fehlerhafte Darstellung der Ligatur umgehen. --Liberaler Freimaurer (Diskussion) 20:27, 4. Aug. 2008 (CEST)

(BK) @Liberal Freemanson

  1. Das würde ich so nicht sagen. Es ist das, was Windows draus macht, wenn man ا ل ل ه eintippt. Man "verwendet" diese Ligatur eigentlich nicht bewusst, sondern das macht die Software.
  2. Siehst du da zwei Alif, bei الله?
  3. Passiert das, wenn man einfach ا ل ل ه eintippt? -- Arne List 20:32, 4. Aug. 2008 (CEST)

Wenn man es einfach eintippt, ist alles i.O., sonst zwei Alifs z. B. hier: [10]

--Liberaler Freimaurer (Diskussion) 20:35, 4. Aug. 2008 (CEST)

Mein Eindruck: Namensfetischismus. Oder man spielt überall das Theater durch, wo es im Arabischen Ligaturen gibt. --Orientalist 20:37, 4. Aug. 2008 (CEST)

Nicht wirklich: Wenn man Ligatur verwendet, müsste man das Alif weglassen, auch wenn es falsch angezeigt wird, weil es ein Problem der Schrift ist, die man nicht mit einem zusätzlichen Alif nachbessern müsste. --Liberaler Freimaurer (Diskussion) 20:38, 4. Aug. 2008 (CEST)

Ich bin kein Techniker - wie oft zugegeben. Frage: wie schreiben die Unicode-Ritter: li-llāh , bitte?--Orientalist 20:40, 4. Aug. 2008 (CEST)

Bei den Kalifen ist es dasselbe, z.B. bi 'llah بالله , wird bei Liberal Freemason aussehen wie bi Allah, mit weitrem Alif, bei Dir siehts vermutlich richtig aus --Thomasxb 20:48, 4. Aug. 2008 (CEST)

Ich habe das jetzt ohne Ligatur umgesetzt und die Unicode-Anmerkung als Fußnote eingebaut. So OK? --Liberaler Freimaurer (Diskussion) 20:50, 4. Aug. 2008 (CEST)

Ja, damit wäre auf jeden Fall sichergestellt, daß jeder den korrekten Namen sieht, auch wenn es nun etwas unschön das Shadda und Alif drübergesetzt sind --Thomasxb 21:16, 4. Aug. 2008 (CEST)

المعتضد بالله - wo ist das Problem? Firefox gefällig?--Orientalist 21:21, 4. Aug. 2008 (CEST)

@Freimaurer, könntest Du bitte kurz einen Screenshot von Orientalists Beitrag reinstellen --Thomasxb 21:30, 4. Aug. 2008 (CEST)

So?



--Liberaler Freimaurer (Diskussion) 21:39, 4. Aug. 2008 (CEST)

Wie hast du die jetzige Schreibweise اللّٰه erzeugt, ohne, dass die Software automatisch die Ligatur draus macht? -- Arne List 21:43, 4. Aug. 2008 (CEST)
Mit Copy+Paste... ;-) --Liberaler Freimaurer (Diskussion) 21:46, 4. Aug. 2008 (CEST)

@ Thomasxb: Ersteres sieht bei mir gut aus, letzteres nicht. Offenbar liegt es an der Vorlage und der Zwangsvorgabe der Schrift:

  1. arabisch اللّٰه
  2. arabisch اللّٰه

Screenshot:

--Liberaler Freimaurer (Diskussion) 21:46, 4. Aug. 2008 (CEST)

arabisch المعتضد بالله ganz einfach, nach dem Werkzeug.--Orientalist 21:49, 4. Aug. 2008 (CEST)

Sie verwenden keine arabische Tastatur? -- Arne List 21:53, 4. Aug. 2008 (CEST)
Bei mir sieht beides gleich aus (shadda und alif unschön positioniert.)

Das mit dem Namen vorher ist seltsam. Offenbar gibt es einen Unterschie zwischen diesen beiden Namen المعتضد بالله und المعتضد باﷲ beim ertsen sind die Zeichen einzeln, beim zweiten gibt es die Ligatur. Die vermutlich bei Freimaurer falsch dargestellt wird --Thomasxb 21:58, 4. Aug. 2008 (CEST)

Bei mir sieht beides gleich und gut aus, in Opera und Internet Explorer. In Firefox (den ich normalerweise nicht verwende) sieht das erste Beispiel nach Einzelbuchstaben aus, im zweiten Beispiel nach der Ligatur. -- Arne List 22:04, 4. Aug. 2008 (CEST)


Datei:Schriftbsp3.jpg so sieht das bei mir aus, unter Mozialla Firefox --Thomasxb 22:17, 4. Aug. 2008 (CEST)
Das ist in jedem Fall nicht gut so, da dort zwar das kleine Alif steht, aber nicht das Schadda. Genau umgekehrt wäre es akzeptabel. So nicht. -- Arne List 22:20, 4. Aug. 2008 (CEST) Nachtrag: Oder sieht man das Schadda nur nicht, weil es verdeckt wird? -- Arne List 22:23, 4. Aug. 2008 (CEST)
Das zweitere, das shadda wird vom langen Lam überdeckt --Thomasxb 22:30, 4. Aug. 2008 (CEST)

BK

es wird ja immer lustiger. @Arne List: dumme Frage. Steht alles oben. Nochmal: XP - arabisch zuschalten - unten rechts in Windows kan man DE auf AR umschalten. Dann: WP:Werkzeug benutzen. Auf arab. umschalten...und schreiben. Normale Tastatur...mit Aufklebern der arab. Schrift. Isses so schwer? Es heißt DIE Schadda. Oder: Taschadid. Bei bi-llah hat normalerweise (!) das Alif eine Wasla. Es wird ja immer schöner hier.... wegen ALLAH...und was ist mit Abd ALLAH ? Sach isch doch: Namensfetischismus...wie bei Mohammed....dummes Zeug.Die Zeile aus dem Art. nehme ich somit raus.--Orientalist 22:33, 4. Aug. 2008 (CEST)
Ich hab die arabische Schrift wieder eingefügt, allerdings ohne den Unicode-Kommentar. -- Martin Vogel 22:59, 4. Aug. 2008 (CEST)


Bei unserer gestrigen Diskussion hatten wir 3 Varianten, die leider nicht auf anhieb für jeden zu unterscheiden sind, da sie je nach eingestelltem Font gleich aussehen.

1. ﷲا U+0627 U+FDF2 (Orignal, so wie es vor der Diskussion im Artikel stand!)

2. اللّٰه U+0627 U+0644 U+0644 U+0651 U+0670 U+0647 (Variante von Freimaurer)

3. الله U+0627 U+0644 U+0644 U+0647 (Von Orientalists المعتضد بالله )

Wer es nicht glauben will, daß es unterschiedliche Varianten sind, der kopiert bitte einfach die drei Varianten in einen Texteditor, und zerlegt die Wörter in Buchstaben, indem Leerzeichen zwischen die Buchstaben eingefügt werden:

1. ﷲ und ا

2. ا ل ل ّ ٰ ه

3. ا ل ل ه

Je nach Rechnerkonfiguration (hat nichts mir der Eingabe zu tun!) sieht man dann entweder a) oder b):

Datei:Schrifttest4.JPG

Lösung ist also ganz einfach Variante 3. Wenn keiner Einwände hat, würde ich diese Version dann reinstellen (ohne irgendwelche Fußnoten). Haben übrigens unsere englischen Kollegen schon so drin. --Thomasxb 08:29, 5. Aug. 2008 (CEST) Nachtrag, der aktuelle Stand von Martin Vogel ist Varinate 2, die als 2a nicht wirklich toll rüberkommt --Thomasxb 08:38, 5. Aug. 2008 (CEST)

Die dritte Eingabevariante ist übrigens die, die ich auch auf der Tastatur mache, wenn ich eine arabische Tastatur verwende. Es ist ja nicht so, dass die Ligatur zum normalen Keyboardlayout gehören würde, sondern die Software erzeugt sie selber. Vermutlich würden dann alle Systemschriften es richtig wiedergeben, wenn man die Ligatur nicht erzwingt.
@Orientalist, es ist eigentlich sinnlos, aber sei's drum: Was denn nun? Arabisch-Werkzeug oder bekleben? Oder meinen Sie mit "Werkzeug" etwas anderes als das Edit-Feld hier in der deutschen Wikipedia? Jedenfalls würde beides den selben Code erzeugen, und alle Browser scheinen es dann als Ligatur zu rendern. -- Arne List 09:00, 5. Aug. 2008 (CEST)
Werkzeug: entwickelt von S.K. : steht auf meiner Benutzerseite. Eigene Tastatur mit den Buchstaben bekleben, falls keine arabisch-deutsche Tastatur vorhanden ist. Allah als Ligatur steht auf der arab. Tastatur als Variante bei der Ziffer 4. Die Eulogie zum Prophetennamen als Variante auf Ziffer 3. (Diese habe ich allerdings nur auf dem Mac). - Der Rest hier oben ist alles dummes Zeug und im Art. Allah überflüssig.Daß so was in den en:WP steht ist kein Maßstab und kein Anlaß. Da steht auf den Islamseiten noch mehr dummes Zeug als bei uns.--Orientalist 09:21, 5. Aug. 2008 (CEST)
@Orientalist: Ich glaube, du hast meine Lösung von heute nicht richtig durchgelesen. In Deinen Augen wird sich der Artikel damit gar nicht ändern, Du siehst dann statt 1a) 3a) was für Dich gleich ist. Bei mir und Freimaurer (siehe grünes Bild weiter oben) ist aber dann 1b) (wirklich grottenfalsch) durch 3b) ersetzt. --Thomasxb 09:40, 5. Aug. 2008 (CEST)
Genau das ist der Punkt. --Liberaler Freimaurer (Diskussion) 09:47, 5. Aug. 2008 (CEST)
Also: ich habe jetzt als Ligatur Arabisch eingesetzt, was andere sehen, mussen sie mit ihrem Browser ausmachen. IPA ist auch weg, (Mensch hat man darüvber diskutiert!), weil es nicht zu rechtfertigen ist, IPA bei Allah zu setzen, sonst aber nirgends. @Thomas: Ausgangspunkt meiner Einwände waren Deine langen Einlassungen - noch dazu in einem Sonderabschnitt Typographie - über Unicode in diesem Artikel. Dazu stehe ich weiterhin.--Orientalist 09:54, 5. Aug. 2008 (CEST)
Gut, das ist ja genau die Variante 3, die jetzt drinsteht! Das mit dem Abschnitt Typographie hatte ich eingentlich schon längst abgeschrieben, ist auch nicht wirklich so wichtig - ich habe seither auch keinerlei Änderungen dahingehend in den Artikel eingebaut. Worum es mir in der letzen Zeit ging war die häßliche Darstellung 1b). Die ist jetzt auch weg. Ich habe andere Artikel durchforstet, und habe z.B. bei Ramallah auch die Ligatur entfernt. Werde prüfen, ob es da noch weitere gibt --Thomasxb 10:09, 5. Aug. 2008 (CEST)

Aber diese "Variante 3" (plus IPA) war schon immer drin.... :-)--Orientalist 10:30, 5. Aug. 2008 (CEST)

Dann versuch mal in der Variante [11] die Ligatur in Einzelzeichen zu zerlegen - da wird Deine Leertaste eher den Geist aufgeben, bevor Du hier die einzelnen Zeichen sehen wirst :-) Daß die beiden Dinge für Dich mit Rechnerkonfiguraton a) gleich aussehen ist schon klar --Thomasxb 10:37, 5. Aug. 2008 (CEST) Damit meinte ich, die beiden Texte in einen Editor kopieren, und dann versuchen zwischen die einzelnen Zeichen Leerzeichen einfügen, dann wird der Unterschied zwischen den beiden Varianten deutlich --Thomasxb 11:58, 5. Aug. 2008 (CEST)

Bin kein Freund solcher Spielereien. Was ich jetzt am Artikelanfang sehe, ist korrekt. Was will der Mensch mehr? :-) Auch die Namen mit Abd Allah und die jeweiligen abbasidischen Kalifennamen sind korrekt--Orientalist 12:04, 5. Aug. 2008 (CEST)
(BK) Diese "Variante 3" sollten wir benutzen. Sie ist die am einfachsten zu erstellende (alif-lam-lam-ha tippen) und mit einigen hundert Millionen Treffern bei Google die häufigste. -- Martin Vogel 12:10, 5. Aug. 2008 (CEST)
Wäre nun wirklich kein großer Aufwand! Wollte Dir nur zeigen daß Deine Behauptung Aber diese "Variante 3" (plus IPA) war schon immer drin eben nicht richtig ist; denn auch wenn Du dasselbe siehst, ist nicht immer das gleiche drin! --Thomasxb 12:12, 5. Aug. 2008 (CEST)
wichtig ist, was hinten rauskommt (H. Kohl)--Orientalist 12:39, 5. Aug. 2008 (CEST)
Ja, und für alle gleich! --Thomasxb 13:13, 5. Aug. 2008 (CEST)

Logikproblem اﷲ

Das Grundproblem dieser Seite ist, dass nicht sauber zwischen Wort, Begriff und Bedeutung getrennt wird. Damit ist der Artikel wissenschaftlich unsauber. Eine Wort ist ein 1. Zeichen (Geräusch, Schrift) und 2. bedeutet etwas. Etwas ist der gemeinte Umstand, Sache, Ding Gefühl, Idee, Fantasterei (Entität, nicht notwendig Realität). Der Begriff ist die Vorstellung die sich jeder für sich mehr oder weniger vom anderen abweichend von der Entität macht (ein Gedanke). Allah ist ein Wort. Dieses Wort bedeutet/bezeichnet eine Fantasterei, nämlich die menschliche Vorstellung von einem höchsten etwas mit einem Willen, das sich aber nur auserwählten (wissenden) offenbart. Die am ehesten passende Übersetzung für dieses Wort ins deutsche ist das Wort "Gott" oder "Teufel". (Diese Übersetzung ist nicht ganz passend, da im Deutschen auch eine Pluralbildung grammatisch zulässig ist("Götter"). Im arabischen scheint das nicht zulässig zu sein. Fall es unzulässig ist, möchte ich hiermit Hocharabisch oder Religionsarabisch bereichern und schlage das Wort "Allahli" vor, um das Wort "Götter" besser als mit "viele "Allah"" rückübersetzen zu können.) Der Begriff den sich Menschen von dieser Bedeutung des Wortes "Allah" machen, ist schillernd. Es gibt einen großen Streit um die "Deutungshoheit". Verschiedene Gruppen wollen sich gegenseitig einen Begriff/Gedanken aufzwingen. Die in der sprachlichen Herkunftsregion wohl meinungsführende Gruppe meint, das höchste etwas habe sich durch den Erzengel Gabriel einem Beduien letztverbindlich offenbart, der dessen Willen fortan anderen Menschen in einem Buch kundtat. Was im einzelnen der Wille Allahs sei, ist dabei in dieser Gruppe (Schia/Sunniten/verscheiden Rechtsschulen, etc.) stark umstritten.

Teile dieser Gruppe meinen auch das deutsche Wort "Gott" mit "Allah" gleich miterklärt zu haben, bzw. auch darüber eine Erklärungshoheit zu haben. Mit der ethymologischen Genese dieses nord-germanischen Wortes (Der Wortstamm von Gott ist sehr alt und nur im germanischen Raum anzutreffen und außerhalb unbekannt. Bezeichnungen sind mittelhochdeutsch, althochdeutsch got, gotisch guth, englisch god, schwedisch Gud.) haben sie sich ebensowenig beschäftigt, wie mit dem in mittel- und nordeuropa vorhandenen religiösen und historischen Zusammenhängen, die zum Verständnis des Wortes beitragen könnten.

Wenn von Allah die Rede ist, meint also die Mehrheit der Muttersprachler ein höchstes allmächtiges, weltschöpferisches, bestimmte Regeln forderndes etwas, das mit einem erfolgreichen Menschen in Arabien (Muhammed) letztmalig (Siegel des Propheten) kommunizierte und direkt oder indirekt für dessen Werk (Koran/Sira/etc)verantwortlich ist, aus dem man dies (allmächtig, Regeln etc.)als nicht Prophet erst zutreffend verstehen kann. Im Detail ist aber vieles unter den grundsätzlich einigen Muttersprachlern strittig, ib welche Regeln Allah befolgt wissen will.

Andere Muttersprachler verbinden eine andere Bedeutung mit dem Wort Allah, haben einen anderen Begriff. Sie denken sich zwar auch ein höchstes Wesen, aber glauben (begreifen) dieses nicht im Sinne der herrschenden Meinung. Sie denken nicht, das Allah mit Muhammed über den Erzengel Gabriel mit den Menschen kommunizieren wollte. Sie denken, dass Muhammed und die Leute, die über hundert Jahre nach ihm den Koran niederschrieben, sich all dies mit den Regeln und dem Engel und dem Buch ausgedacht haben und Allah sich letzmalig durch Jesus Christus offenbarte. Daneben gibt es noch atheistische Arabischsprecher, die sich nichts unter Allah vorstellen, als die Gedanken die sich andere von ihm machen (Atheisten). Einige nicht eingeborene arabisch Sprecher stellen sich unter Allah den Mond vor. Die herrschende Meinung der arabisch Sprecher sieht dies ungerne. Eine strenge Ausprägung der herrschenden Meinung lehnt eine von außen an die inidgene Sprechergruppe herangetragene Hypothese, Allah hätte für frühere längt tote Menschen einmal Mond bedeutet, als Häresie ab. Was Allah früher einmal bedeutet haben mag, dürfe nicht erforscht werden, schon die ethymologische Herleitung aus pre-islamischen Quellen wird als nicht zielführend verworfen.

Europäische/Amerikanische Sprechergruppen haben das logische Konzept von Wort, Bedeutung, Begriff ebenfalls nicht verstanden. Sie meinen den Muttersprachlern erklären zu können, was Allah eigentlich bedeute, nämlich das höchste Wesen, das sich den Juden und Christen offenbart habe aber nicht Muhammed. Muslime machten sich daher einen falschen Begriff vom Wort "Allah".

Ein anderes fundamentales Problem für die Übersetzung ergibt sich aus folgendem: Wenige wieder andere nicht muttersprachler/zweisprachler meinen nach dem Studium von Koran und Sira/Hadith, Muhammed habe sich kein höchstes Wesen, sondern ein auf einer Rangstufe niedrigeres oder gleichrangiges Wesen, nämlich Lucifer offenbart. Allah sei daher mit "Teufel" zu übersetzen. Hier kommt ein weiteres Problem zum Tragen: Im Deutschen gibt es neben dem Wort Gott das Wort "Teufel" oder "Satan", dieses wird von vielen Deutsch-Sprechern als Widerpart Gottes (des höchsten etwas) verstanden. Viele Merkmale die im Deutschen dem Wort "Teufel" zugeschrieben werden, passen auf den Begriff den sich viele arabische Muttersprachler von "Allah" machen, zB das ihm ein heiliger Krieg unter Einsatz von körperlicher Gewalt gegen Ungläubige unter Umständen wohlgefällig sei, dass sein Prophet Angriffs-Kriege führte etc..(Keine Aufregegung bitte, ich kann nichts für die Bedeutung von "Teufel" im Umgangsdeutsch, das Jihad uU erlaubt ist, nach hM unstreitig)

Allah ist nach alledem das, was sich jeder unter ihm vorstellen will und wie er dies auf Deutsch bezeichnen mag: Gott, Teufel oder ein bloßer Gedanke anderer oder ein Mix aus allem. Den Begriff in der herrschenden Meinung unter den Muttersprachlern habe ich hier für deutsche Normalsprecher grob erklärt. Da weder Christen noch Juden an die Offenbarung des Muhammed glauben, aber wissen das die Muslime dies tun, besteht in der Sache kein Streit über das, was mit dem Wort Allah gemeint ist. Die meisten wissen allerdings nicht was in der Offebarung des Muhammed steht, darum redet man in wichtigen Details aneinander vorbei. Soviel zu Wort, Bedeutung, Begriff "Allah".

Zur inhaltlichen Sache: Da Christen und Juden nicht an ein höchstes Wesen glauben, das sich Muhammed offenbarte, glauben sie notwendig nicht an das selbe Wesen wir Muslime.

Bitte durchhalten zum letzten begründenden logischen Klimmzug: Ein höchstes Wesen (wenn man den Gedanken überhaupt für sinnvoll hält) ist eine leere Menge, es wird erst durch eine Offenbarung fassbar.

(Die Vorstellung von Jesus und den Menschen als seine Brüder und Schwestern spare ich aus, sonst wird alles zu einfach, wenn das höchste auch ein Mensch ist, glauben Christen an etwas anderes höchstes als Moslems und Juden,aber nehmen wir mal um der Gleichheit Willen an, dass auch Christen an ein einziges abstraktes höchstes glaubten ).

Analogie: Wenn ein Sprecher sagt: "Hitler hat den Befehl zum Holocoust gegeben!" und wenn ein anderer sagt: "Nein, das hat Himmler getan. Hitler wusste nichts." Meinen beide Sprecher trotzdem den gleichen realen Mann, Adolf Hitler, geboren in Braunau am Inn. Der identische Mann. Das ist Identität, das selbe ein einziges, nicht das gleiche. Verstanden? Ok, dann weiter:

Axiom: Das höchste etwas hat keinen Körper (nein, kein Mensch, nicht der Mond oder eine gelbe Kuh oder ein schwarzer Stein), an dem wir seine Identität erkennen könnten.

Das höchste etwas können wir daher nur über seine Offenbarung indirekt definieren.

Wenn die höchste Macht nach Ansicht des einen einmal etwas geoffenbart, nach Ansicht des anderen dies aber gerade nicht getan hat, dann ändert sich nicht nur das Handeln der Macht in der Vorstellung beider, sondern auch ihre Identität. Denn die Eigenschaft Abstraktum oder das Höchste zu sein, reicht nicht aus für eine Identität. Aus der Angabe, "es" ist das "einzig" und "allmächtig" ergibt sich keine sinnvolle Identität. Mit der Angabe "es" , "stinkt am stärksten" und "einzig" kann ich jeden Scheißhaufen auf der Welt meinen, man kann durch Geruch rausfinden welchen ich meine. Da das höchste etwas sich aber nicht direkt offenbart, sondern nur indirekt, wird das alles nichts.

Denn die Äußerung durch Offenbarung ist einziges Kennzeichen (bekloppt aber nehmen wir an das gibts). Das macht dann ihre Identität aus, wie bei Hitler dessen Körper seine Identität ausmachte. Wie Dein Körper Du bist. Das höchste muss sich dann mit seiner Offenbarung ändern, denn sein Wort (des Höchsten) ist seine Tat und seine Tat ist folglich "es". Andere Worte, anderes "es".

Daher steht fest, dass Alle 3 Religionen an ein anderes höchstes "etwas" Glauben. Die oft gelobhudelte Aussage der Ringparabel ist insoweit nicht haltbar.

(nicht signierter Beitrag von 193.174.122.28 (Diskussion) )

Es wäre sehr schön, wenn du deine Äußerungen belegen und deine Beiträge unterschreiben sowie deinen Beitrag zur besseren Übersichtlichkeit mit dem "+" ans Ende der Diskussionsseite stellen würdest.
Dass Gott ein germanisches Wort ist, liegt in der Natur der Sache, keiner würde auf die Idee kommen, Deo als slawisches Wort für Gott oder Theo als keltisches Wort für Gott zu bezeichnen. Und deine "Übersetzung von Allah als angeblichen "Teufel" ist ja nun ganz und gar abwegig. Verwechsel hier bitte nicht Äpfel mit Birnen!
Ich habe ein Logikproblem mit deinen Ansichten, ich kann dir nämlich nicht folgen, weil ich schon immer der Ansicht war, dass Juden, Christen und Muslime an den gleichen Gott glauben. Er hat sich ihnen nur der jeweiligen Zeit entsprechend mit anderen Geboten und Verboten offenbart. Kurz und Grob: JHWH offenbarte sich Moses am Sinai und gab ihm die Zehn Gebote und die Torah, Gott offenbarte sich Jesus in Palästina und gab ihm die Bibel, Allah offenbarte sich Mohammed und gab ihm den Koran. Ein Gott hat sich der Menschheit immer wieder offenbart, um sich ihnen zu zeigen. Warum sollte da plötzlich ein "anderer" Gott "dazwischenplatzen" und sich in der Gestalt des EINEN Gottes offenbaren? Dass manche Leute immer noch meinen, dass es sich hier um drei, bzw. zwei verschiedene "Götter" handelt, liegt daran, dass sich der eine Gott schlicht der Zeit entsprechend offenbart hatte, es ist aber dennoch ein Gott. Warum sollten sich den zwei oder drei "Götter" für drei ähnliche MONOtheistische Religionen offenbaren? Warum sollten den JHWH und Allah verschiedene "Götter" sein, wenn alle drei Religionen sagen, es gibt nur EINEN Gott? -- JCIV 11:27, 28. Sep. 2008 (CEST)
O-Ton: ...im Deutschen auch eine Pluralbildung grammatisch zulässig ist("Götter"). Im arabischen scheint das nicht zulässig zu sein. Fall es unzulässig ist, möchte ich hiermit Hocharabisch oder Religionsarabisch bereichern und schlage das Wort "Allahli" vor, um das Wort "Götter" besser als mit "viele "Allah"" rückübersetzen zu können. So weit so falsch. Das ist Qutasch mit Sosse. Spätestens von diesem Passus an liest man nicht weiter. Allah hat sowohl eine indeterminierte als auch eine indet. Pluralform im Arabischen. Verjisses....--Orientalist 18:23, 28. Sep. 2008 (CEST)
Wie meinen? -- Arne List 12:05, 29. Sep. 2008 (CEST)
Nicht fragen! Im Wörterbuch nachschlagen, wenn man es nicht weiß.--Orientalist 12:12, 29. Sep. 2008 (CEST)
In welchem Wörterbuch findet man eine indeterminierte (und eine indet. <- sic!) Pluralform von Allah? -- Arne List 12:37, 29. Sep. 2008 (CEST)
Wenn ein Muslim die Formen von Allah, die im Koran vorkommen nicht kennt, soll den Ball auf diesen Seiten ganz-ganz Flach halten.... Fazit: Man kann sich berechtigterweise nur noch wundern. Tschüss, Arne List--Orientalist 12:55, 29. Sep. 2008 (CEST)
Tschüß, "Orientalist" :-) -- Arne List 13:09, 29. Sep. 2008 (CEST)

Der "Orientalistkritiker" Arne List [12] kann offenbar die Formen nicht analysieren: آلهة , إله , z.B. in Sure 6, 19 ; Sure 43, 45 bzw. Sure 54, 43....usw.--Orientalist 14:52, 29. Sep. 2008 (CEST)

Doch kann ich. Deswegen ja. Lassen Sie es einfach. -- Arne List 14:56, 29. Sep. 2008 (CEST)
Also: für ernstzunehmende user mit ernstzunehmenden Arabischkenntnissen: bei Hans Wehr unter a-l-h die Formen nachschlagen. Und im al-Muʿǧam al-wasīṭ (Kairo - mehrfach gedruckt) unter: alaha fulānun bzw. aliha fulānun - die entsprechenden Lemmata - auch mit indet.Pluralform versteht sich.--Orientalist 15:22, 29. Sep. 2008 (CEST)
Halten wir fest: Sie meinen, الألهة sei die Pluralform von Allah? -- Arne List 15:30, 29. Sep. 2008 (CEST)
Nein. Und wir haben uns im übrigen verabschiedet. Formenlehre lernen und dann später zurückkommen, nicht aber die Leserschaft für dumm verkaufen. Das schadet der WP.--Orientalist 15:36, 29. Sep. 2008 (CEST)
Also gibt es doch keine Pluralform von Allah, sondern nur von ilah? -- Arne List 15:47, 29. Sep. 2008 (CEST)
Arne List: frag mich nicht mehr - vor allem nicht auf diesem Niveau. Du bist doch derjenige, der im Islambereich Beiträge erst nach meiner Sperre, die Du Dir herbeiwünschst, schreiben will... Du hast Dich schon oft genug zu weit aus dem Fenster hinausgelehnt [13]. Als "Muslim" geben Dir die koranischen Formen eine Antwort, wenn nicht, dann hast Du sie morphologisch nicht verstanden. Such Dir andere Gesprächspartner. Isses nun deutlich genug? --Orientalist 16:00, 29. Sep. 2008 (CEST)
Im Koran gibt es keine Pluralform von Allah. Weder determiniert noch indeterminiert. Das ist ja der springende Punkt. Es könnte natürlich an der Lehre des tauhid liegen, aber da kennen Sie sich sicher besser aus. -- Arne List 16:05, 29. Sep. 2008 (CEST)
--------------> Wenn einer von euch eine arabische Grammatik braucht, siehe hier. -- Martin Vogel 16:10, 29. Sep. 2008 (CEST)
Du kannst doch selber ein bisschen Arabisch. Schau mal nach, ob es einen Plural von Allah gibt. Was es gibt, ist ein Plural von ilah, sowohl determiniert, als auch indeterminiert. Auch im Koran. -- Arne List 16:14, 29. Sep. 2008 (CEST)
Im Langenscheidt steht kein Plural von Allah. Aber das wird Ori wohl nicht reichen. -- Martin Vogel 17:03, 29. Sep. 2008 (CEST)
Es-gibt-kei-nen-plu-ral-von-al-lah -- Arne List 17:04, 29. Sep. 2008 (CEST)
لا إله إلا الله - soweit der theologische Teil. Ob grammatisch doch mehrere davon möglich sind, entzieht sich meiner Kenntnis. -- Martin Vogel 17:10, 29. Sep. 2008 (CEST)
Martin-vogel: Du zäumst die Sache von hinten auf, entgegen den Gepflogenheiten der Morphologie. Allah ist eine determinierte Form, Sing. quasi hat sie auch eine indet. Form sowohl in Sing. als auch in Pl.....--Orientalist 17:11, 29. Sep. 2008 (CEST)
Also meinen Sie ilah sei die indertiminierte Form von Allah? Und das ist dann das Pferd von der richtigen Seite aufgezäumt. Morphologisch, ja? -- Arne List 17:19, 29. Sep. 2008 (CEST)
Ilah hat hier keinen eigenen Artikel, in der EI hingegen schon. Dort steht, Ilah entspreche "natürlich" אלוה (Eloah), der hebräischen Singularform von Elohim. Die Beziehung zwischen ilah und Allah ist alles andere als klar, es gibt mindestens drei Erklärungsversuche - u.a. Elision, verschiedene Wurzeln als Hypothese usw. Dies erklärt wohl das schwammige "quasi" aus dem Munde der Fachwelt. --Amurtiger 20:55, 30. Sep. 2008 (CEST)
für die interessierte Leserschaft ist der obige Beitrag nicht nur morphologisch irreführend, sondern auch theologisch glatt falsch: Siehe dazu: Sure 29, Vers 46. "Unser und euer Gott ist einer. (ilahuna wa-ilahukum wahid). Ihm sind wird ergeben. " Quasi: Nichts ist hier "schwammig".--Orientalist 21:56, 30. Sep. 2008 (CEST)
Sie können den Vers aber nicht so übersetzen: Unser und euer Allah ist einer. Es wird also sprachlich zwischen (einem) Gott und (dem einen) Gott unterschieden. Als Orientalist müssten Sie das eigentlich wissen. -- Arne List 23:30, 30. Sep. 2008 (CEST)
bedankt:[14] der Rest ist dummes Zeug.--Orientalist 23:41, 30. Sep. 2008 (CEST)
Wenn ich mal auf das ellenlange Posting der IP ganz oben zur Logik eingehen darf:
Wenn es nur einen Gott gibt, und der christliche der richtige ist, dann gibt es rein logisch bezüglich Allah mindestens drei Lösungen:
  1. Gott und Allah sind derselbe
  2. Allah gib's nich
  3. Allah gibt es zwar, ist aber kein Gott
-- Martin Vogel 06:05, 1. Okt. 2008 (CEST)
In der Vorstellung vieler Antiislamisten ist Allah ein Mondgott aus Mekka, also eine Art Götze. Das ist also eine Kombination aus 1. und 3., ungefähr: "Allah gibt es zwar, aber er ist nicht der 'christlich-jüdische' Obergott". Eine Variation wäre dann die Weglassung von "jüdisch" und die Anreicherung um das Dogma der Gottessohnschaft, wodurch sich "der Gott der Christen" ja nun eindeutig abhebt. -- Arne List 09:18, 1. Okt. 2008 (CEST)
Der EI-Artikel "Allah" erwähnt keine Antiislamisten, wohl aber "westliche arabisierende Islamwissenschaftler", denen das richtige - islamische - Verständnis von Allah abgeht. Soviel auch zu "theologisch glatt falsch". Von Theologie versteh ich in Gottes Namen mehr als ein westlicher arabisierender Islamwissenschaftler. ilahuna wa-ilahukum wahid ist ein Aufruf an Juden und Christen, das Kriegsbeil gegen den Islam beiseite zu legen und der Stimme der Vernunft Raum zu geben - nicht mehr und mehr weniger. --Amurtiger 11:12, 1. Okt. 2008 (CEST)
zur Richtigstellung für die Leserschaft:im EI-Artikel, Bd. I. 406ff (von L. Gardet, in seiner Eigenschaft als Islamwiss. mit Schwerpunkt Philosophie und isl. Theologie) gibt es so was wie: "westliche arabisierende Islamwissenschaftler", (Zitat?) denen das richtige - islamische - Verständnis von Allah abgeht. (inhaltlich?) nicht.
"Kriegsbeil" ? auch dummes Zeug. Es geht um die Empfehlung, mit den Schriftbesitzern "auf eine möglichst gute Art" zu diskutieren - natürlich: "mit Ausnahme derer von ihnen, die Frevler sind! - Weiteres dazu bei Nöldeke: Geschichte des Korans. Bd. 1, S. 155-156. Bitte die Inhalte nicht verdrehen. --Orientalist 11:56, 1. Okt. 2008 (CEST)
Es geht einfach darum, die Gemeinsamkeiten zu betonen, bevor man auf die Differenzen zu sprechen kommt. -- Arne List 13:17, 1. Okt. 2008 (CEST)
Ja natürlich, und zwar "auf eine möglichst gute Art", nämlich sachlich, ohne persönliche Angriffe. Und dass es Widersprüche zwischen den Auffassungen von "islamisants occidentaux" und dem Islam selbst gibt, steht in Band I (französische Version) auf S. 421. --Amurtiger 18:19, 1. Okt. 2008 (CEST)

Jepp! Nur: "islamisants occidentaux" ist auf keinen Fall: "westliche arabisierende Islamwissenschaftler", denen das richtige - islamische - Verständnis von Allah abgeht. Somit ist es eine glatte, primitive Fälschung, die in der WP nichts zu suchen hat und einen beispiellosen Vandalismus darstellt. --Orientalist 18:24, 1. Okt. 2008 (CEST)

Bitte kein Öl ins Feuer gießen. Der Streit hier ist ohnehin müßig. Die Formenlehre ist klar. Es geht nicht mehr um die Sache. Ging es auch nie. Ich sperre gleich die Disk bis morgen früh, wenn jetzt nicht schluss ist. Es grüßt --Koenraad Diskussion 18:38, 1. Okt. 2008 (CEST)
Ihr habt Probleme... "Westliche Orientalisten" ("islamisants occidentaux" = oxidentale Islamisten/Islamwissenschaftler) ist in so einem Zusammenhang leicht abwertend gemeint, also im Sinne von Nichtmuslimen, die über islamische Glaubeninhalte verfügen wollen. -- Arne List 10:02, 2. Okt. 2008 (CEST)

For the record: Das Zitat/die Übersetzung von Amurtiger war offenbar nicht korrekt, ebensowenig Arnes "okzidentale Islamisten" für "islamisants occidentaux". Eine pejorative Verwendung ist für mich anhand der Einträge hier nicht erkennbar. Und für diejenigen, die die Quintessenz dieser Diskussion noch nicht mitbekommen haben hier eine Abkürzung: Allah hat keinen Plural (war und ist hier unstrittig, auch wenn der Eindruck erweckt wurde). Allah hat eine indeterminierte Form: ilah. Das hat Orientalist richtig festgestellt, wird aber durch Amurtiger und Arne in Teilen bezweifelt, wenn ich das richtig verstanden habe. Durch die Verwendung von al-ilah entstand das Wörtchen Allah. Das ist die Mainstreamerklärung, die ich an der Uni gelernt habe und die auch in der EI steht.("By frequency of usage, al-ilah was contracted to Allah, frequently attested in pre-Islamic poetry" MacDonald im Artikel ilah). Diese indeterminierte Form hat eine Mehrzahl (Das ist wiederum unstrittig hier). Es grüßt --Koenraad Diskussion 05:25, 3. Okt. 2008 (CEST)

Dass Allah aus al-ilah gebildet wurde, habe ich auch als die wahrscheinlichste Theorie kennen gelernt. Dennoch ist Allah nicht die determinierte Form von ilah, sondern das wäre ... na? al-ilah! Dass Allah einen Plural hat, wurde übrigens oben von Benutzer "Orientalist" behauptet. Dass das nicht stimmt, weiß er natürlich auch. Übrigens habe ich "Islamist" im Sinne von "Islamwissenschaftler" gemeint. Zu meiner Zeit hatte es die Bedeutung. Man kann das auch als "Orientalist" übersetzen, und das hat natürlich zusammen mit "westlich" oft einen leicht abwertenden Touch, wie ich bereits sagte. -- Arne List 09:18, 3. Okt. 2008 (CEST)
Für Anfänger: ilāhun - Pl. ālihatun - det. al-ilāhu mit Silbenellipse allāhu - det. Pl. al-ālihatu. Es gibt den Namen: ʿAbd al-ilāh. "Orientalist" ist nicht abwertend. Siehe „Deutscher Orientalistentag.“ Und tschüss--Orientalist 10:08, 3. Okt. 2008 (CEST)
For the record: Mit seiner Aussage "Es gibt den Namen: ʿAbd al-ilāh" widerspricht Orientalist meiner Meinung nach Koenraad und bestätigt, was ich oben schon gesagt habe, dass nämlich die Beziehungen zwischen "Allah" und "Ilah" recht komplex sind und man Ilah als indeterminierte Form von Allah, genausogut aber auch als quasi selbständige Nebenform verstehen kann. Silbenellipse ist bei der Substantivbildung im Arabischen eher ungewöhnlich.--Amurtiger 10:50, 3. Okt. 2008 (CEST)
@Orientalist: Oben meinten Sie noch al-alihah wäre nicht der Plural von Allah. Jetzt behaupten Sie das Gegenteil. -- Arne List 10:55, 3. Okt. 2008 (CEST)
Steht ja oben: Logikproblem. --Amurtiger 11:00, 3. Okt. 2008 (CEST)

Quatsch mit Sosse. al-ilāhu - Pl. al-ālihatu. Zum Rest: EI (2)+ Literatur dort. Das dürfte hier nunmehr reichen.--Orientalist 11:39, 3. Okt. 2008 (CEST)

Eben. Das war ja eine schwere Geburt. -- Arne List 11:48, 3. Okt. 2008 (CEST)

"Orientalist" allgemein ist nicht abwertend. Doch spricht man in Wikipediakreisen von "dem Orientalisten", hört man Jammern und Wehklagen, Heulen und Zähneknirschen. -- Martin Vogel 12:04, 3. Okt. 2008 (CEST)

Naja, es geht hier um "westliche Orientalisten" im Sinne von Außenstehenden und Nichtmuslimen. Das kann schon negativ gemeint sein, so wie ich "dem Orientalisten" bei Wikipedia ja gleich zu Anfang gesagt habe, dass er sich als Nichtmuslim zusammenreißen soll, wenn er meint, Muslimen erklären zu müssen, wann sie in der Hölle landen. -- Arne List 16:47, 3. Okt. 2008 (CEST)
Mir braucht dieser "Muslim"[[15]] bestimmt nichts zu erklären. Orientalist ist die Bezeichnung für Vertreter der Orientalistik auch außerhalb der Islamwissenschaft. Am "Orientalistentag" treffen sich Japanologen, Sinologen, Islamwissenschaftler, Tibetologen usw. usw. Wer "Orientalist" negativ meint, ist einfach islamisch-religiös vorbelastet. Aber gerade das steht hier nicht an.--Orientalist 16:59, 3. Okt. 2008 (CEST)
Natürlich ist "Orientalist" vornehmlich im islamischen Diskurs negativ belastet. Das wissen Sie aber selber. -- Arne List 17:27, 3. Okt. 2008 (CEST)

Gewiss, bei beschleunigten Salafiten und ihresgleichen wie obiger Link es zeigt. Ende. Bitte archivieren. --Orientalist 17:32, 3. Okt. 2008 (CEST)

Nicht nur bei Salafiten (kenne keinen), sondern allgemein. Müssten Sie aber wissen. -- Arne List 02:05, 4. Okt. 2008 (CEST)

Formatierung & Kategorien

Die Kategorien Islam und Monotheismus sind zwar im Artikel eingetragen, aber im Artikel selber werden sie nicht angezeigt. Da stimmt also etwas mit der Formatierung nicht. Ich weiß nur nicht, was dort nicht stimmt. Kann das mal jemand überprüfen? -- JCIV 15:14, 16. Sep. 2008 (CEST)

Das kommt davon, wenn man den <ref>...</ref>-Befehl nicht richtig schließt. Ab da wird der Rest des Artikels in der Anzeige unterdrückt, weswegen man den "Übeltäter" im Quelltext schnell gefunden hat. -- Arne List 15:35, 16. Sep. 2008 (CEST)
Irgendwie werden die beiden Kategorien trotzdem nicht angezeigt. Weißt du, woran das noch liegen könnte? Dein Entwurf konnte ich auch nicht sichten! Was ist da nur los? -- JCIV 16:00, 16. Sep. 2008 (CEST)
Geht wieder, auch die Fußnoten und Interwikilinks. -- Martin Vogel 16:39, 16. Sep. 2008 (CEST)
Komisch: Diese Disk. erscheint auf meiner Beobachtungsliste, der Artikel nicht. Ich habe nichts ausgeblendet. -- Martin Vogel 16:59, 16. Sep. 2008 (CEST)
Bei mir genauso, ein Wunder? --Koenraad Diskussion 17:31, 16. Sep. 2008 (CEST)
Ich hab mal bei WP:FZW die Frage gestellt. -- Martin Vogel 17:45, 16. Sep. 2008 (CEST)
Selbst Negativwunder können erklärt werden. Die Beobachtungsfunktion hat seit heute morgen einen Knacks im System. Ähnliches geschieht auch bei manchen anderen Artikeln, die keine Wundernähe aufweisen. ;-) --Dr. 91.41 17:48, 16. Sep. 2008 (CEST)

Allah und Christen

Ich bin ebenfalls dafür, den Artikel Allah auch in die Kategorie Christentum einzuordnen, nur sollte man auch im Text darauf eingehen, um Missverständnisse zu vermeiden. Außerdem sollte man die verschiedenen Standpunkte von Christen aufzeigen. So zum Beispiel die Meinung der römisch-katholischen Kirche/des Papstes, der evangelischen Kirche bzw. Wolfgang Hubers, vllt. noch von orthodoxen und koptischen Christen und den Standpunkt arabischer Christen. Das sollte man hier im Artikel mehr differenzieren. -- JCIV 15:23, 18. Sep. 2008 (CEST)

Bitte einmal den Absatz Rezeption im Christentum lesen!--Grenzgänger 17:20, 18. Sep. 2008 (CEST)
Gerade auf den beziehe ich mich ja! Mir fehlen da wie gesagt die orthodoxe Kirche und arabische Christen. Beide werden nicht in dem Abschnitt und auch nicht im Artikel erwähnt. -- JCIV 11:18, 19. Sep. 2008 (CEST)
Arabische Christen sind aber keine Konfession, sondern sie können Mitglieder aller möglichen Kirchen sein und sind es auch. Natürlich glauben arabische Christen auch an Gott und nennen Ihn in ihrer Sprache Allah. Das bedeutet das Wort ja auch im biblischen Sinne. Es ist kaum der Rede wert, dass überall Allah in den arabischen Bibelübersetzungen steht, wo bei uns Gott steht, oder? -- Arne List 11:37, 19. Sep. 2008 (CEST)
Die Definition arabischer Christen ist mir schon klar, nur denke ich, dass man sie im Abschnitt „Rezeption im Christentum“ auch mit erwähnen könnte, wenn der Artikel schon in der Kategorie Christentum mit drin ist. Ein Satz darüber reicht ja völlig aus, IMHO im Intro. Und der Standpunkt der orthodoxen Kirchen ist auch noch interessant, gerade wegen der gemeinsamen Geschichte mit dem Islam. -- JCIV 11:51, 19. Sep. 2008 (CEST)

Das soll wohl ein Witz sein?!

Viele Christen evangelikaler Prägung lehnen die Gleichsetzung des in der Bibel sich offenbarenden Gottes mit dem koranischen Allah ab. Eine der Begründungen dieser Sichtweise ist das zentrale Bekenntnis des Islam, dass Allah keinen Sohn habe. Dazu im Gegensatz – so die Meinung der Christen – steht das Grundbekenntnis des Neuen Testaments, das Gott als den „Vater unseres Herrn Jesus Christus“ identifiziert.

-- 88.72.0.79 22:25, 3. Aug. 2007 (CEST)

Wo soll der Witz liegen? Das ist Kirchenlehre.--84.191.72.246 06:06, 28. Apr. 2009 (CEST)

Es gibt keine Pluralform für "Allah" (verschoben von Diskussion:Islam)

Es gibt keine Pluralform für den Namen "Allah". Diese erfundene Pluralform ist ein Widerspruch in sich selbst. Bitte korrigieren Sie diese Behauptung, denn sie ist grundsätzlich falsch! (nicht signierter Beitrag von 132.195.145.1 (Diskussion | Beiträge) 22:50, 3. Mai 2009 (CEST))

das sagt auch niemand! Die Pluralform Āliha (aus Ilāh!) kommt im Koran 34 x vor und ist somit nicht "grundsätzlich falsch", sondern grundsätzlich korrekt.--Orientalist 08:46, 4. Mai 2009 (CEST)
Und was haben diese grammatischen Betrachtungen im Artikel "Islam" zu suchen? Das wäre höchstens in der Etymologie-Ecke des Artikels "Allah" interessant. -- Arne List 09:53, 4. Mai 2009 (CEST)
Wieso verschiebt dann niemand diese Diskussion wo sie hingehört, nämlich hierhin. --Amurtiger 10:52, 4. Mai 2009 (CEST)
Die Diskussion gehört schon zum Artikel "Islam", weil dort steht, was höchstens hier stehen sollte, wenn überhaupt. -- Arne List 12:42, 4. Mai 2009 (CEST)

Artikeltext

"In Malaysia ist der Gebrauch des Wortes Allah nur im islamischen Kontext erlaubt, für christlichen Gebrauch ist das Wort verboten.[1]

Außerhalb von arabischsprachigen Gebieten wird das Wort Allah, ungeachtet der Bedeutung in der arabischen Sprache, fast ausschließlich für Gott in der Gottesvorstellung des Islam verstanden."

  1. [1]
  • Zitat aus dem Referenzartikel

"The Herald, the Roman Catholic newspaper in the country, had filed a legal suit to challenge the government's ban of the word.

The Herald said in its brief the Arabic word is a common term for God which predates Islam. The word carried over directly into Malay, and for centuries it has been the common term for God in that language."

  1. Dieses Zitat sollte in die Referenz oder in den Artikeltext aufgenommen werden.

Der zweite Satz aus dem Artikel sollte ersatzlos gestrichen werden, es fehlt jeder Beleg für die Angabe, seit wann soll das so sein? in welchen Ländern?

Diese gesamte Konstruktion ist erkennbar von dem Bestreben geleitet, einen Keil zwischen Gott zu treiben.

Austerlitz -- 88.75.213.180 12:15, 14. Mai 2009 (CEST)

Christen "evangelikaler Prägung"

Das sind wohl die Evangelikalen. Oben hat ein/e Benutzer/in geschrieben, die Evangelikalen hätten eine "Kirchenlehre", wonach Allah nicht Gott ist. Wo ist die sog. Kirchenlehre der christlichen Fundamentalisten niedergeschrieben?

Austerlitz -- 88.75.213.180 12:24, 14. Mai 2009 (CEST)

Stellung der EKD zum Problem "Ist Allah der Gott der Bibel"

Ich habe mal auf der für uns alle hier zugängliche Internetseite der EKD geschaut und folgenden Abschnitt gefunden:

Unter Hubers Führung beendete die EKD ihren Schmusekurs gegenüber dem Islam. Der Ratsvorsitzende benennt die Unterschiede zwischen Christen und Muslimen und stellte klar: Der dreieinige Gott, den die Christen bekennen, ist nicht eins mit Allah, dem Gott der Muslime. "Die Gleichsetzung würde das Bekenntnis zu Jesus Christus als unserem Herrn und Heiland de facto außer Kraft setzen", sagte er in einem idea-Interview. Auf dem Deutschen Evangelischen Kirchentag Anfang Juni in Köln lieferte er sich einen verbalen Schlagabtausch mit Vertretern muslimischer Verbände, die die EKD wegen ihres Islam-Papiers "Klarheit und gute Nachbarschaft" kritisierten. Auch mit seiner Haltung zu ethischen Fragen erwarb sich Huber Anerkennung unter Evangelikalen. So tritt er dafür ein, die Abtreibungsgesetzgebung auf den Prüfstand zu stellen, und insbesondere etwas gegen Spätabtreibungen zu unternehmen. 2006 kürte die idea-Redaktion den Ratsvorsitzenden zum "Bischof des Jahres".

Ich denke dies ist eine ziemlich klare Sache, daher würde ich gern den Teil in dem nur die "evangelikal" geprägten Christen genannt werden, die diese Gleichsetung ablehnen ergänzt haben. Zwar wird in diesem Abschnitt auf Schnittmengen der EKD mit den Evangelikalen hingewiesen, aber es sollte klargestellt werden, dass Evangelisch und Evangelikal zweierlei ist. Im Übrigen besteht auch innerhalb der evaneglischen Theologie ein relativer Konsenz in dieser Sache und jene, die die Gleichsetzung favorisieren sind in der deutlichen Minderzahl. Enkidu78

solche Überlegungen sind Glaubensfragen und haben in einem enzyklopädischen Artikel Allah nichts zu suchen. Entsprechend sind (noch) weitere Passagen aus dem Art. zu entfernen. --Orientalist 21:21, 30. Jul. 2009 (CEST)

Grundsatz des Islam

Bevor eine Diskussion beginnt, möchte ich gern den Islam stichpunkthaft erklären, damit man weiss worum es dabei geht.

- Im Islam ist Allah der einzige, erhabene Gott, er hat keine Partner, zeugt nicht und wurde nicht gezeugt und hat damit keinen Anfang und kein Ende.

- Muslime glauben, dass Allah das Universum erschaffen hat, dass er Propheten zu allen Völkern entsandt hat, die immer die gleiche Kernbotschaft überbracht haben: Diene Allah allein und vermeide die Anbetung falscher Götter. Von einigen dieser Propheten, z.B. Adam, Noah, Abraham, Moses, Jesus uvm. wird uns im Koran berichtet.

- Der Koran ist die heilige Schrift des Islam. Allahs Wort wurde nach dem Glauben der Muslime von dem Engel Gabriel direkt an Muhammad, der zu seiner Zeit als rechtschaffender Mensch bekannt war (beiname: Al Amin=der Vertrauenswürdige) überliefert. Wissenschaftlich nachweisbar, wurde der Koran seit seiner Aufzeichnung vor mehr als 1400 Jahren nicht verändert. Diese Unveränderbarkeit wird nach dem Glauben der Muslime von Allah selbst erhalten, da der Islam die letzte Religion bis zum jüngsten Tag des Gerichts sein wird.

- die 5 Säulen des Islam sind: 1:das Glaubensbekenntnis 2:das 5malige tägliche Gebet 3:das Fasten im Monat Ramadan 4:die Pilgerfahrt nach Mekka 5:die Abgabe der Armensteuer

--- Habe Link und Missionierungsangebot des obigen Verfassers mal gelöscht, das hat hier m.E. nichts zu suchen. Enkidu78

{{erledigt}} ich denke, dieser Abschnitt ist nicht mehr notwenig und kann in 30d archiviert werden. Obiger Text hat keinen dirketen Bezug zum Thema. --Atlan Disk. 11:17, 13. Sep. 2009 (CEST)

Arabische Schreibweisen

Ich habe zwei arabische Schreibweisen entfernt: "oder ﺍﷲ oder لللها". Die letztere wurde heute anonym eingefügt. Beide sehen beim Rücktranskribieren seltsam aus, beide Wörter sind bei Google sehr selten und beide sind unbequellt. Wer so etwas anonym einstellt, möge bitte sagen, woher das kommt. Ninety Mile Beach 19:21, 3. Dez. 2009 (CET)

Das wurde da schon mal ausführlich diskutiert [16], und sollte wieder so auf eine Schreibweise reduziert werden, und zwar genau die erste die aktuell im Artikel steht, also U+0627 U+0644 U+0644 U+0647 (als Einzelzeichen durch Leerzeichen getrennt also: ا ل ل ه ); das Shadda wird dann automatisch dazugesetzt; alles andere ist meiner Meinung nach falsch. --thomasxb 12:28, 4. Dez. 2009 (CET)
In allen arabischen Drucken schreibt man es so, wie es jetzt dort steht. --Orientalist 13:13, 4. Dez. 2009 (CET)

Falsch

Der Artikel ist falsch aus folgenden Gründen:

  • Der Name Allahs wird auch im Christentum für den "dreifaltigen" Gott verwendet, nicht nur für den Einen und Einzigen Gott des Islams. Das widerspricht dem folgenden Text
  • Der Name Allahs existiert nicht nur in der maltesischen, sondern auch in der arabischen Sprache. Diese Aussage ist zwar auch im Artikel beschrieben, aber das alles widerspricht sich irgendwie.

Der Artikel sollte klarer formuliert und strukturiert werden. Eine einzige Quelle anzuführen, finde ich zu wenig

Didicher 18:03, 17. Jan. 2010 (CET)

Ich finde es falsch, zu schreiben "..verwenden Allah", hab es daher durch "verwenden Allah als Gottesbegriff" ersetzt. Hab gerade gesehen, dass es zu diesem Artikel eine ellenlange Diskussion und Auseinandersetzung gibt, seit einiger Zeit hat sich aber nichts mehr getan? Didicher 18:18, 17. Jan. 2010 (CET)

abgesehen davon, daß Dein erster Kritikpunkt falsch ist, kannst Du hier gern alle Sätze einfügen, die Deiner Ansicht nach "falsch" sind. Der zweite Kritikpunkt: bitte genauer lesen: da ist von "auch christlicher Begriff" die Rede....--Orientalist 18:34, 17. Jan. 2010 (CET)

فِي الْبَدْءِ خَلَقَ اللهُ السَّمَاوَاتِ وَالارْضَ Gen 1:1 Koenraad Diskussion 04:05, 18. Jan. 2010 (CET)

Chefe: das er doch nocht lesen....--Orientalist 09:30, 18. Jan. 2010 (CET)
lol Ori mein Bester, das hat jetzt richtig weh getan, Aua. Kuck nochmal in mein Profil und schau mal wann ich zum Islam übergetreten bin, was gab's damals in der Mensa zu essen? Zum Artikel:

""Der Name wird ausschließlich für die Bezeichnung der als einzig und absolut aufgefassten Gottheit verwendet""

dann steht da aber: ""Arabisch sprechende Juden und Christen verwenden das Wort Allāh als Gottesbegriff"", was dem 1. Satz widerspricht, weil die meisten Christen (außer Unitarier u.s.w.) gar nicht an den einen und einzigen Gott, sondern an den dreifaltigen Gott glauben.

""Die Maltesische Sprache verwendet Allah im christlichen Sinne für Gott."" steht unter dem Abschnitt "Allah als christlicher Gottesbegriff". Dabei wird unterschlagen, dass beispielsweise auch Christen in Palästina "Allah" als Gottesbegriff verwenden, also müsste es richtig heißen "in der Maltesischen und arabischen Sprache"

""Die sprichwörtlich gewordenen 99 Namen Allahs sind Attribute, die aber nicht alle im Koran verankert sind. "" sollte genauer belegt werden, ich hab da eine andere Meinung.

Zumindest diese offenkundigen Widersprüche sollten ausgeräumt werden. Und vor allem sachlich bleiben. Das ist doch kein Kindergarten hier, oder? Didicher 21:01, 18. Jan. 2010 (CET)

wann Du Muslim geworden bist,interessiert hier keinen Menschen. Daß Du aber nicht mal den Namen einer marokk. Köchin richtig arabisch schreiben kannst, ist ein Faktum. Der Rest: Du siehst die inhaltlichen Zusammenhänge nicht. Wenn Du darauf hinaus willst, der Rest der Welt, außerhalb des Islam, einen anderen Gott/Gottesbegriff hätte als den einzigen Gott (arabisch: Allah), so bist Du absolut falsch gewickelt.--Orientalist 21:13, 18. Jan. 2010 (CET)
Ach was? Mich interessiert eigentlich nichts von dem, was Du hier so von Dir gibst, einschließlich Deiner Person oder dem was Du zu wissen glaubst. Und was Du glaubst zu wissen, was andere Leute nicht wissen. Du solltest aber langsam mal wieder die Bremse drücken und sachlich bleiben, leider kam zu dem was ich bemängelt hab gar nichts Sachliches, was für sich spricht. Wenn jemand hier einen Satz auf arabisch reinschreibt beeindruckt mich das gar nicht, copy-paste kann jeder da braucht es nicht viel dafür. Die Widersprüche bleiben bestehen, die sachlichen Fehler auch. Noch eines: Beleidigen lasse ich mich nicht von Dir, auch wenn Du (wie vorher erwähnt) anscheinend irgendwelche Sonderrechte zu genießen scheinst, ist das kein Freibrief und irgendwo sind auch Dir Grenzen gesetzt.

Allah ist ein Gott, der keinen Partner hat. Wer neben ihm Götzen wie Heiligenbilder, Marienstatuen oder Kruzifixe anbetet kann nicht das selbe Gottesbild haben wie ein Muslim, sondern eher wie ein Hindu. Soviel dazu Didicher 14:38, 19. Jan. 2010 (CET)

"Partner"?? Nur so? Es steht im Koran 3x: Scharīk, aber was für ein Partner? - Er hat eben keinen Teilhaber an der Macht, die er, Gott, allein inne hat. Aber Partner? Warum nicht gleich "Kumpel"? Bei Deinem Bildungsniveau würde ich ein bisschen leisetreten...In der WP kannst Du noch einiges lernen und nachholen. Deshalb ist sie da...--Orientalist 15:18, 19. Jan. 2010 (CET)
Oh danke für die Belehrung. Mit Deinem Bildungsniveau scheint es aber auch nicht allzu weit her zu sein, sonst würdest Du mal sachlich argumentieren. Von Dir kommen aber nur Beleidigungen und anderer Müll. Schreib lieber auf Benutzer:Orientalist/Spielwiese oder kuck mal, ob Du auf Google noch was findest, was Du hier einfügen kannst. Didicher 22:08, 19. Jan. 2010 (CET)
Ist es jetzt klar? Oder soll ich in dem Satz nochmal ausdrücklich auf die Dreieinigkeit hinweisen? Ninety Mile Beach 22:59, 19. Jan. 2010 (CET)
Diese Formulierung kommt der Sache schon näher, danke Didicher 23:05, 19. Jan. 2010 (CET)

Aussprache

Wenn bspw. deutschsprachige Muslimas und Moslems (oder auch Araberinnen und Araber) das Wort aussprechen, so klingt es nicht sehr deutsch Eine IPA-Angabe widerspricht mglw. keinen Darstellungsgeboten, wobei antike Juden das יהוה‎ sicher nicht als Ogg-Soundbeispiel gemocht hätten
Kurz: Könnte die Aussprache ergänzt werden? Es ist anscheinend nicht [ala], sondern eher etwas wie [challa] oder so. -- Gohnarch░░░░ 22:11, 27. Jan. 2010 (CET)

IPA ist jetzt drin. Audiodatei steht im englischen Artikel. Ich habe nur kein Beispiel gefunden, wie man das einbindet. Mit Deiner Umschrift musst Du Dich verhört haben. Ninety Mile Beach 00:11, 28. Jan. 2010 (CET)
Super, danke! Aber verhört? Es war jedenfalls ein Araber, der es aussprach, und es war auf jeden Fall ein [χ]-Laut davor; aber im arabischen Sprachraum gibt es ja auch zahllose, feine sprachliche Akzentuierungen. -- Gohnarch░░░░ 01:46, 30. Jan. 2010 (CET)

Belege

Die Platzierung der Bemerkung, diesem Artikel fehlen Belege, direkt am anfang des Artikels finde ich zu pauschal, um darauf reagieren zu können. Es stimmt, dass es kaum Zitate gibt. Die meisten Aussagen in diesem Artikel sind aber durchaus belegbar. Der Aufwand, alles zu belegen ist aber sehr groß. Es wäre daher hilfreich, wenn auch der Autor einer solchen Bemerkung sein Anliegen auf der Diskussionsseite konkretisieren könnte.--Dr.Jeschu 23:43, 29. Jan. 2010 (CET)

Ungefähre übersetzung in Deutsch

Allah heisst in türkisch yaratici und das heisst auf Deutsch Schöpfer Also heisst Allah auf deutsch ungefähr der Schöpfer .Der Schöpfer ist GOTT . ungefähr so müsste das stimmen. Doch im türkischen sagt man auch Allah. (nicht signierter Beitrag von 88.76.194.64 (Diskussion | Beiträge) 13:05, 10. Apr. 2010 (CEST))

"alternative sprachgeschichtliche Hypothesen"?

Im Abschnitt Wort-Herkunft heißt es: "Es werden zwei alternative sprachgeschichtliche Hypothesen vertreten; der ersten zufolge ist [bla bla bla]".

Sie zweite Hypothese wird jedoch nie ganannt.

Was hat es damit auf sich? (nicht signierter Beitrag von Smml (Diskussion | Beiträge) 17:42, 21. Mai 2010 (CEST))

Ja. Dazu wäre noch mehr zu sagen, aber vorerst ist das erledigt. d41d4l05 15:19, 20. Sep. 2010 (CEST)

FEHLER

Die Begriffe Gott, Allah und Elohim sind im Deutschen, Arabischen und Hebräischen somit synonym.

ersetzen mit:

Die Begriffe GOTT, Allah und Elohim sind im Deutschen, Arabischen und Hebräischen somit synonym.

Den das arabische wort für Gott ist Ilah und das hebräische wort für Gott heißt Eloah. ABER der deutsche Ausdruck für GOTT bedeutet Allah und der deutsche ausdruck für Elohim bedeutet GOTT. Das kommt dardurch zustande weil es im hebräischen/arabischen kein groß und kleinschreibung gibt. Im englischen benutz man auch statt "god" God (mit einem großen G, um es zu betonen, genau das wird auch in der glaubensbekentniss der muslimen betont: Es gibt kein Gott (ilah), außer GOTT. (Allah) Allah stammt aus dem aramäischen. Das merkt man daran, weil man noch im zusätzlichen aramäischen das wort Allahumma verwendet das übrigends bedeutet Elohim. Oder Kurz Allah (statt eigentlich Allahumma). Im Artikel wird nicht mal die Wortwurzel der Begriffe erwähnt. so heißt z.b A-L-H auf hebräisch und arabisch "Gott". (Da arabisch im vergleich zu hebräisch jung ist, hängt man bei Allah ein doppeltes L, also: A-L-L-H) an dieser Wortwurzel erkennt man auch sehr deutlich, das dass garnicht mit dem Wort Alilah (Mondgott) zu tun hat das nähmlich hat die Wortwurz AL A-L-H. Hoffe ich erlebe es noch zu meinem lebzeiten, dass man mit diesem Thema etwas offen, ja okay?^^ (nicht signierter Beitrag von 188.98.76.145 (Diskussion) 13:16, 8. Feb. 2011 (CET))

Das sich das Wort Allah aus dem Zusammentreffen des Artikels al und ilāh entstanden ist nicht richtig. Wieso gibt man die meinung islamophobiesche Meinung wieder. DENN das Zusammentreffen der Artikel Al und Ilah entsteht der Mondgott "Al-Ilah" (Alilah) mit dem Wortwurzel AL A-L-H. Wie oben beschrieben handelt sich Allah um ein Kurzform des aramäischen begriffes Allahumma (auf hebräisch Elohim). Dies wird erst dan deutlich wenn man sich die Wortwurzel anschaut. ALSO das ich hab mir das nicht ausgedacht oder so. Die Wortwurzl von Allahumma heißt A-L-L-H-M. Wenn man das Wort Allahumma kurz nimmt also ohne die pluralis majestatis. Dann fällt das M zum schluss aus A-L-L-H-M wird A-L-L-H. (nicht signierter Beitrag von 188.98.76.145 (Diskussion) 17:13, 9. Feb. 2011 (CET))

bewusste verdrehung von fakten/angebliche "beweise"

"Die islamische Traditionsliteratur berichtet, dass der Gottesname Allah bei den Polytheisten bekannt gewesen sei und Mohammeds Vater den Namen Abdullah getragen habe.

..."(Siehe auch Mondgottheit)"

diese o.genannten abschnitte im bereich "wort herkunft" im wikipedia beitrag "Allah" müssen gelöscht werden, da es nicht einwandfrei gesichert ist das der vater muhammeds "abdullah" hieß, es sind nur annahmen und keine fakten, dies sollte bitte berücksichtigt und auch angemerkt werden! ich bitte hier um mehr sachlichkeit und objektivität!

auch wird hier von islamischer traditionsliteratur gesprochen, diese traditionsliteratur die behauptet das der begriff "Allah" bei den polytheisten bekannt gewesen war, sollte bitte faktisch eindwandfrei belegt werden, wenn so ein beleg nicht existiert sollte dies bitte angemerkt werden.

auch der weiter verlinkte beitrag zur "mondgottheit" enthält keine beweise/belege/quellen so das sie die annahme: das wort "Allah" sei aus einer "mondgottheit" enstanden rechtfertigen würde. es gibt nichts was für diese these spricht, hier wurde eindeutig auf luft gebaut und kann auch deshalb nicht als fakt der öffentlichkeit zugänglich gemacht werden. entweder muss klar und ausdrücklich betont werden es handle sich dabei nur um eine leere annahme oder die verlinkung zum beitrag "mondgottheit" sollte aus dem satzbau entfernt werden.

"Es werden zwei alternative sprachgeschichtliche Hypothesen vertreten; der ersten zufolge ist das Wort Allah durch Silbenellipse aus dem arabischen ‏الإله‎ / al-ilāh /‚die Gottheit‘ entstanden"

diese hier genannte hypotese welche fälschlicherweise vermitteln möchte-> das der begriff "Allah" aus "al Ilah" einer mondgottheitheit enstanden sei existiert in der realität nicht und sollte aus diesem grund als information nicht der öffentlichkeit zugänglich gemacht werden oder angemerkt werden das es sich hierbei um ein hoax handelt. da reingarnix dafür spricht, auch hier handelt es sich nur um eine leere annahme. die annahme das der begriff "Allah" aus einer mondgottheit übernommen sei, enstammt aus radikalen orthodoxen christliche kreisen die bewusst gegen den islam propagieren. dies sollte bitte auch angemerkt werde wenn dies nicht der absicht des thread herstellers entspricht, sollte dieser jenige der das verfasst hat, bitte auch es aus dem satzbau entnehmen. wir wollen doch objektiv bleiben und nicht annahmen verbreiten die nicht der realität entsprechen.

das gerücht der begriff Allah enstamme aus einem mondgott, enstammt von einem erfinder namens Robert A. Morey, ein umstrittener islamkritiker, der durch seine mangelnde, teils erlogene beweisführung, selbst von vielen christen nicht mehr anerkannt wird. vor einigen jahren beschloss sich herr Morey ein buch namens "The Islamic Invasion" zu verfassen. primäres ziel seiner arbeit war dabei den beweis aufzuführen, Allah sei nicht der gott der juden und christen, sondern ein heidnischer "mondgott" aus vorislamischer zeit. dies beruht aber nicht auf reale umstände. konzentrieren wir uns dabei auf den in deutscher sprache verfassten text. dieser findet verbreitung als comic traktat, sowie als auszug aus moreys buch. gerade dieser auszug findet regen anklang, wenn es darum geht, schnell in einem forum mit copy und paste etwas antiislamische propaganda zu verbreiten. das problem die der text mit sich bringt, sind die scheinbar sicheren und geprüften quellen, sowie bilder die der verdeutlichung jener beweise dienen.

woher stammen nun die zitate und bilder und wie authentisch sind sie? bei genauer pberprüfung der quellen stellt sich heraus, dass morey die zitate nicht zu ende führt. nehmen wir professor coon als beispiel, morey zitiert das Il oder Ilah sei ein entwicklungsstadium des mondgottes gewesen sei. an dieser stelle führt morey aber nicht weiter aus was wirklich professor coon sagt. nämlich das ll oder llah zwar ein entwicklungsstadium des mondgottes waren, aber zum allgemeinen begriff für gott wurden. auch heute beispielsweise nennen arabische christen Gott "Allah". einen kleinen artikel dazu gibt es hier: http://answering-christianity.de/article16.html. professor coon erklärt auch wie der mondgott hieß, Wadd, 'Amm, Sin, und Il Mukah. es ist nicht die rede davon das der name Allah in verbindung mit dem mondgottkult steht. dies beruht nur auf Moreys persönliche und NICHT BEWIESENE aussagen. kommen wir nun noch kurz zu den bildern im buch, einige davon stammen aus "The Ancient Near East: A New Anthology of Texts and Pictures" von James B. Pritchard. auch hier ist nicht die rede von einem mondgott sondern einem sturmgott namens Baal des blitzes. je weiter man die quellen moreys prüft, desto mehr entlarvt sich ein angeblich wissenschaftlicher bericht zu einem gebilde von fälschungen und haltlosen behauptungen. welche Bedeutung hat also der Mond als symbol im Islam? zu zeiten des propheten muhammed, gab es eine derartige symbolik nicht. auch in späteren generationen waren flaggen in verschiedenen farben z.B. schwarz oder grün, aber stets ohne symbolik. erst mit dem osmanischen reich, nach der eroberung byzanz, entschieden sich die osmanen den mond als symbol ihrer dynastie zu nutzen. so wurde im laufe der jahrhunderte der mond fälschlicherweise mit dem islam assoziiert. eine Grundlage zur nutzung dieser symbolik gibt es jedoch aus islamischer sicht nicht.

dieser link wiederlegt sehr gut das gerücht Allah sei aus einem mondgott enstanden-> http://www.islamic-awareness.org/Quran/Sources/Allah/moongod.html er ist zwar in englischer sprache verfasst, geht jedoch sehr ins detail und wiederlegt moreys "theorie" in all ihren behauptungen welcher der urprung von dieser absurden behauptung war, Allah sei ein mongott oder enstammt aus einem.

auch werden die folgendenden ayats verdeutlichen das es sich bei Allah nicht um einen mondgott handeln kann!

Sie fragen dich nach den Neumonden. Sprich: 'Sie sind festgesetzte Zeiten für die Menschen und den Hadsch.'Und es ist keine Frömmigkeit, wenn ihr Häuser von der Rückseite betretet. Frömmigkeit ist vielmehr, (Allah) zu fürchten. So geht in die Häuser durch ihre Türen hinein und fürchtet Allah. Vielleicht werdet ihr erfolgreich sein. [2:189]

Und zu Seinen Zeichen gehören die Nacht und der Tag und die Sonne und der Mond. Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt. [41:37]

wir sehen also aus diesen Ayat, dass muslime den mond zur zeitrechnung benutzen und es verboten ist den mond anzubeten. auch ist hier die annahme das sich der begriff "Allah" also ursprünglich aus einem mondgott herausgebildet hat, ein eindeutiger wiederspruch. auf diese ayat ging natürlich auch Morey selbstverständlich nicht ein, da es eine eigene these widerlegen würde...

da reingarnix für die annahme spricht das der begriff Allah aus einem mondgott entsprungen sei, sollten die verlinkungen oder die hypothesen die genau auf das verweisen entweder aus dem satzbau entfernt werden oder es sollte klar und ausdrücklich angemerkt werden das es sich bei dieser annahme um propaganda und unwahrheit handelt die nicht im bezug zur realität stehen!

mit freundlichen grüßen. (nicht signierter Beitrag von Onoffon (Diskussion | Beiträge) 09:42, 5. Jul 2011 (CEST))

Allah in der vorislamischen Zeit

Die Bedeutung des Wortes "AlLah" bzw. "Al-Lät" wird in diesem Artikel völlig geschwiegen! Auch wichtige Erkenntnisse von T. Noeldeke sind überhaupt nicht erwaehnt!...

--- JAHST (nicht signierter Beitrag von 155.56.68.215 (Diskussion) 21:38, 30. Nov. 2011 (CET))

Wo wird denn bitte etwas verschwiegen? die bedeutung des wortes "Allah" wird doch super erklärt. "Allah" (kurzform von Al-Illah) bedeutet soviel wie "der (al) Gott (illah)", "illah" bedeutet im arabischem "gott".

Was "al-lat" angeht, "al-lat" war eine mondgottheit im vorislamischem arabien, auch zu lesen bei "Mondgottheit" (http://de.wikipedia.org/wiki/Mondgottheit) noch fragen? -- Onoffon 03:58, 7. Dez. 2011 (CET)

kurze anmerkung noch: "allat" (eigentlich "han-'ilat") hat nichts mit "allah" zutun. -- Onoffon 04:02, 7. Dez. 2011 (CET)

Unicode-Zeichen

Unicode has a codepoint reserved for Allāh, ﷲ = U+FDF2.[18] Many Arabic type fonts feature special ligatures for Allah.[19] – aus http://en.wikipedia.org/wiki/%EF%B7%B2

Könnte man das nicht hier auch bringen, schon um ﷲ in der dt. Wikipedia findbar zu machen? (Hatte eine kuriose Spam-Mail von »Allah« in San Mateo und dann gesucht.) Die Unicode-Darstellung ﷲ scheint typographisch allerdings »Haken« zu haben, siehe http://en.wikipedia.org/wiki/%EF%B7%B2#Unicode. Fritz@Joern.De Fritz Jörn (Diskussion) 20:58, 6. Mai 2012 (CEST)

vor dieser Form: ﷲ muß aber noch ein Alif stehen. Sonst liest man li-llāh. Von der Technik verstehe ich nichts. --Orientalist (Diskussion) 21:31, 6. Mai 2012 (CEST)

Eigenbezeichnung des Maliischen bzw. Indonesischen

Im letzten Abschnitt des Artikels wird auf die Ausschreitungen und Demonstrationen in Malaysia eingegangen, welche durch die Verwendung des Wortes "Allah" in übersetzten Bibeln ausgelöst wurden. Im Verweis auf die Seite der malaiischen Sprachfamile steht lediglich "Bahasa". Dies ist nicht die Eigenbezeichnung der malaiischen Sprache sondern ist nur das malaiische Wort für Sprache. Korrekt muß es entweder "Bahasa Melayu" oder "Bahasa Indonesia" lauten. Das Deutsche heißt auf Indonesisch schließlich "Bahasa Jerman". (nicht signierter Beitrag von 178.2.49.255 (Diskussion) 20:43, 17. Jul 2012 (CEST))

Wohl wahr. Nur ist das ein wörtliches Zitat aus der NZZ und offensichtlich kein Tippfehler, sondern Unkenntnis des Autors, denn das solitär unsinnige "Bahasa" kommt zweimal im Text vor. -- Bertramz (Diskussion) 21:04, 17. Jul. 2012 (CEST)

Synonymität

Im Artikel steht: Die Begriffe Gott, Allāh und Elohim sind somit im Deutschen, Arabischen, Aramäischen und Hebräischen synonym. Da aber beispielsweise das deutsche „Wort“ Gott nicht im Hebräischen existiert, kann es nicht zu „elohim“ synonym sein. Was gemeint und falsch ausgedrückt ist, ist die These, dass die Worte sprachübergreifend dasselbe meinen, vulgo identisch seien. Ein Beleg für diese These existiert nicht, und sie steht im Widerspruch zu dem Satz der Einleitung: „In westlichen Ländern jedoch wird das Wort Allah (bis auf die Ausnahme von Malta) ausschließlich als Bezeichnung für Gott nach der islamischen Gottesvorstellung verstanden“. Ferner gibt es einen Abschnitt zu dem Thema, ob der Gott im Christentum identisch zu dem im Islam sei. Und da wird immerhin der Ratsvorsitzende der evangelischen Kirchen zitiert, der diese Behauptung in Abrede stellt (was nicht dasselbe ist, wie das Gegenteil zu behaupten).

Außerdem gaukelt der inkriminierte Satz durch das Wort „somit“ einen Bezug auf eine eben erfolgte Beweisführung vor. Der Abschnitt davor bezieht sich aber nur auf genetische Verwandtschaftsverhältnisse in den semitischen Sprachen, kann also keine Aussage zu dem Deutschen treffen, und tatsächlich hat das deutsche Wort „Gott“ sprachgeschichtlich nichts mit „Allah“ zu tun. Der Satz ist also falsch formuliert, unbelegt, irreführend und bezieht sich auf Aussagen, die im Rest des Artikels diskutiert und sogar in Abrede gestellt werden. Ich werde ihn löschen. -- ZZ (Diskussion) 12:27, 19. Okt. 2012 (CEST)

Man kann darüber diskutieren, ob der Satz unglücklich formuliert ist, man muss ihn aber nicht bewusst widersinnig lesen, um ihn zu löschen. das deutsche Wort "Gott" und das arabische Wort ... und so weiter" bezeichnen (zunächst) eine Gottheit allgemein, auch wenn sie heutzutage teilweise wie Eigennamen gebraucht werden. Darum geht es, und das ist nicht erkennbar falsch. Die Aussage "Da aber beispielsweise das deutsche „Wort“ Gott nicht im Hebräischen existiert, kann es nicht zu „elohim“ synonym sein." hingegen ist falsch. Der Einfachheit halber sei Wikipedia zitiert: "Die Bedeutungsgleichheit (Bedeutungsähnlichkeit) von Wörtern (sprachlicher Zeichen) kann innersprachlich, aber auch zwischen verschiedenen Sprachen betrachtet werden."
Der Abschnitt "Rezeption im Christentum" bezieht sich auf die Frage der Gottes"vorstellung", das ist eine andere Ebene. Insofern ist "die im Rest des Artikels diskutiert und sogar in Abrede gestellt werden" auch falsch.
Das "somit" ist sicher nicht glücklich formuliert, dann kann man das umformulieren (wenn man gutwillig ist).
Ich werde den Satz nicht wieder herstellen, aber ich bleibe dabei, dass man schon verstehen (wollen) sollte, bevor man löscht. --Insel der Aphrodite (Diskussion) 19:07, 19. Okt. 2012 (CEST)
ich beschäftige mich mit diesem Artikel nicht, oder nur am Rande. Der zurückgesetzte Satz ist absolut überflüssig. Möglicherweise geht er auf die Formulierung eines Alle-Religionen-Verstehers zurück.--Orientalist (Diskussion) 19:25, 19. Okt. 2012 (CEST)

Ist Allah der Mondgott ?

Wer mehr über die Mondgott Thematik erfahren möchte, sollte unbedingt diesen Text lesen http://www.islamic-awareness.org/Quran/Sources/Allah/moongod.html den ich auch als Quelle für diesen Artikel verwendet habe. Er ist zwar in englischer Sprache verfasst, geht jedoch sehr ins Detail und zerschmettert Moreys Theorie in all ihren Behauptungen. Wer also immer noch auf Moreys Mondgott Vertreter stößt, kontert am besten mit diesem Text. Eine längere Diskussion erübrigt sich und die Wahrheit siegt über die Lüge.

Seit einiger Zeit kursiert das Gerücht Allah (swt) wäre ein Mondgott. Diese abstruse Geschichte wurde selbstverständlich sofort von Islamphoben geschluckt und seitdem verbreitet. Scheinbar gibt es auch eine ganze Reihe von Muslimen und Nicht-Muslimen, die von dieser Geschichte verunsichert sind. Über den Ursprung, Verbreitung und seine Widerlegung.

Erfinder des ganzen ist ein gewisser Robert A. Morey, ein umstrittener Islamkritiker, der durch seine mangelnde, teils erlogene Beweisführung, selbst von vielen Christen nicht mehr anerkannt wird. Vor einigen Jahren beschloss sich Herr Morey ein Buch namens „The Islamic Invasion" zu verfassen. Primäres Ziel seiner Arbeit war dabei den Beweis aufzuführen, Allah (swt) sei nicht der Gott der Juden und Christen, sondern ein heidnischer Mondgott aus vorislamischer Zeit. Konzentrieren wir uns dabei auf den in deutscher Sprache verfassten Text. Dieser findet Verbreitung als Comic Traktat, sowie als Auszug aus Moreys Buch. Gerade dieser Auszug findet regen Anklang, wenn es darum geht, schnell in einem Forum mit Copy und Paste etwas antiislamische Propaganda zu verbreiten. Das Problem die der Text mit sich bringt, sind die scheinbar sicheren und geprüften Quellen, sowie Bilder die der Verdeutlichung jener Beweise dienen. Oft geraten dadurch einige Muslime in Erklärungsschwierigkeiten und können dem nichts entgegen bringen. Während Islamgegner dem ganzen zustimmen und nun auch mehr oder minder versuchen, Nicht-Muslime davon zu überzeugen. Moreys Behauptungen lösen sich jedoch bei einem Blick in den Quran in Luft auf. Schauen wir uns dafür folgende Ayat an: Sie fragen dich nach den Neumonden. Sprich: 'Sie sind festgesetzte Zeiten für die Menschen und den Hadsch.'Und es ist keine Frömmigkeit, wenn ihr Häuser von der Rückseite betretet. Frömmigkeit ist vielmehr, (Allah) zu fürchten. So geht in die Häuser durch ihre Türen hinein und fürchtet Allah. Vielleicht werdet ihr erfolgreich sein. [2:189] Und zu Seinen Zeichen gehören die Nacht und der Tag und die Sonne und der Mond. Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt. [41:37] Wir sehen also aus diesen Ayat, dass Muslime den Mond zur Zeitrechnung benutzen und es verboten ist den Mond anzubeten. Auf diese Ayat geht Morey selbstverständlich nicht ein, wieso sollte er auch, es widerlegt seine eigene Theorie. Woher stammen nun die Zitate und Bilder und wie authentisch sind sie? Bei genauer Überprüfung der Quellen stellt sich heraus, dass Morey die Zitate nicht zu Ende führt. Nehmen wir Professor Coon als Beispiel, Morey zitiert das Il oder Ilah sei ein Entwicklungsstadium des Mondgottes gewesen sein. An dieser Stelle führt Morey aber nicht weiter aus was wirklich Professor Coon sagt. Nämlich das ll oder llah zwar ein Entwicklungsstadium des Mondgottes waren, aber zum allgemeinen Begriff für Gott wurden. Auch heute beispielsweise nennen arabische Christen Gott „Allah". Einen kleinen Artikel dazu gibt es hier. Professor Coon erklärt auch wie der Mondgott hieß, Wadd, 'Amm, Sin, und Il Mukah. Es ist nicht die Rede davon das der Name Allah in Verbindung Mondgottkult steht. Dies beruht nur auf Moreys persönliche und nicht bewiesene Aussagen. Kommen wir nun noch kurz zu den Bildern, einige davon stammen aus „The Ancient Near East: A New Anthology of Texts and Pictures" von James B. Pritchard. Auch hier ist nicht die Rede von einem Mondgott sondern einem Sturmgott namens Baal des Blitzes. Je weiter man die Quellen Moreys prüft, desto mehr entlarvt sich ein angeblich wissenschaftlicher Bericht zu einem Gebilde von Fälschungen und haltlosen Behauptungen. Welche Bedeutung hat also der Mond als Symbol im Islam? Zu Zeiten des Propheten Muhammed (saas), gab es eine derartige Symbolik nicht. Auch in späteren Generationen waren Flaggen in verschiedenen Farben z.B. schwarz oder grün, aber stets ohne Symbolik. Erst mit dem osmanischen Reich, nach der Eroberung Byzanz, entschieden sich die Osmanen den Mond als Symbol ihrer Dynastie zu nutzen. So wurde im laufe der Jahrhunderte der Mond fälschlicherweise mit dem Islam assoziiert. Eine Grundlage zur Nutzung dieser Symbolik gibt es jedoch aus islamischer Sicht nicht.http://www.youtube.com/watch?v=Ws5LUQcvBhU&feature=related (Deniz44) (nicht signierter Beitrag von 93.219.140.192 (Diskussion) 12:31, 19. Okt. 2012‎)

das kommt dabei heraus, wenn man die Fachliteratur nicht benutzt.--Orientalist (Diskussion) 12:35, 19. Okt. 2012 (CEST)

Allāh war bei den vorislamischen Stämmen Arabiens ursprünglich ein mit der Sonnengöttin verheirateter Mondgott

Die Annahme dass "Allah" im vorislamischen Arabien ein Mondgott gewesen sein soll, basiert nicht auf gesicherte belege oder Fakten, auch spricht archäologisch betrachtet nichts dafür.

http://www.islamic-awareness.org/Quran/Sources/Allah/moongod.html

Dieser Link hier wiederlegt faktisch sehr präzise das "Allah" rein Garnichts mit einem Mondgott Kult gemein haben kann und widerlegt auch die fälschliche Annahme, das es bei Allah um einen Mondgott gehandelt haben soll im vorislamischen Arabien. Da diese Annahme durch keine Belege oder Fakten gestützt wurden ist, werde ich die Zeile:

"Allāh war bei den vorislamischen Stämmen Arabiens ursprünglich ein mit der Sonnengöttin verheirateter Mondgott, und die Sterne waren seine Töchter."

aus dem Artikel entnehmen. Ich bitte mehr um Genauigkeit und Objektivität. Liebe Grüße --Onoffon (Diskussion) 16:03, 10. Feb. 2013 (CET)

werde mich da nicht reinhängen: aber üblicherweise wartet man die Reaktion auf einen Disku-Beitrag ab und nimmt nicht gleich Änderungen vor. WP ist ein Gemeinschaftsprojekt. --Pm (Diskussion) 16:08, 10. Feb. 2013 (CET)
es kann einfach nicht sein, das dauernd der text: allah sei ein "mondgott" und mit einer sonnengöttin verheiratet gewesen hier reinkopiert wird, diese fälschliche behauptung wurde schon lange in all seinen ebenen widerlegt, diese fälschliche behauptung hat hier also nichts verloren, gruß.--Onoffon (Diskussion) 16:14, 10. Feb. 2013 (CET)
da dem letzten bestätiger offensichtlich ein fehler unterlaufen ist und von diesem auch zugegeben wurde ("A.L: Begründung: Ich bin davon ausgegangen, dass ihr Revert des besagten Parts durch meine anschliessende Sichtung bestättigt wurde. Offensichtlich ist mir dabei der Fehler unterlaufen, dass ich ihre Aktion unwillentlich zurück gesetzt habe, das sollte so nicht Absicht gewesen sein. Inhaltlich ist mir die Aussage eigentlich egal, ausser es ist belegt und die behandelte/n Theorie/n zur Herkunft der Gottheit ist/sind reputabel und somit relevanter Bestandteil des belegbaren wiss. Diskurses. Bitte hier keine weiteren Kommentare mehr von ihnen und frohes weiteres Schaffen. Α.L. 09:30, 14. Feb. 2013 (CET)") und die fälschliche annahme "allah sei ursprünglich ein mongdott gewesen" hier weiter besteht, werde ich die zeile: "Allāh war bei den vorislamischen Stämmen Arabiens ursprünglich ein mit der Sonnengöttin verheirateter Mondgott, und die Sterne waren seine Töchter." nun ein weiteres mal aus dem artikel entnehmen. dies aus dem einfachen grund weil für diese falsche behauptung nichts spricht und diese anhand archäologischen fakten lange widerlegt wurde, hat aus diesem grund auch hier im artikel nichts verloren, siehe dazu den link weiter oben. LG --Onoffon (Diskussion) 19:01, 14. Feb. 2013 (CET)

Diskussion zur korrekten Schreibung

Der eine Gott im christilichen Sinne wird in der christlichen Bibel mit GOtt geschrieben. Eine diesbezügliche Änderung in diesem Artikel wurde durch den Benutzer betramz allerdings rückgängig gemacht. Mit Fachwissen? Mein Vorschlag: die theologisch Korrekte Schreibweise verwenden! (nicht signierter Beitrag von Gereby (Diskussion | Beiträge) 20:47, 19. Sep. 2015 (CEST))

Was soll denn dieser Unfug? Sicherlich - es gibt einzelne Übersetzungen, die die Schreibweise "GOtt" verwenden, aber das sind Exoten.--Lutheraner (Diskussion) 14:58, 7. Okt. 2015 (CEST)

im, Elohim

Im hebräischen ist das "-im" eine Pluralform des Respekts; im arabischen sind es zwei. Plural in Zahlen und des Respekts. (nicht signierter Beitrag von 94.218.229.191 (Diskussion) 14:41, 7. Okt. 2015 (CEST))

Die Aramäische Schrift

Die aramäische Schrift ist die neueste Ausgabe meiner Übersetzungen des Neuen Testaments aus dem alten Aramäisch. Es behält den Namen Eashoa Msheekha von der ursprünglichen alten Aramäisch Text anstelle von Jesus, dem Messias; es behält Maran Eashoa Msheekha anstatt unseres Herrn Jesus Christus; es benutzt das Wort Allaha für Gott; und es stellt die aramäische Bezeichnung Maryah für Herrn. Ansonsten alles andere ist gleich. Quelle: orig. Aramäische Biebel http://www.v-a.com/bible/three_temptations_audio.html (nicht signierter Beitrag von 217.253.109.17 (Diskussion) 13:52, 12. Apr. 2014 (CEST))

Wie wird dann von Muslimen und/oder Arabern der christliche oder andere Götter bezeichnet?

Das sollte wenigstens mit einem Satz im Artikel erwähnt werden. --RokerHRO (Diskussion) 19:03, 3. Dez. 2015 (CET)

Aus dem Artikel: "Das Wort wird ebenso von arabischsprachigen Juden und Christen als Gottesbezeichnung gebraucht und wird daher auch in arabischen Bibelübersetzungen verwendet."--Devotus (Diskussion) 20:16, 3. Dez. 2015 (CET)
Ich verstehe das nicht. Im Absatz 'Rezeption im Christentum' steht, es gebe Muslime, die der Ansicht seien, dass Nicht-Muslime das Wort 'Allah' nicht sprechen dürfen. Dies scheint so kränkend empfunden zu werden, dass es zu Anschlägen kam, weil auf Malayisch, durch seine etymologische Entwicklung, das gleiche Wort die christliche Interpretation von Gott bezeichnet. Zugleich wird es jedoch offiziell als Übersetzung für den christlichen Gott herangezogen. Weiters fällt mir ein, dass bei der Konvertierung zum Islam mit dem Bekenntnis zu Allah, dieser ebenfalls durch Nicht-Muslime benannt werden muss. Kann man daher von einer einheitlichen Auffassung sprechen oder handelt es sich nur um eine Auslegung einer der vielen Strömungen des Islam? -- 178.165.131.64 19:24, 23. Mär. 2016 (CET)
Tja, so ist das eben mit Religionen und ihren Auslegungen. Man interpretiert einen Sachverhalt eben immer so, wie es einem gerade am besten passt. ;-) --RokerHRO (Diskussion) 08:51, 24. Mär. 2016 (CET)

DANKE, dass Ihr Allah nun auch als "christlichen Gott" in der arabischen Welt akezeptiert habt. 40 Millionen Christen, die arabisch sprechen, benutzen das Wort ALLAH für "den einen Gott" der Christen, Juden und Muslime. Aber: Wenn ich auf der mobilen Ansicht von WIKIPEDIA schaue, dann steht dort immer noch "Allah - der Gott des Islam" als Untertitel. Das ist definitiv falsch. Man muss auch dort abändern: "Allah - Das arabische Wort für Gott". ABer: Ich finde nicht, wo man das ändert... Wer kann es bitte anpassen / korrigieren? DANKE --MSagel (Diskussion) 20:03, 6. Jun. 2016 (CEST)

Allah heißt "Der Gott"

Im arabischen heißt Allah "Der Gott" und nicht "Gott", denn Allah ist ein Name, und Gott ist einer dem man sich unterwirft, und wem unterwirft man sich im Islam? Allah. (nicht signierter Beitrag von TheHatipler (Diskussion | Beiträge) 22:46, 25. Feb. 2016 (CET))

Ein Hinweis zur Genese der Namen "Allah" oder "Elohim" (Elohim ist der formal-grammatische Plural zu אֱלוֹהַּ beziehungsweise אֱלֹהַּ Eloah. Das zeigt den Ursprung der jüdischen Gottesvorstellung als "männlich und weiblich" an, der vereinigt (neutralisiert wurde) Das Original wäre im Kultus der Kanaaniter (Phönizier) zu suchen, die ein Gottespaar kannten. El und Aschers. Die Tradition der Göttin wurde dann im frühen Judentum blutig ausgemerzt. Wobei man beachten muss, dass die Kulte um die Göttin ebenfalls sehr Blutig waren und mit Kindesopfer einher gingen. Aber so wurde der Kosmische Bezug aus dem Religiösen verbannt. Das weibliche Element bleibt ambivalent im Judentum erhalten und kommt mit der Vorstellung der "Sophia" als der Weltweisheit über Aristoteles in der Kaballah wieder ins jüdische zurück. Im katholischen werden die verdrängten weiblichen Aspekte durch die Aufwertung der Mutter Gottes bedient. Es geht hier um den Gottesbegriff. Heute, im Zeitalter der Gleichberechtigung ist die historische Betrachtung der weiblichen Aspekte Gottes deshalb besonders wichtig! (nicht signierter Beitrag von 188.106.26.121 (Diskussion) 09:39, 29. Mai 2016 (CEST))

Name

Allah wird laut Thomas Schirrmacher auch von arabischen Christen und Juden als Bezeichnung für Gott verwendet. [17] --87.155.246.75 04:43, 5. Nov. 2016 (CET)

Das hat der bestimmt aus dem Artikel abgeschrieben :-) Koenraad 06:22, 5. Nov. 2016 (CET)
Eine IP meinte ja Allah wäre kein Synonym für Gott in verschiedenen Religionen. [18]. Das ist damit widerlegt. --87.155.246.75 02:16, 6. Nov. 2016 (CET)

Übersetzung von "Allah" mit "Gott"

Es ist widersprüchlich, warum "Allah" mit "Gott" übersetzt wird, obwohl ausdrücklich im Lemma steht, das es ein Eigenname ist und Eigennamen werden nicht übersetzt. Was sagt denn die wissenschaftliche Literatur dazu? Entweder sollte in der WP "Allah" als Eigenname stehen bleiben, wo es um das islamische Gottesverständnis geht, oder im Lemma ein entsprechender Abschnitt eingefügt werden, was die Wissenschaft über das Thema schreibt. --2.247.250.218 10:28, 8. Nov. 2016 (CET)

Ich kommentier es jetzt doch mal. Was schreibt denn nun die Wissenschaft über das Thema? Nun ähnlich viel, wie die Wissenschaft über Chemtrails oder Wasseradern schreibt. Das Thema «Gott ist nicht Allah» oder «Allah ist nicht Gott» ist was für religiös überdrehte Evangelikale, Katholiken oder Muslime. Wissenschaftler beschäftigen sich mit Wissenschaft und bestenfalls zum Spaß mit Unfug. Deshalb ist das kein Thema, es macht keinen Spaß. Wenn noch jemand meint, hier theologische UFOs sehen zu müssen, wird der Beitrag kommentarlos gelöscht. --Baba66 (Diskussion) 11:45, 8. Nov. 2016 (CET) BTW: Die Literatur steht im Artikel.
Ich verstehe nicht, warum die absolut freundlich und sachlich vorgetragenen Disku-Beiträge der IP gelöscht worden sind. Die dort gestellten Fragen sind mE durchaus berechtigt und auf keinen Fall so unfreundlich und unsachlich wie es User Baba66 getan hat, zu erledigen. Wenn hier keine anderen Begründungen für die vollzogenen Löschungen gegeben werden, stelle ich die IP-Disku-Beiträge wieder her. MfG, GregorHelms (Diskussion) 14:34, 8. Nov. 2016 (CET)
Tu das lieber nicht, es gibt inzwischen zwei administrative Entscheidungen zu dem Thema. --Baba66 (Diskussion) 15:20, 8. Nov. 2016 (CET)

Baba ist nicht unfugresistent. Die IP argumentiert gegen die wissenschaftlichen Gepflogenheiten aus einer religiös beschleunigten Warte auf mehreren Diskussionsseiten. Das war jetzt glaube ich die dritte Disku zum Thema, die er anzettelte. Es gibt Argumente, mit denen man sich nicht auseinandersetzen muss, weil sie in den Artikeln wegen TF nicht Eingang finden können. Koenraad 14:43, 8. Nov. 2016 (CET)

Schau mal hier die beiden anderen Diskussionen. https://de.wikipedia.org/wiki/Spezial:Beiträge/2.247.250.182 Gruß Koenraad 14:49, 8. Nov. 2016 (CET)

... angegriffe, weil sie nicht an "Allah" glaubt. "Allah" oder "Gott"?

Schüler bestanden darauf, dass "Allah" die Welt erschuf. Auslöser war unter anderem ein Vorfall an einer Berliner Grundschule, an der muslimische Schüler ein jüdisches Mädchen angegriffen haben, „weil sie nicht an Allah glaubt“. [19]

Beidesmal ist in obigem Zitat mit "Allah" das Gottesbild gemeint, das im Koran beschrieben ist. Also nicht "Gott der Vater" (NT), nicht "Jesus" (NT), nicht "Jehova (jüdisdch), nicht "Brahma" (Buddhismus) .... Häufig wird in der WP der Eigenname "Allah" mit "Gott" bezeichnet. Aber im Deutschen bedeutet "Gott" vor allem das Gottesbild, dass im Neuen Testament gelehrt wird. Deshalb meine Bitte: wenn mit "Allah" das Gottesbild aus dem Koran gemeint ist, sollte auch in der WP "Allah" verwendet werden und nicht "Gott". Eine Enzyklopädie soll Klarheit schaffen und nicht Verwirrung. Es steht klar im Lemma, dass "Allah" ein Eigenname ist und Eigennamen werden nicht übersetzt. --2A02:908:E670:2B80:15D2:717C:6C6C:ED6 21:43, 6. Apr. 2018 (CEST)

An diesem Vorfall merkt man, wie entsetzlich dumm – und damit kriminell – derlei muslimische „Gläubige“ sind! Allāh ist arabisch und heißt auf Griechisch Theos, auf Lateinisch Deus, auf Persisch Ḫodā, auf Türkisch oft Tanrı (doch auch dort meistens Allah) und auf Hebräisch (neutral) Elohim, auf Deutsch Gott (ohne Artikel); da gibt es kein Vertun. Das koranische Gottesbild ist ein ziemlich exaktes Spiegelbild des biblischen Gottesbildes nach den Texten und der Weltlage des beginnenden 7. Jahrhunderts n. Chr., allerdings eher nach Vorbild der hebräischen Bibel („Altes Testament“). Dementsprechend nimmt Jesus von Nazareth eine besonders hervorgehobene Stellung ein – aber er ist keinesfalls ein von Gott selbst gezeugtes Kind. Diese Vorstellung erinnert an vor-hinduistische Glaubensvorstellungen und wurde im Neuen Testament nie explizit erwähnt, sondern erst bei den Konzilien über die Naturenlehre Christi mit teilweise verheerenden Folgen dogmatisch festgelegt. Verheerend deshalb, weil sich etwa ab dem 3. Jahrhundert (n. Chr.) die unterschiedlichen christlichen Glaubensrichtungen innerhalb und außerhalb des Römischen und späteren Oströmischen Reiches gegenseitig die Köpfe einschlugen und sich gegenseitig exkommunizierten. Dem wollte der Koran entgegentreten.
Dass sich dann die westlichen Christen mit der „Heiligen Inquisition“ und später mit der Ausrottung ganzer Erdteile als die weltweit schlimmsten Barbaren aufgeführt haben, gehört ebenso in die christliche Religionsgeschichte – wobei der arme Jesus nix dafür konnte.
Es gibt einen Spruch: »Nicht die Religionen oder deren Gründer sind das Problem, sondern deren Anhänger.«--Imruz (Diskussion) 10:46, 7. Apr. 2018 (CEST)

Gottheit des Islams ?

Oben steht unter Allah Gottheit des Islams . In der Arabischen Sprache gibt zwar das arabische Wort ilah für Gott jedoch gibt es auch arabische Christen und Juden die den Namen Allahs verwenden . Sowohl Mohammeds Vater als auch sein Grossvater hiessen Abdullah ( Diener Gottes/Allahs). Das beweist doch das der Name Allah schon vor Mohammed geläufig war und nicht von ihm erfunden wurde. Avestaboy (Diskussion) 17:51, 16. Mär. 2019 (CET)

Du musst den Artikel schon in der richtigen Reihenfolge lesen:
"Allah […] ist das arabische Wort für (der) Gott. […]
Im Islam wird der Begriff ausschließlich zur Bezeichnung eines als einzig aufgefassten Gottes verwendet. […]
Das Wort wird ebenso von arabischsprachigen Juden und Christen als Gottesbezeichnung gebraucht und wird daher auch in arabischen Bibelübersetzungen verwendet. In westlichen Ländern (mit Ausnahme Maltas) jedoch wird das Wort Allah nahezu ausschließlich als Bezeichnung für den einen Gott nach der islamischen Gottesvorstellung verstanden."
Steht also alles genau so im Artikel, wie du es gerne hättest. Was also ist das Problem?
--RokerHRO (Diskussion) 06:58, 18. Mär. 2019 (CET)

elohim

"Elohim" ist kein pluralis majestatis. Es weist, besonders im Schöpfungszusammenhang, auf die männlich-weibliche Polarität Gottes hin, die später zurückgedrängt wurde. 178.19.225.6 20:06, 8. Mär. 2020 (CET)

Sprachliche Feinheiten

JHWH wäre in Sabäische oder Altsüdarabische Schrift so geschrieben worden:

Wäre ALLAH in Sabäische oder Altsüdarabische Schrift so geschrieben worden?

Es geht um die Unausschprechbarkeit JHWHs, der Grund könnte sein, dass der Name ursprünglich ein Piktogramm war.

--2A02:1205:5056:44C0:A11B:3AD2:8C12:C03D 17:37, 1. Nov. 2018 (CET)

Warum soll jhwh unausschprechbar sein? --Georg Hügler (Diskussion) 17:40, 1. Nov. 2018 (CET)

Dieser Gottesname, der in seiner transzendentalen Bedeutung einmalig ist, bedeutet etwa „Derjenige, der die Existenz (per se) ist“. Im Mosaismus ist er so heilig (entsprechend arabisch حرام, DMG ḥarām ‚heilig, unantastbar‘, auch „tabu“), dass er nicht ausgesprochen werden darf. Vgl. dazu: »Du sollst den Namen des HERRN, deines Gottes, nicht missbrauchen; denn der HERR wird den nicht ungestraft lassen, der Seinen Namen missbraucht« (2. Mose 20,7). Da meine Althebräisch-Kenntnisse leider inzwischen sehr reduziert sind, weiß ich nicht, wie dieser Text auf Althebräisch lautet. Ich habe allerdings öfters mitbekommen, dass die in (lateinischen) Großbuchstaben geschriebene Bezeichnung HERR symbolisch für die transliterierte Form JHWH stehe – eben jener nicht auszusprechende Gottesname. Und deshalb werden andere Namen für Ihn verwendet, darunter Elohim, eine Pluralform, die symbolisch Gott aller Götter bedeutet und dem arabischen Namen الله, DMG Allāh ‚Der Gott (per se)‘ entspricht, was ja ebenfalls eine Sonderform ist, die sich vom Begriff arabisch الإلٰه, DMG al-ilāh ‚die Gottheit‘ = „einer von vielen Göttern“ herleitet. Vgl. auch das Erste Gebot: »Ich bin der Herr, dein Gott, du sollst keine anderen Götter neben Mir haben« (vgl. 2. Mose 20 und 5. Mose 5,6–21)--Imruz (Diskussion) 12:26, 15. Feb. 2020 (CET)

Derselbe Gott wie im Christentum?

Das ist schon allein deshalb widersprüchlich, weil sonst die Muslime die Christen nicht als "Ungläubige" betrachten dürften. Wenn Christen denselben Gott wie die Muslime anbeten würden, wären sie ja gewissermaßen Glaubensbrüder. Davon ist mir angesichts der weltweiten Religionskriege nichts bekannt.

Hallo, Unbekannte*r: Warum sollte dies widersprüchlich sein? Die Evangelen und Katholen haben sich ebenfalls im 17. Jahrhundert (n. Chr.) bis aufs Messer bekämpft. Dabei glaubten doch beide an denselben Gott Vater und dessen Sohn Jesus. Sicherlich ging es dabei auch um politische Machtfragen. Im Mittelalter gab es außerdem auch die „Ketzer“-Verfolgungen, die nicht gerade nett waren ...
Und spätestens seit den frühchristlichen Konzilien haben sich Christen – aus dogmatischen Gründen – ebenfalls bis aufs Messer bekämpft und gegenseitig massakriert: gegen Arianer (deren Credo: „Jesus ist Gott ähnlich“, aber nicht „Gott gleich“, wie die Reichskirche glaubte), gegen Nestorianer („Jesus auf Erden nur Mensch, im Himmel nur Gott“), Monophysiten (Ein-Naturenlehre Jesu im Gegensatz zur Zwei-Naturenlehre der Reichskirche). Auf die römische Reichskirche beziehen sich die orthodoxe Ostkirche sowie die katholische und die aus ihr hervorgegangenen protestantischen Kirchen des Westens.
Ab 1054 war die östliche und die westliche Reichskirche gespalten, so dass im 13. Jahrhundert die Kreuzzügler auch das christliche Konstantinopel – dogmatisch begründet – plündern konnten.
Deshalb rate ich: Erst einmal mit der Geschichte der eigenen Religion auseinandersetzen, bevor man von sich auf andere schließt.
Was die heutigen weltweiten „Glaubenskriege“ anbetrifft, so lies einfach mal die Geschichte des (westeuropäischen) Kolonialismus und Imperialismus ab dem 15./16. Jahrhundert durch, der in diesem Ausmaß weltgeschichtlich einmalig dasteht: Erst kamen die Missionare, dann die Eroberer ...--Imruz (Diskussion) 18:45, 13. Aug. 2021 (CEST)
Nicht zu vergessen, wie sich auch die Musline untereinander nicht grün (haha, grün!) sind, und sich Sunniten und Shiiten gegenseitig meucheln, nur weil sie sich wegen der Nachfolge des sogenannten "Propheten" (Obacht, liebe religösen Fanatiker, das war eine Mohammed-Beleidigung!) uneins sind und sich auch nie einigen können, da alle beteiligten längst tot sind und alle Überlieferungen unzuverlässig sind.
Und natürlich können selbsternannte "Christen" mit selbsternannten "Muslimen" kooperieren, sobald sie einen gemeinsamen Feind haben (z.B. "Juden"), und die Kooperation sich wirtschaftlich lohnt, man siehe nur mal, wie die Nazis die Araber umgarnten und sogar definierten, es seien keine Semiten, nur um sie von den verhassten Juden abzugrenzen.
Als Atheist sage ich: Gäbe es einen Gott, könnte der da ja mal ein für alle Male für Klarheit sorgen. ;-)
Aber im Umfeld von Religionen mit "Logik" zu argumentieren ist eh zum Scheitern verurteilt. --RokerHRO (Diskussion) 09:53, 21. Aug. 2021 (CEST)
so viel bullsh…,kompromiert von einem Jahrgang 1978, liest man selten. Der Abschnitt kann geschlossen werden.--Orientalist (Diskussion) 10:57, 21. Aug. 2021 (CEST)
Ich zitiere:
„[…] Die Spaltung zwischen Sunniten und Schiiten ist älter als die christliche Spaltung zwischen West- und Ostkirche. Sie beginnt mit der Diskussion über die legitime Nachfolge des Propheten Mohammed nach dessen Tod im Jahr 632. […]“ –– Beziehungen zwischen Sunniten und Schiiten#Anfänge
--RokerHRO (Diskussion) 14:13, 21. Aug. 2021 (CEST)
Der Meinung von Orientalist schließe ich mich voll an! Jemand, der sich als Atheist bekennt, sich aber, wie RokerHRO, über Religionsgeschichte auslässt, von der er offensichtlich keine bis wenig Ahnung hat, sollte sich an diesen Sprüchen orientieren. Sie sind recht weise und nicht unbedingt religiös gebunden. Viel Spaß beim Lesen und Verstehen. Gruß--Imruz (Diskussion) 13:59, 23. Aug. 2021 (CEST)
Der Allah des Koran hat mit anderen Gottheiten jedweder anderer Religion nichts gemein. Das der Gott der Christen im arabischen Allah genannt wird, hat nichts damit zu tun, daß es sich hier um das gleich Wesen handeln würde. (nicht signierter Beitrag von Macjena (Diskussion | Beiträge) 18:07, 25. Aug. 2021 (CEST))
das gleiche Wesen? „Wesen“? „Der Allah es Koran“ -? Ein bisserl mal vergleichende Rel.wissenschaften studieren, nachdenken, dann wiederkommen. --Orientalist (Diskussion) 18:33, 25. Aug. 2021 (CEST)
Der Islam kennt sechs Grundpfeiler des Imān, wer die nicht erfüllt, ist somit kein Gläubiger (Mu’min) im isl. Sinne. Da Christen nicht an Muhammad glauben, ist die Frage, warum Muslime Christen nicht als Gläubige betrachten hoffentlich geklärt. Abgesehen davon ist die "Ist Allah der Gott der Christen"-Frage obsolet. Der Islam bzw. der Quran verweist auf die biblischen Propheten, auf den Bund Gottes mit den Israeliten, auf Abraham und Moses. Jesus selbst hat das Christentum gar nicht gegründet, er selbst bezeuchnete sich ja selbst als Gesandten zum Haus Israel (Mat 15,24) und wies seine Jünger an, nicht zu den Heiden zu gehen, sondern NUR zu den Juden (Mat 10,5-6). Die Heidenmission wurde wohl später von Paulus erfunden. Jesus selbst predigte das AT, das NT kannte er gar nicht, es wurde erst später geschrieben. Der "liebende" Gott der Christen vs. der "zürnende Gott" des AT und des Quran ist somit eine weit verbreitete Mär. Jesus war ein jüdischer Wanderprediger, der durchaus Tendenzen hatte, Gewalt auszuüben (Lk 22,35-37). Bitte einmal auch die Bibel auswerten, bevor man hier schreibt. --Wienerschmäh Disk 16:41, 28. Aug. 2021 (CEST)
@Roker Du redest ehrlich gesagt ziemlichen.. Du weißt schon. Im Islam gibt es das Prinzip, das Gute zu gebieten und das Schlechte zu verwehren. Das es Wirrköpfe gab, die sich den Nazis anschlossen sagt nichts darüber aus, ob dies aus islamischer Sicht in Ordnung ist. Menschen folgen nicht immer den Grundprinzipien ihres Glaubens. Wollen wir mal über Kreuzzüge, Inquisition mit Hexenverbrennungen und Kolonialismus reden? Das führt zu nichts. Was hat diese Diskussion im Übrigen mit der Verbesserung des Artikels zu tun? --Wienerschmäh Disk 16:50, 28. Aug. 2021 (CEST)
Siehe Diskussion:Allah/Archiv/1#Wie_wird_dann_von_Muslimen_und/oder_Arabern_der_christliche_oder_andere_Götter_bezeichnet? und die nachfolgenden Abschnitte im Archiv. --RokerHRO (Diskussion) 21:25, 1. Sep. 2021 (CEST)
Ich habe hier Fakten beschrieben, die leicht zu eruieren sind, was hier irgendwo diskutiert wurde spielt keine Rolle. Dir fehlt jedwede Sachkenntnis, Schweigen wäre daher überaus angebracht, lies lieber ein paar Bücher. Alleine das Wort Allah selbst ist schon abgeleitet von der selben protosemitischen Wurzel wie El, Jesus kannte das Wort "Gott" oder "God" gar nicht, es ist durch und durch heidnisch. Natürlich verwenden arab. Christen das Wort heute noch, arab. Juden zur Zeit Muhammads wahrscheinlich auch. Der Islam ist in vielerlei Hinsicht mit dem Judentum verbunden, Konzepte wie "Tahara" finden sich in beiden Religionen ebenso wieder wie eine strenge Bindung an die eigenen Schriften, aus denen die religiösen Gesetze extrahiert werden genauso wie Speisevorschriften u.v.m. Juden und Muslime haben mehr gemeinsam als alle Judentum und Christentum oder Christentum und Islam. Es fängt schon beim strengen Monotheismus an. Lass es einfach! --Wienerschmäh Disk 19:28, 3. Sep. 2021 (CEST)
"lass es einfach" wäre die beste Idee. Für alle. "Jesus kannte das Wort "Gott" oder "God" gar nicht, es ist durch und durch heidnisch." Das ist absolut kein Argument - jeder nach seinem façon. Dieu, Deus, Isten (Ungarisch), Jumala (finnisch), Dumnezeu (rumänisch)...kannte Jesus auch nicht (was sind denn das für Argumente?). Aber gerade jetzt ist erschienen von Christian Julian Robin: Allāh avant Muḥammad. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam, 49 (2020), S. 1-145. Mit zahlreichen Beispielen, epigraphischen Textanalysen, Abschriften von Felsinschriften usw. wie es sich gehört. Aus so einer Disku wird de facto nix, der eine ist Atheist, der andere ist islamorientiert.--Orientalist (Diskussion) 21:30, 3. Sep. 2021 (CEST)
Sorry, aber die letzte Bemerkung hättest Du Dir sparen können. Ausgangspunkt meiner Ausführungen war die Behauptung, der Gott des Islam (Allah) hätte nichts mit den Gottheiten der anderen Religionen zu tun. Das ist falsch. Warum ich das Beispiel mit "Gott" gebracht habe war, dass dieses Wort etymologisch auf eine Gottheit hinweist, der ein Trankopfer gebracht wurde, ich könnte auch argumentieren, Christen verehren somit eine Gottheit, die mit Jesus und dem Judentum nichts zu tun hat. In einem Punkt sind wir uns einig, diese Diskussion kann archiviert werden, sie führt zu nichts. Ich bin mal so frei und setzte hier einen Erl.- Baustein. Dem atheistischen Kollegen empfehle ich immer noch, sich mit Religionen zu beschäftigen und erst dann in die Tasten zu hauen. --Wienerschmäh Disk 08:18, 4. Sep. 2021 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Wienerschmäh Disk 08:18, 4. Sep. 2021 (CEST)
DOI könnte ich aus zwei von Dir geschaffenen Gründen nicht angeben:a) wg. Deiner obigen willkürlichen erl., was mir im Grunde Wurst ist, und b) wegen meiner persona non grata auf deiner Disku, was mir doppelt Wurst ist. Somit wäre der Raum für „Wohltätigkeiten“ für mich ebenfalls erl.--Orientalist (Diskussion) 18:00, 5. Sep. 2021 (CEST)

Falsche Übersetzung im Artikel

Das Wort "Gott" heißt im Arabischen nicht "Allah". Dies ist eine falsche Übersetzung. "Gott" würde "ilah" heißen (arabisch). Somit ist der Artikel fehlerhaft, weshalb ich den Autor darum bitte, den Artikel zu korrigieren. MFG --LiiAmar (Diskussion) 20:08, 18. Mai 2022 (CEST)

Bitte genau lesen , da steht auch nicht, dass es sich um eine wörtliche Übersetzung handelt, sondern das es dass es das arabische Wort für Gott ist. Wörtlich heißt Allah "der Gott" (al o mit Artikel, der besagern will, dass es keinen anderen Gott gibt) , sprachliche Erläuterung im Artikel. --Lutheraner (Diskussion) 20:28, 18. Mai 2022 (CEST)

Lügt nicht

Allah ist nicht arabisch für Gott Sondern "ein" Name und zwar der größte Name unseres allmächtigen Schöpfers. Erkan1985 (Diskussion) 00:10, 27. Dez. 2022 (CET)

@Erkan 1985: "Allah" ist der arabische Begriff für den einen Gott. Dass dieser auch noch mit anderen Namen bezeichnet wird , (siehe 99 Namen Gottes) ist kein Widerspruch. du solltest dich bei einem seriösen Imam einmal dazu informiere, wenn du dem Artikel nicht glaubst. Gelogen hat hier niemand - der Artikel ist in dieser Sache richtig und du hattest zu wenig Kenntnisse über die arabische und die deutsche Sprache. Freundliche Grüße --Lutheraner (Diskussion) 00:30, 27. Dez. 2022 (CET)
Erkan, Dir ist aber schon bewusst, dass andere der Lüge zu bezicchtigen hier ein Verstoß gegen WP:KPA ist? Dieser Diskussionsstil wird Dich hier auch nicht weiterbringen, im Gegenteil. Fakt ist, das arabische Christen auch Allah zu Gott sagen. Diese Bezeichnung gehört also nicht alleine den Muslimen, sondern ist eine allgemeine Bezeichnung im arabischsprachigen Raum, auch der von den Juden verwendete Begriff El/Eloah/Elohim oder syrisch: Alaha leitet sich von der selben protosemitischen Wurzel ab. "Allah" wird auch im arabischen Neuen Testament verwendet und natürlich kannten auch die heidischen Quraisch eine Gottheit "Allah" als höchsten Gott. Der Beweis dafür ist z.B. Sure 43:87, wo die Götzendiener angesprochen werden (Maududi). Wenn Du hier vernünftig diskutieren willst, solltest Du Sachargumente vortragen, aber so wie der Artikel jetzt ist, ist es völlig in Ordnung. --Wienerschmäh Disk 05:46, 27. Dez. 2022 (CET)
es muß doch nicht sein, gleich mit WP:KPA und Sperrung zu drohen, was Du oft gerne machst. Außerdem: (Maududi) versteht in diesem Zusammenhang kein Mensch. Ich auch nicht. --Orientalist (Diskussion) 11:32, 27. Dez. 2022 (CET)
@Orientalist Wo habe ich jemandem mit irgendwas gedroht? Wie ich Dir bereits sagte, wäre es viel einfacher, Deine Beiträge ernst zu nehmen, wenn Du Dich zur Sache äußern würdest, wobei Du weißt, dass ich Recht habe, anstatt nur irgendwelche nichtssagenden, gegen WP:DISK verstoßenden Provokationen abzulassen. In der Sache habe ich Recht, richtig? --Wienerschmäh Disk 11:53, 27. Dez. 2022 (CET)
nein, haste Du nicht. was ist nu mit (Maududi)? Sonst: Disku mit Dir beendet. Nur eines:zur Sur. 43, 87 muss man auch 88 hinzufügen und dann die großen Exegeten studieren. das hat mit Arbeit zu tun. So lernst Du und Erkan ebenfalls.--Orientalist (Diskussion) 16:35, 27. Dez. 2022 (CET)
🤣 Es ging hier um die Frage, ob Allah das arabische Wort für Gott sei, Du lenkst ab mit Nebensächkichkeiten. Abgesehen davon brauche ich von Dir keine Nachhilfe, angesprochen waren in der zitierten Aya, wie gesagt, die Quraisch. Das alles ist aber für die Frage, ob Allah arabisch für Gott sei eh nur sekundär von Bedeutung, das ist fast schon trivial. Das ich, bzw. der Autor der entsprechenden Passage im Artikel Recht haben und das, was in Artikel steht korrekt ist, wirst Du dich nicht ernsthaft leugnen wollen? Oder doch? Echt jetzt? Sorry, aber sowas kann man gar nimmer ernst nehmen. Mach dich woanders nützlich und hör auf damit, Diskussionen mit sachfremden Themen zu zerbomben. --Wienerschmäh Disk 16:29, 28. Dez. 2022 (CET)
@Orientalist Zurück zum Thema, also was sagst Du, ist Allah arabisch für Gott oder nicht? Du hast hier den Eindruck erweckt, Du würdest dem widersprechen, was für einem "Orientalisten", vorsichtig gesagt, bemerkenswert wäre. Die EI2 erwähnt die oben genannte Sura/Aya als auch Nachweis dafür, das Allah bei den Quraisch bereits als Gottheit existierte, wahrscheinlich als Schöpfergott und oberste Gottheit. Auch die Interpretation einer etymologischen Ableitung von aram. Alāhā wird in der EL2 explizit so erwähnt.<ref>Gardet, L., “Allāh”, in: Encyclopaedia of Islam, Second Edition, Edited by: P. Bearman, Th. Bianquis, C.E. Bosworth, E. van Donzel, W.P. Heinrichs.</ref>. Meine Aussagen oben waren also völlig in Ordnung und in Übereinstimmung mit der Fachliteratur. Im Glossar<ref>“allāh”, in: Encyclopaedia of Islam, Second Edition, Glossary and Index of Terms, Edited by: P.J. Bearman, Th. Banquis, C.E. Bowworth, E. van Donzel, W. P. Heinrichs Bowworth.</ref> wird das Wort auch mit "Gott" übersetzt, somit ist das, was im Artikel steht, völlig korrekt. Ich weiß also nicht, was Du überhaupt willst, denn es gibt nichts, was auch nur annähernd falsch, kontrovers oder diskissionswürdig wäre in dem, was ich oben schrieb. Ob die Exegese der genannten Sure nun von Maududi stammt, oder von einem anderen Exegeten spielt hier überhaupt keine Rolle, da – wie ich oben schrieb, – die Aussage in der erwähnten Aya durch die Fachlit. verwendet wird. Ich habe auch überhaupt keine Probleme damit, in den tafsirat etwas nachzuschlagen, Dein Verweis auf die folgende Aya war jedoch in diesem Zusammenhang ohnehin völlig irrelevant. Was bleibt? Den Nachweis, das Allah in der arabischen Übersetzung des NT verwendet wird hätte ich gerne, falls noch nicht geschehen, im Artikel erwähnt, bevorzugt an exponierter Stelle. Orientalist Du erweckst den Eindruck, als ginge es Dir gar nicht um die Klärung sachlicher Fragen, sondern darum, die Diskussion zu zerbomben, was im Lichte von WP:DISK definitiv unerwünscht ist. Komm bitte auf den Boden eines sachlichen Diskurses zurück, falls Du überhaupt noch etwas zu dieser Diskussion beitragen kannst oder willst. Danke! --Wienerschmäh Disk 09:07, 29. Dez. 2022 (CET)
Siehe von mir am 27.12. "tafsirat"??--Orientalist (Diskussion) 09:40, 29. Dez. 2022 (CET)
Im Plural. Tafāsīr gibt Wehr (V. Ausgabe, S. 963) genauso an wie Tafsir-at. Nachschlagen musst Du es schon selbst (wenn Du kannst), obwohl ich mit Verlaub daran zweifle. Auch der Rückverweis auf Deine Antwort, auf die ich bereits ausführlich eingegangen bin, deutet darauf hin. Halt Dich bitte einfach zukünftig raus, wenn Du nichts Erhellenden beizutragen hast. --Wienerschmäh Disk 10:54, 29. Dez. 2022 (CET)
Der Kaas is gessn. --Wienerschmäh Disk 12:50, 29. Dez. 2022 (CET)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Wienerschmäh Disk 12:50, 29. Dez. 2022 (CET)

"Archäologisch gesichert..." ???

Im Artikel heißt es: "Archäologisch gesichert ist hingegen die vorislamische Verwendung von Allah durch Christen in Umm al-Ǧimāl.". Ohne Quellenangabe oder Begründung sollte so etwas hier nicht behauptet werden, würde ich meinen. Also wer da Ahnung hat: bitte nachtragen, würde mich interessieren, wie man dergleichen "gesichert" behaupten kann. Hat man dort Klangaufnahmen gefunden, oder wie? - Nun, ich will damit nicht sagen, daß es keine guten Gründe geben könnte, so etwas zu behaupten, aber ohne die Gründe zu benennen, wie man auf eine solche Hypothese kommt, ist doch eine derartige Aussage völlig wertlos. --2A02:908:1B12:BD20:1460:1B95:8149:BB03 14:22, 8. Mär. 2023 (CET)

Inschrift. --Logo 14:46, 8. Mär. 2023 (CET)
bei einer solchen Fragestellung (Klagaufnahmen/ Hypothesen u.ä.) wird dringend empfohlen, die Arbeiten von Christian Julien Robin (CNRS, Paris) zu studieren. Die Ergebnisse, Inschriften, Felszeichnungen (vor allem in Saudi-Arabien!) geben dem interessierten Leser Antworten mit reichlich belegbaren und belegten Argumenten. Indes gewinnt man hier immer mehr den Eindruck, daß Fragen auf Diskuseiten immer weniger mit Lektüren verbunden sind.--Orientalist (Diskussion) 15:08, 8. Mär. 2023 (CET)
es tut mir sehr leid; leider habe ich oben den Namen Frédéric Imbert vergessen. Bitte, auch ihn in der Lektüre unbedingt beachten!--Orientalist (Diskussion) 13:54, 11. Mär. 2023 (CET)
Seid ihr also der Meinung, das kann ohne Quellenangabe so stehen bleiben? Wenn es eine "Inschrift" dort gibt, wo bitteschön kann ich das nachlesen? Und selbstverständlich war die Frage nach "Klangaufnahmen" ein Witz - um eben in aller Deutlichkeit klar zu machen, daß ohne Quellenangabe ein "Archäologisch gesichert" eben auch eine schlichte Behauptung eines ebenso schlichten Zeitgenossen sein kann. Und der nackte Verweis auf Christian Julien Robin, so gut gemeint er wohl ist, ist für diesen Zusammenhang viel zu vage. Ich möchte gerne wissen, wo konkret ich das validieren kann. Denn schließlich: Wikipedia nennt sich doch eine Enzyklopädie, und nicht eine Behauptungssammlung. Nichts für ungut, aber bitte versteht, daß eine derartige Aussage ohne Quellenangabe schlicht "Hörensagen" und damit wertlos ist. Bitte, wer darüber Bescheid weiß, füge bitte eine Quellenangabe hinzu. Vielen Dank. --2A02:908:1B12:BD20:D9E5:872D:DDD7:6785 17:50, 17. Mär. 2023 (CET)

Schau Mal die Fußnoten 51, 52 und 53 des englischsprachigen Artikels. Koenraad 18:38, 17. Mär. 2023 (CET)

Hab ich. Im entsprechenden Absatz dazu (https://en.wikipedia.org/wiki/Allah#cite_ref-51) heißt es (Übersetzt mit DeepL): "Einige archäologische Ausgrabungen haben zur Entdeckung alter vorislamischer Inschriften und Gräber geführt, die von arabischen Christen in den Ruinen einer Kirche in Umm el-Jimal in Nordjordanien angefertigt wurden und die nach Enno Littman (1949) ursprünglich Hinweise auf Allah als Eigennamen Gottes enthielten. Bei einer zweiten Revision durch Bellamy et al. (1985 & 1988) wurde die 5-versige Inschrift jedoch neu übersetzt: "(1) Diese [Inschrift] wurde von Kollegen von ʿUlayh, (2) Sohn von ʿUbaydah, Sekretär (3) der Kohorte Augusta Secunda (4) Philadelphiana, aufgestellt; möge der verrückt werden, der (5) sie auslöscht."" - Nun, bei einer solchen Quellenlage von "Archäologisch gesichert..." zu sprechen, ist schlichtweg ein Witz. Sollte ersetzt werden durch "Es wird gemutmaßt..." --2A02:908:1B12:BD20:701E:F628:516C:981A 08:38, 21. Mär. 2023 (CET)
Frage an die Community: Kann das hier von mir Monierte ein Befugter bitte mal ändern? Oder aber eben einen Beleg anfügen, weshalb hier von "Archäologisch gesichert" gesprochen werden darf? (Bitte um Verständnis, daß ich kein Benutzerkonto erstellen möchte. Ich denke meine Hinweise hier dürften wahrheitsliebende Menschen, denen zutreffende Informationen in diesem Artikel wert und wichtig sind, und die einen Account hier haben, zur Änderung bewegen. Oder ist Euch das egal, was hier steht?) --2A02:908:1B12:BD20:C9C3:A70C:A854:E0AE 17:59, 4. Apr. 2023 (CEST)